통일부령 제2008-03호는 2008년 10월 1일부터 1975년 6월 20일 정부회의 결정 제130-CP 및 1981년 10월 13일 중앙정부회의 결정 제111-HĐBT에 따라 퇴직한 시장 직원들의 월간 보조금 조정을 시행하기 위한 지침을 제공한다.

통일부령 제2008-03호는 2008년 10월 1일부터 1975년 6월 20일 정부회의 결정 제130-CP와 1981년 10월 13일 중앙정부회의 결정 제111-HĐBT에 따라 퇴직한 시장 직원들의 월간 보조금을 2008년 9월 보조금 대비 15% 인상한다.

Số hiệu03/2008/TTLT-BNV-BTC
Loại văn bản공동시행규칙
Cơ quan ban hành내무부
Người kýVũ Văn Ninh Cơ Quan Ban Hành Bộ Nội Vụ Chức Danh Bộ Trưởng Người Ký Trần Văn Tuấn — Bộ trưởng
Cập nhật28/06/2026
Ngành내무; 재정
Lĩnh vực예산관리
Ngày ban hành07/10/2008
Ngày áp dụng16/11/2008
Ngày hết hiệu lực01/05/2009
Tình trạng만료됨
✦ Tóm lược thông minh

통일부령 제2008-03호는 2008년 10월 1일부터 1975년 6월 20일 정부회의 결정 제130-CP와 1981년 10월 13일 중앙정부회의 결정 제111-HĐBT에 따라 퇴직한 시장 직원들의 월간 보조금을 2008년 9월 보조금 대비 15% 인상한다.

Đối tượng áp dụng

1975년 6월 20일 정부회의 결정 제130-CP와 1981년 10월 13일 중앙정부회의 결정 제111-HĐBT에 따라 퇴직한 나이 많은 시장 직원들.

Các điểm cốt lõi

  • 나이 많은 시장 직원들이 퇴직하면 2008년 10월 1일부터 월간 보조금이 2008년 9월 보조금 대비 15% 인상된다.
  • 구체적인 보조금 금액은 다음과 같다: 당협의 비서장, 시장 의장: 월 780,000동; 부비서장, 부시장, 당협의 상임비서장, 시장 위원회 서기, 시민회 위원회 서기, 시장대장, 경찰대장: 월 750,000동; 나머지 직위: 월 690,000동
  • 보조금은 본 통고의 조 2항 제1호에서 정한 계산식에 따라 반올림된다.
  • 월간 보조금 조정에 대한 경비는 재정부의 지침에 따라 이루어진다.
  • 나이 많은 시장 직원들이 새로운 거주지로 이동하면 이동한 곳에서 계속 보조금을 받는다.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 긍정적 영향: 퇴직한 나이 많은 시장 직원들은 더 높은 보조금을 받게 되어 생활 수준이 개선된다.
  • 부정적 영향: 보조금 증가로 지방 예산에 대한 비용이 증가한다.

❓ Câu hỏi thường gặp

2008년 10월 1일부터 월간 보조금은 얼마인가?

2008년 10월 1일부터 보조금이 2008년 9월 보조금 대비 15% 인상되며, 구체적인 금액은 다음과 같다: 당협의 비서장, 시장 의장: 월 780,000동; 부비서장, 부시장, 당협의 상임비서장, 시장 위원회 서기, 시민회 위원회 서기, 시장대장, 경찰대장: 월 750,000동; 나머지 직위: 월 690,000동.

보조금 계산 시 반올림이 필요한가?

네, 월간 보조금은 본 통고의 조 2항 제1호에서 정한 계산식에 따라 반올림된다.

보조금 조정에 대한 경비는 무엇인가?

나이 많은 시장 직원들의 월간 보조금 조정에 대한 경비는 재정부의 지침에 따라 이루어진다.

나이 많은 시장 직원들이 새로운 거주지로 이동하면 계속해서 보조금을 받을 수 있는가?

새로운 거주지로 이동할 경우, 같은 군 내에서는 해당 시장 행정구청의 이전 보조금 증명서를, 같은 도 내에서는 해당 군의 내무과-노동사회부의 이전 보조금 증명서를, 다른 도로 이동할 경우에는 해당 도의 내무청의 이전 보조금 증명서를 제출해야 한다. 증명서는 퇴직 결정과 함께 제출되며, 분실된 경우 해당 기관의 권한 있는 기관으로부터 확인서를 받아 제출해야 한다.

본 통고는 언제 효력을 갖는가?

본 통고는 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력이 발생하며, 통고에서 규정된 제도는 2008년 10월 1일부터 적용된다.

Toàn văn

통일칙령

2008년 10월 1일부터 월간 지원금 조정에 대한 지침

1975년 6월 20일 정부회의 제130-CP호 결정 및 1981년 10월 13일 정부총리회의 제111-HĐBT호 결정에 따라 퇴직한 읍사무소 직원에 대한

1975의 중앙정부회의, 1981년 10월 13일 111/HĐBT号政府决议

정부총리회의의

_______________________

 

2008년 9월 12일 정부가 발행한 제101/2008/NĐ-CP 호 결정에 따른 연금, 사회보장 혜택금 및 월간 지원금 조정에 관한 법률 제4조 제2항을 근거로 함.

내무부와 재정부는 2008년 10월 1일부터 월간 지원금 조정에 대한 지침을 정부회의 제130-CP호 1975년 6월 20일 결정 및 정부총리회의 제111-HĐBT호 1981년 10월 13일 결정에 따라 퇴직한 읍사무소 직원에 대해 다음과 같이 지침을 시행한다.

I. 적용 대상

본 통지의 적용 대상은 정부회의 제130-CP호 1975년 6월 20일 결정 및 정부총리회의 제111-HĐBT호 1981년 10월 13일 결정에 따라 월간 지원금을 받고 있는 읍사무소, 읍면사무소, 읍면동사무소 직원(이하 "고령 읍사무소 직원"이라 한다)이다.

II. 월간 지원금 조정

2008년 10월 1일부터 고령 읍사무소 직원에 대한 월간 지원금 조정은 제101/2008/NĐ-CP 호 결정 제2조 규정에 따라 이루어진다(2008년 9월 월간 지원금 수준에서 15% 증액)(다음과 같이 조정한다).

1. 2008년 10월 1일부터 월간 지원금 조정 공식

2008년 10월 1일부터 받게 되는 월간 지원금

= 2008년 9월 월간 지원금 x 1,15

여기서 2008년 9월 월간 지원금은 2007년 12월 28일 내무부와 재정부가 발행한 제06/2007/TTLT-BNV-BTC 호 통지에서 2008년 1월 1일부터 읍사무소 직원에 대한 월간 지원금 조정에 대한 지침을 시행하기 위해 정부회의 제130-CP호 1975년 6월 20일 결정 및 정부총리회의 제111-HĐBT호 1981년 10월 13일 결정에 따라 퇴직한 읍사무소 직원에 대한 월간 지원금 조정에 관한 제2항 목록 II에 규정된 월간 지원금이다.

2. 2008년 10월 1일부터 고령 읍사무소 직원이 받게 되는 월간 지원금(위 공식에 따라 반올림된 금액)은 다음과 같다.

a) 원 읍면동 당국 비서 또는 읍면동 행정당국장이었던 직원: 월 780,000원;

b) 원 읍면동 당국 부비서 또는 부읍면동 행정당국장, 당국 상임위원회 위원, 읍면동 의회 서기, 읍면동 경찰대장, 읍면동 경찰대장: 월 750,000원;

c) 그 외 직책: 월 690,000원.

III. 조직적 실행

1. 중앙정부에 직속하는 성, 도 인민위원회는 본 통지에서 지정된 지침에 따라 관할 범위 내의 대상에게 2008년 10월 1일부터 월간 지원금을 지급하도록 지시하고 실행한다.

2. 고령 은퇴 간부에게 월간 보조금을 조정하는 비용은 재무부의 지침에 따라 처리한다.

3. 고령 읍사무소 직원이 새로운 거주지로 이동할 경우, 같은 군 내에서는 읍면동 인민위원회로부터, 같은 성 내에서는 군 내무부-노동부-사회부로부터, 다른 성으로 이동할 경우 성 내무부로부터 월간 지원금 이동증명서를 받아야 하며, 이동증명서에는 퇴직 시 결정서와 함께 관련 서류가 첨부되어야 한다(분실된 경우 해당 기관의 권한을 가진 동급 기관에서 확인서를 발급해야 함). 이동증명서를 받은 곳은 이동한 직원에게 계속 월간 지원금을 지급한다. 이동이 제101/2008/NĐ-CP 호 결정 효력 발생 전에 이루어진 경우, 현재 지급하고 있는 곳은 계속 지급한다.

본 통지는 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력을 발생한다.

본 통지에서 규정된 제도는 2008년 10월 1일부터 시행된다.

2007년 12월 28일 내무부와 재정부가 발행한 제06/2007/TTLT-BNV-BTC 호 통지(정부회의 제130-CP호 1975년 6월 20일 결정 및 정부총리회의 제111-HĐBT호 1981년 10월 13일 결정에 따라 읍사무소 직원이 퇴직한 경우 2008년 1월 1일부터 월간 지원금 조정에 대한 지침을 시행하기 위한 통지)를 폐지한다.

시행 중 문제점이 있으면 각 부처, 지방정부는 내무부와 재정부에 보고하여 연구하고 해결한다./

 

재무부 장관




Vũ Văn Ninh

내무부 장관




Trần Văn Tuấn

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

03/2008/TTLT-BNV-BTC
통일부령 제2008-03호는 2008년 10월 1일부터 1975년 6월 20일 정부회의 결정 제130-CP 및 1981년 10월 13일 중앙정부회의 결정 제111-HĐBT에 따라 퇴직한 시장 직원들의 월간 보조금 조정을 시행하기 위한 지침을 제공한다.
만료됨

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.