본 명령은 제12대 국회의 제5차 회기에서 2009년 6월 18일 통과된 주택법 및 토지법 일부 조항을 개정하고 보완한 법률을 공포함을 알림
Các điểm cốt lõi
- 본 법률은 주택법 조 126 및 토지법 조 121을 개정함
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 긍정적 영향: 주민들이 주택 및 토지를 소유하고 사용하는 권리와 이익을 강화함
- 부정적 영향: 관련 당사자들에게 법적 비용과 행정 절차가 복잡해질 수 있음
❓ Câu hỏi thường gặp
본 법률은 주택법의 어느 조항을 개정하였는가?
본 법률은 주택법 조 126을 개정함
본 법률은 토지법의 어느 조항을 개정하였는가?
본 법률은 토지법 조 121을 개정함
본 법률은 언제 국회의 승인을 받았는가?
본 법률은 사회주의 공화국 베트남 제12대 국회의 제5차 회기에서 2009년 6월 18일 승인됨
본 법률을 공포하기 위한 법적 근거는 무엇인가?
본 법률을 공포하기 위한 법적 근거는 1992년 헌법 제103조 및 제106조(제10대 국회의 제10차 회기에서 2001년 12월 25일 통과된 제51/2001/QH10 결의에 따라 개정 및 보완됨), 국회의 조직법 제91조, 그리고 규범법률 문서 발부법 제57조임
Toàn văn
명령
법률 공포에 관한 사항
______
의장
사회주의 공화국 베트남
조문 103 및 조문 106에 의거, 공화국 사회주의 베트남 헌법 1992년 제정은 국회의 제10기 제10차 회의에서 2001년 12월 25일 통과된 제51/2001/QH10 결의에 따라 수정 보완됨;
국회 조직법 제91조에 의거
법률 규범 문서 제정법 제57조에 의거
이제 공포함으로써 다음과 같이 선포함.
주택법 조문 126 및 땅 법 조문 121을 수정 보완하는 법률;
베트남 사회주의 공화국 제12기 제5차 회의에서 2009년 6월 18일 통과됨./.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: