决定第89/2005/QĐ-BNV关于批准越南钢铁协会章程

内政部决定第89/2005/QĐ-BNV批准越南钢铁协会章程,适用于越南钢铁协会。

Số hiệu89/2005/QĐ-BNV
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành内务部
Người kýĐặng Quốc Tiến — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
Ngành内务
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành26/08/2005
Ngày áp dụng10/10/2005
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

内政部决定第89/2005/QĐ-BNV批准越南钢铁协会章程,适用于越南钢铁协会。

Đối tượng áp dụng

越南钢铁协会

Các điểm cốt lõi

  • 越南钢铁协会→采用在第二届任期于2005年1月14日通过的章程。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:确保越南钢铁协会按照规定运作,提高管理和组织活动的效果。
  • 消极影响:文本中未提及具体影响。

❓ Câu hỏi thường gặp

越南钢铁协会章程何时生效?

本决定自公布公报之日起十五日后生效。

谁负责执行本决定?

越南钢铁协会会长和民间组织司司长负责执行本决定。

越南钢铁协会何时通过新章程?

越南钢铁协会章程已于2005年1月14日在第二届任期会议上通过。

本决定何时生效?

本决定自公布公报之日起十五日后生效。

本文件适用于谁?

本文件仅适用于越南钢铁协会。

Toàn văn

内务部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:89/2005/QĐ-BNV
河内,二〇〇五年八月二十六日

决定

关于批准越南钢铁协会章程 

内务部部长 

根据1957年5月20日第102/SL-L004号政令关于成立协会的权利的规定;

根据政府令第45/2003/NĐ-CP号二〇〇三年五月九日关于内务部职能、任务、权限和组织结构的规定;

根据政府二〇〇三年七月三十日第88/2003/NĐ-CP号法令关于协会的组织、活动和管理的规定;

考虑到越南钢铁协会会长和民间组织司司长的提议, 

决定: 

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 批准越南钢铁协会第二届代表大会通过的二〇〇五年一月十四日的章程。

条 2. 本决定自发布之日起十五日后生效。

条 3. 越南钢铁协会会长、民间组织司司长负责执行本决定。/。

部长签署
副部长
聂文俊
邓国进
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

89/2005/QĐ-BNV
决定第89/2005/QĐ-BNV关于批准越南钢铁协会章程
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.