令号97/2009/法令-CP规定了适用于雇用劳动者的企业的地区最低工资标准,最低工资从730,000元到980,000元/月不等,具体取决于企业的经营区域。
Đối tượng áp dụng
在越南从事雇用劳动者的公司、企业、合作社、联营组织、农场、家庭户、个人及其他组织。
Các điểm cốt lõi
- 在第一区运营的企业适用最低工资为980,000元/月;第二区为880,000元/月;第三区为810,000元/月;第四区为730,000元/月。
- 企业可根据第206/2004/法令-CP号令第四条规定条件,将最低工资上调至不超过1.34倍的调整系数;或者如果计划利润比上一年度高出5%或以上,则最多可上调至两倍。
- 经过培训的劳动者的最低工资必须比规定的地区最低工资至少高7%。
- 本令自2010年1月1日起生效,并废止令号110/2008/法令-CP。
- 劳动和社会事务部负责指导执行本令。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:劳动者可以享受更高的最低工资,从730,000元到980,000元/月不等,具体取决于企业的经营区域。
- 消极影响:企业可能需要调整劳动合同中的工资以符合新的最低工资标准,这会增加企业的成本。
❓ Câu hỏi thường gặp
地区最低工资标准从何时开始实施?
自2010年1月1日起。
企业可以根据什么系数调整最低工资?
企业可根据最低工资标准,将最低工资上调至不超过1.34倍的调整系数;或者如果计划利润比上一年度高出5%或以上,则最多可上调至两倍。
经过培训的劳动者的最低工资应是多少?
必须比规定的地区最低工资至少高7%。
本令适用于哪些企业?
适用于在越南从事雇用劳动者的公司、企业、合作社、联营组织、农场、家庭户、个人及其他组织。
本令废止哪个令?
废止令号110/2008/法令-CP,该令规定了在越南从事雇用劳动者的公司、企业、合作社、联营组织、农场、家庭户、个人及其他组织工作的劳动者的地区最低工资标准。
Toàn văn
令
规定各地区的最低工资标准适用于劳动者在公司工作,
企业、合作社、合作组织、农场、家庭户,2. 获得纪念章的个人应承担以下责任:
和其他在越南雇用劳动者的组织
__________________
中华人民共和国国务院
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据1994年6月23日的《劳动法》;2002年4月2日对《劳动法》若干条款进行修改和补充的《法律》;2006年6月29日对《劳动法》若干条款进行修改和补充的《法律》;
根据第十届全国人民代表大会于2006年6月29日通过的第56/2006/NQ-QH11号决议关于2006-2010年经济社会发展计划;
考虑到劳动和社会事务部部长的建议,
令:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 规定适用于以下对象的最低工资标准:
1. 根据《国有企业法》成立、管理和运营的公司。
2. 根据《企业法》由国家拥有100%注册资本并成立、管理和运营的有限责任公司。
3. 根据《企业法》成立、管理和运营的企业(不包括外资企业)。
4. 合作社、联合合作社、合作组织、农场、家庭户、个人和其他在越南雇用劳动者的组织。
第一条规定的公司、企业和组织、个人统称为企业。
条 2. 本决定第一条规定的企业的最低工资标准,用于支付在正常劳动条件下从事最简单工作的劳动者的工资,自2010年1月1日起按以下地区实施:
1. 对于在第一类地区活动的企业,每月最低工资标准为980,000元。
2. 对于在第二类地区活动的企业,每月最低工资标准为880,000元。
3. 对于在第三类地区活动的企业,每月最低工资标准为810,000元。
4. 对于在第四类地区活动的企业,每月最低工资标准为730,000元。
第一类、第二类、第三类、第四类地区的名单见本决定附件。
条 3.
1. 第一条第一款和第二款规定的企业应按照本决定第二条规定的最低工资标准计算工资单价。
对于第一条第一款规定的企业,如果符合政府2004年12月14日发布的第206/2004/NĐ-CP号决定中关于国有企业劳动管理、工资和收入的规定,则可以将最低工资标准调整增加至不超过1.34倍;如果同时满足该决定第四条的规定,并且利润计划比前一年实际实现的利润高出5%或以上,则可以将最低工资标准调整增加至最高不超过2倍,以计算工资单价。
2. 对于第一条第三款和第四款规定的企业:
a. 应按照本决定第二条规定的最低工资标准来确定工资等级表中的工资水平、各种津贴以及劳动合同中规定的工资水平,并根据劳动法规定的权限执行其他制度;
b. 对于已经接受过培训的劳动者(包括企业自行培训的劳动者),其最低工资必须高于本决定第二条规定的最低工资标准至少7%;
c. 鼓励企业实行高于本决定第二条规定的最低工资标准的工资;
d. 根据本决定第二条规定的最低工资标准,企业应当调整劳动合同中的工资,使之相适应。
组织实施
1. 本决定第二条规定的最低工资标准将根据经济的增长率、生活费用指数和劳动力供求情况,在不同阶段进行调整。
2. 劳动和社会事务部在听取中华全国总工会、雇主代表和相关部委的意见后,向政府提出调整本决定第二条规定的最低工资标准的建议。
第五条。
1. 本决定自2010年1月1日起生效。
2. 废除2008年10月10日国务院发布的第110/2008/NĐ-CP号决定,该决定规定了公司在企业、合作社、合作组织、农场、家庭户、个人和其他在越南雇用劳动者的组织中雇用劳动者的最低工资标准。
3. 劳动和社会事务部负责指导本决定的实施。
条6. 编号:45/VBHN-BQP
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: