本决定自2026年2月27日颁布的工贸部第11号通知关于食品追溯起暂停施行,至2026年7月1日止。工业司负责在2026年6月制定新的通知,并于同年6月报请部领导审定(第二条)。
핵심 사항
- 商务部决定自2026年7月1日起暂停施行工贸部第11号通知关于食品追溯的规定,该规定属于商务部监管范围(第一条)。
- 工业司负责研究、制定修订或替代工贸部第11号通知,并按简化程序报请部领导审定,在2026年6月完成并上报(第二条)。
- 本决定自2026年4月15日起生效(第三条)。
- 工业司及相关单位负责执行本决定(第三条)。
🌐 이 문서의 사회적 영향
업데이트 중.
❓ 자주 묻는 질문
업데이트 중.
전문
2
|
中华人民共和国越南商会 第906号-工贸部决定 |
社会主义共和国有着独立、自由和幸福的原则 2026年4月15日,河内
决定 |
暂停实施2026年第11号-工贸部通知于2026年2月27日发布的关于食品追溯管理的规定,该规定适用于工贸部监管范围内的食品
工贸部部长
依据2025年第15届全国人民代表大会第64号关于法规和规章制定的法律,经2025年第15届全国人民代表大会第87号修正、补充;
根据2025年2月26日国务院发布的第40号-国发通知修订、补充工贸部职能、任务、权限及机构组织的规定;以及
依据2026年4月6日国务院关于暂停实施2026年第46号-国发通知和2026年1月27日第66.13号-国发决议的决定;考虑工业局局长的意见。决定:第一条;
暂停实施并调整生效时间,自2026年2月27日发布的工贸部第11号-工贸通知关于食品追溯管理的规定至2026年7月1日。
第二条。
委托工业局研究、制定修订或替代工贸部第11号-工贸通知的规章,按照法律法规规定的简化程序进行,并于2026年6月向部长领导报告以供审议和决定。
第三条。实施
1. 本决定自2026年4月15日起生效。 2. 部办公厅主任、工业局局长、各直属单位负责人及相关机关、单位负责实施本决定。
备注: - 第三条;
- 各部领导;
- 工贸部官方网站(用于发布);
|
- 《工贸报》(用于发布); - 司法部规章检查和组织法制局; - 留存文秘,档案。 商务部部长 副部长 陈Thanh怀 - 留存 物资,资金。 |
国家经济委员会主任 副主任 陈Thanh怀 |
원본 문서(PDF)
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: