9026/TC/TCT 文书关于转让固定资产时缴纳进口税事项

规定有关在越南的外商投资企业之间转让固定资产时缴纳进口税事宜。经许可转让的情况下,企业需缴纳税款,但如果从已免税的企业购入,则无需追缴。

Số hiệu9026/TC/TCT
Loại văn bản公函
Cơ quan ban hành财政部
Người kýVũ Văn Ninh
Cập nhật16/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành23/09/2001
Ngày áp dụng
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

规定有关在越南的外商投资企业之间转让固定资产时缴纳进口税事宜。经许可转让的情况下,企业需缴纳税款,但如果从已免税的企业购入,则无需追缴。

Các điểm cốt lõi

  • 外商投资企业→不得在国内市场出售免进口税的机器设备→商务部批准后按规补缴足额税款(第24/2000/NĐ-CP号法令第五十七条、第六十条)
  • 享受免税优惠但向获准在越南销售机器设备的外商投资企业购买此类设备的企业,无需追缴进口税和增值税

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 外商投资企业受制于出售免进口税机器设备的规定
  • 购买获准在国内市场销售机器设备企业的相关方无须担心被追缴税款问题

❓ Câu hỏi thường gặp

外商投资企业能否在越南国内市场转让其免税进口的机器设备?

不可以,除非商务部批准。

如果从获准出售的企业购买机器设备是否需要追缴税款?

不需要,如果出售方已遵守现行规定。

Toàn văn

公文

财政部文件第9026号 TC/TCT 二〇〇一年九月二十四日
关于转让固定资产进口税问题的通知

敬启者:- 商务部

- 海关总署

 

财政部收到一些企业的来文,请求免除其在转让时的进口税和增值税;财政部意见如下:

根据《关于实施〈外国投资法〉的实施细则》(国务院令第24号,二〇〇〇年七月三十一日)第五十七条、第六十条的规定,外商投资企业进口用于形成固定资产的机器设备可免征进口税。该企业不得在国内市场出售免税进口的机器设备。如经商务部批准允许在国内市场销售,则企业必须按照规定补缴全部应纳税款。

对于享受税收优惠但未从国外进口而是向获准在越南境内销售的外商投资企业购买此类资产的企业,财政部建议不对该获准售货的企业追征进口税和增值税。接受并用于形成固定资产的企业可依照《外国投资法》、国务院决定第37号(二〇〇〇年三月二十四日)以及现行指导文件的规定办理免税进口手续,并且这些货物必须从商务部或职能机关批准的清单中扣除。 在越南,财政部建议商务部和海关总署统一执行上述规定。

财政部建议商务部、海关总署统一指导实施。

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.