시행규칙 제 07/2012/TT-BVHTTDL은 정부령 제 32/2012/NĐ-CP일로부터 2012년 4월 12일 효력이 있는 문화재 무역 관리에 관한 정부령을 지침으로 한다.

시행규칙 제 07/2012/TT-BVHTTDL은 정부령 제 32/2012/NĐ-CP에 따른 문화재 무역 관리를 위한 지침이다. 이 규범은 수출 및 수입이 허용되는 문화재 종류, 감정 절차, 허가증 발급 절차 및 관련 기관의 권한을 세부적으로 규정한다.

Số hiệu07/2012/TT-BVHTTDL
Loại văn bản시행규칙
Cơ quan ban hành문화체육관광부
Người kýHoàng Tuấn Anh — Bộ trưởng
Cập nhật20/06/2026
Ngành문화체육관광
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành16/07/2012
Ngày áp dụng01/09/2012
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

시행규칙 제 07/2012/TT-BVHTTDL은 정부령 제 32/2012/NĐ-CP에 따른 문화재 무역 관리를 위한 지침이다. 이 규범은 수출 및 수입이 허용되는 문화재 종류, 감정 절차, 허가증 발급 절차 및 관련 기관의 권한을 세부적으로 규정한다.

Đối tượng áp dụng

개인 또는 단체는 비영리 목적으로 문화재를 수출하거나 수입하는 활동을 수행한다.

Các điểm cốt lõi

  • 수출이 허용되는 문화재에는 베트남에서 합법적으로 발매된 음악 및 영상 디스크가 포함된다 (조 2).
  • 개인 또는 단체는 문화재를 수출하기 전에 감정을 받기 위해 서류를 제출해야 한다 (조 3).
  • 문화재 감정의 최대 기간은 합법적인 서류를 모두 제출받은 날로부터 10일 동안이다 (조 3).
  • 문화재 수출 감정 권한은 문화부 사무실 내 문화재 수출입 관리 부서와 지방 문화 체육 관광청이 가지고 있다 (조 4).
  • 개인 또는 단체는 고고학적 유물이나 고문서를 수입할 때 합법적인 소유권 증명서를 제공해야 한다 (조 6).

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 문화재의 수출입 관리를 강화하고 저작권과 문화 재산을 보호한다.
  • 감정 절차와 허가증 발급을 위한 개인 또는 단체의 업무를 용이하게 한다.
  • 규정을 잘 모르는 소규모 기업에게 어려움을 줄 수 있다.

❓ Câu hỏi thường gặp

어떤 문화재가 수출이 허용되는가?

베트남에서 합법적으로 발매된 음악 및 영상 디스크.

문화재 감정의 최대 기간은 몇 일인가?

합법적인 서류를 모두 제출받은 날로부터 10일 동안이다.

Toàn văn

번호: 7077/VBHN-BVHTTDL

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 07/2012/TT-BVHTTDL
2012년 7월 16일

시행규칙

정부령 제32/2012/NĐ-CP호 2012년 4월 12일에 관한 "문화재 수출입 관리에 관한 규정"을 시행하기 위한 지침 정부령 제32/2012/NĐ-CP호 2012년 4월 12일에 관한 "문화재 수출입 관리에 관한 규정" 영리 목적이 아닌 경우

정부령 제7841/2007/NĐ-CP호 2007년 12월 25일에 관한 "문화체육관광부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조에 관한 규정";

정부가 2012년 4월 12일 제정한 「상업적 목적이 아닌 문화재산의 수출 및 수입 관리에 관한 명령」(제32/2012/NĐ-CP 호)을 근거로 함

비서실장의 제안에 따라

장관 문화체육관광부는 정부령 제32/2012/NĐ-CP호 2012년 4월 12일에 관한 "문화재 수출입 관리에 관한 규정"을 시행하기 위한 지침을 발령함으로써 비영리 목적으로 하는 문화재의 수출입 관리를 목적으로 함 

파견, 조정, 임기 연장, 철수 절차

 일반규정

조 1. 적용범위

비영리 목적으로 하는 문화재의 수출입 활동은 다음과 같이 포함됨: 문화재의 수출입 활동; 문화재의 임시 수출-재수입, 임시 수입-재수출 활동

절 2

문화재의 수출입

조 2. 수출 문화재

정부령 제32/2012/NĐ-CP호 제7조 제1항에 따라 문화체육관광부의 허가 없이 수출할 수 있는 문화재는 다음의 종류를 포함함:

1. 음악, 영화 등의 내용이 녹음된 모든 종류의 음반, 디스크, 테이프, 카드, 하드디스크, 광디스크 등 이미 발행되고 합법적으로 유통되는 모든 종류의 청각 시청각 제품

2. 개인 생활, 가족 생활에 대한 내용이 녹음된 모든 종류의 사진, 테이프, 디스크

3. 조항 6 정부령 제32/2012/NĐ-CP호에 위반되지 않는 개인 또는 단체의 합법적인 재산이며 국가 유물, 고고학적 유물, 국가 보물이 아닌 미술 작품

조 3. 수출 문화재의 검사 절차

1. 정부령 제32/2012/NĐ-CP호 제7조 제2항에 따라 수출 전 문화재를 검사해야 하는 개인 또는 단체는 이 지침 제4조에서 정한 국가 문화체육관광 관리 기관에 직접 1부(1개) 검사 신청 서류를 제출함. 검사 신청 서류는 다음과 같이 구성됨:

a) 문화재 검사 신청서(본 지침 부속에 첨부된 BM.GĐ 양식)

b) 검사 요청 문화재

c) 외국과의 영화 제작 협력 허가 결정서 원본 또는 공증 사본; 국가 유물, 고고학적 유물 수출 허가 결정서 원본 또는 공증 사본(재수출 포함)(문화체육관광부 장관 발급)

d) 국가 유물, 고고학적 유물의 합법적인 출처를 증명하는 관련 자료

2. 검사 기간은 적격 서류를 받은 날로부터 최대 10일 동안 진행되며, 특별한 경우 검사 기관이 검사 기간을 결정함. 문화재 검사 기록은 문화재 수출 절차를 처리하는 관세 기관의 근거가 됨

조 4. 수출 문화재 검사 권한

2. 지방 문화, 체육 및 관광청, 지방 문화 체육청 또는 지방 문화, 체육청이 위임한 전문 기관은 개인이나 조직이 소유한 지방 내의 유물, 고고학적 유물, 국가 보물에 대해 감정합니다."

1. 중앙의 개인 또는 단체에 대한 문화재 검사 절차는 문화체육관광부 사무실 내 문화재 수출입 관리과가 수행함

2. 지방의 개인 또는 단체에 대한 문화재 검사 절차는 문화체육관광부 소속 지방 사무소 또는 해당 지방 사무소가 위임한 기관이 수행함

조 5. 수입 문화재산

정부령 제32/2012/NĐ-CP호 제8조 제1항 제b호에 따른 영화는 다음과 같은 종류를 포함함: 상영, 방송, 소개, 심의, 법령에 따라 전국의 영화관이나 방송망에서 배포, 공개될 영화 모델

조 6. 문화재 수입 신청 서류

제9조 제2항 점 b에 규정된 서류는 다음과 같이 적용된다.

1. 영화를 수입하여 공개하는 개인 또는 단체는 저작권 증명서; 계약서; 영화 내용 요약 번역본을 제공해야 한다.

2. 유물, 고유물을 수입하는 개인 또는 단체는 유물, 고유물에 대한 합법 소유 증명서 또는 합법 소유 약속을 제공해야 한다.

3. 문화재 수입 대리 운송 서비스를 제공하는 개인 또는 단체는 위임장을 제공해야 한다.

조 7. 외교 면제 혜택을 받는 개인, 단체의 문화재

베트남 내 개인 또는 단체가 외교 면제 혜택을 받는 개인, 단체로부터 수입한 문화재는 제32/2012/NĐ-CP 호 정부 명령 제12조에 따라 직접 문화, 체육 및 관광 기관에서 문화재 수입 허가 신청 절차를 진행한다.

조 8. 문화재 수입 허가 기관의 권한

제32/2012/NĐ-CP 호 정부 명령 제8조에 따라 문화재 수입 허가를 발급하는 문화, 체육 및 관광 기관은 다음과 같이 구체적으로 정의된다.

1. 문화, 체육 및 관광부 사무실의 문화재 수출입 관리과는 문화, 체육 및 관광부의 허가 권한을 가진 경우의 절차를 처리한다.

2. 지방문화, 체육 및 관광국 또는 지방문화, 체육 및 관광국이 위임한 기관은 지방문화, 체육 및 관광국의 허가 권한을 가진 경우의 절차를 처리한다.

조 9. 본 고시와 함께 부착되는 양식들

문화재 수입 허가증 (BM.GP); 문화재 수출 검사 및 봉인 보고서 (BM.BBGĐ); 문화재 수입 허가 신청서 (BM.NK); 문화재 수출 검사 신청서 (BM.GĐ); 문화재 봉인 (BM.NP)의 문화체육관광부와 지방문화체육관광국 양식.

목 3

시행규정

조 제10条 효력 시행

본 고시는 2012년 9월 1일부터 효력이 발생한다.

조 제11条 시행 책임

문화체육관광부 사무총장, 문화체육관광부 감사총장, 각 지방문화체육관광국 국장, 중앙 직할 도시의 각 지방문화체육관광국 국장 및 관련 개인, 단체는 본 고시를 집행하는 책임을 진다./.

수신처:                                             

- 중앙정부 사무실

- 각 부처, 정부 직속 기관, 중앙정부 소속 기관;
- 문화체육관광부 장관;

- 문화체육관광부 소속 총괄기관;
- 지방자치단체;

- 문화체육관광국;
- 법무부 검토부;
- 공보
- 정부 웹사이트;
- 문화체육관광부 웹사이트

- 보존: 문서과, 문화재과 (5부), 법령과 (7849부).

장관

 

(서명)

황TuấnAnh


Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

07/2012/TT-BVHTTDL
시행규칙 제 07/2012/TT-BVHTTDL은 정부령 제 32/2012/NĐ-CP일로부터 2012년 4월 12일 효력이 있는 문화재 무역 관리에 관한 정부령을 지침으로 한다.
발효 중
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Sửa đổi, bổ sung 1

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.