시행령 제 07/2010/TT-NHNN 은 금융기관이 고객과 협의한 이자율에 따라 베트남 동으로 대출하는 것에 관한 규정을 정하며, 이를 금융기관 및 대출 고객에게 적용함. 이러한 규정은 생산, 경영, 서비스 및 발전 투자를 위한 자금 수요를 충족시키고 개인 생활을 지원하기 위함임
Đối tượng áp dụng
금융기관과 대출 고객
Các điểm cốt lõi
- 금융기관은 중기 및 장기 대출을 통해 생산, 경영, 서비스 및 발전 투자를 위한 자금 수요를 충족시킬 수 있음
- 금융기관은 법에서 정한 안전한 운영 보장을 위한 조건과 경영 조건에 따라 고객과 대출 분야에 대한 신용 한도를 결정해야 함
- 금융기관은 매월 베트남 중앙은행에 협의 이자율로 베트남 동으로 대출한 내용을 보고해야 함
- 본 시행령은 금융기관이 고객에게 대출하는 이자율에 대한 기존 규정을 대체함
- 시행령이 효력 발생하기 전에 체결된 신용 계약은 계속 수행되거나 새로운 규정에 맞게 수정될 수 있음
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 고객이 대출 이자율에 대해 더 유연하게 대응할 기회를 제공함
- 금융기관이 경영 활동을 효과적으로 관리할 수 있도록 함
- 금융기관의 관리 비용이 증가할 수 있음
❓ Câu hỏi thường gặp
금융기관은 어떻게 대출할 수 있습니까?
금융기관은 중기 및 장기 대출을 통해 생산, 경영, 서비스 및 발전 투자를 위한 자금 수요를 충족시킬 수 있음
금융기관은 신용 한도를 어떻게 결정해야 합니까?
금융기관은 법에서 정한 안전한 운영 보장을 위한 조건과 경영 조건에 따라 고객과 대출 분야에 대한 신용 한도를 결정하고 관리해야 함
금융기관은 베트남 중앙은행에 무엇을 보고해야 합니까?
금융기관은 매월 베트남 중앙은행에 협의 이자율로 베트남 동으로 대출한 내용을 보고해야 함
본 시행령은 기존 규정을 어떻게 대체합니까?
본 시행령은 금융기관이 고객에게 대출하는 이자율에 대한 기존 규정을 대체하며, 이는 시행령 제 01/2009/TT-NHNN 및 결정 제 16/2008/QĐ-NHNN을 포함함
시행령이 효력 발생하기 전에 체결된 신용 계약은 어떻게 계속 수행됩니까?
시행령이 효력 발생하기 전에 체결된 신용 계약은 계속 수행되거나 새로운 규정에 맞게 수정될 수 있음
Toàn văn
|
국무총리 번호: 07/2010/TT-NHNN |
사회주의 공화국 베트남 독립 - 자유 - 행복 하노이, 2010년 2월 26일 |
시행규칙
동일 금리로 원화 대출에 관한 규정
금융기관과 고객 간에
1997년 은행법 및 2003년 은행법 일부 개정 법률;
1997년 금융기관법 및 2004년 금융기관법 일부 개정 법률;
2008년 11월 6일 제12차 국회의원 대표 발의 제23호 결의 2009년 경제 사회 발전 계획에 관한;
정부가 2008년 8월 26일 제정한 96/2008/NĐ-CP 호 정부령에 따라 국가은행의 기능, 임무, 권한 및 조직 구성을 규정함;
2009년 1월 23일 정부 총무실 제627호 지시문에 따른 총리의 지시사항을 이행하기 위해 금융기관의 동의 금리로 원화 대출에 관한 규정을 적용함에 있어;
베트남 중앙은행은 금융기관과 고객 간에 동의 금리로 원화 대출에 관한 규정을 다음과 같이 제정한다:
조 1. 금융기관은 고객에게 원화로 동의 금리로 대출을 제공하며, 금융기관의 고객 대출에 관한 법률 규정과 시장 자금 공급 수요, 고객 신용도를 기반으로 함으로써 다음 사항을 포함한다:
1. 생산, 경영, 서비스 및 투자 개발을 위한 자금 요구를 충족시키기 위한 중기 및 장기 대출;
2. 고객 개인 및 가정의 생활을 직접 지원하기 위한 단기, 중기 및 장기 대출을 포함하여, 신용 카드 발행 및 사용 업무를 통해 고객에게 대출을 제공함으로써 다음 사항을 포함한다: 고객의 임금으로 대출 상환을 보장하는 주택 수리 및 구입 대출; 교통 수단 구매 대출; 학비 및 의료비 대출; 가정용품 및 가구 구입 대출; 문화, 체육, 관광 활동 비용 대출; 개인 통장의 과다 청구 대출; 신용 카드 발행 및 사용 업무를 통해 대출.
조 2.
1. 금융기관은 동의 금리로 원화 대출에 대한 한 고객 및 영역에 대한 신용 한도를 법령에서 정한 금융기관의 안전성 비율 규정과 금융기관의 경영 조건에 따라 결정하고 관리해야 한다.
2. 금융기관은 매월 베트남 중앙은행에 동의 금리로 원화 대출에 관한 보고서를 제출해야 한다. 본 통지 부록에 따름.
조 3.
1. 본 고시는 발효일로부터 효력 발생한다.
2. 베트남 중앙은행이 금융기관과 고객 간에 대출 금리에 관한 규정은 효력을 상실하며, 다음을 포함한다: 2009년 1월 23일 제1호 통지에 따른 금융기관의 고객 대출을 위한 생활 자금 요구와 신용 카드 발행 및 사용 업무를 통한 대출에 대한 동의 금리 지침; 2008년 5월 16일 제16호 결정에 따른 중기 및 장기 대출에 대한 금리 규정은 생산, 경영, 서비스 및 투자 개발을 위한 자금 요구를 충족시키기 위함이다.
3. 본 통지가 효력 발생하기 전에 체결된 모든 신용 계약은 금융기관과 고객은 신용 계약 내의 약정을 계속 준수하거나, 또는 금융기관과 고객은 본 통지와 관련 법률 규정에 따라 신용 계약을 수정하거나 보완할 수 있다.
조 4. 베트남 중앙은행의 정책 부서장, 각 지방 중앙은행 지점장, 금융기관의 이사회의 회장 및 총재(총장), 금융기관에서 차입한 고객은 본 통지를 이행하는 책임이 있다./.
|
통감 부통감 (인) Nguyễn Đồng Tiến |
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: