결정 제 102/2006/QĐ-BVHTT 출판물 보관 규정을 발포함으로써, 결정 제 01/1998/QĐ/BVHTT를 대체함. 본 규정은 출판물의 보관에 관한 사항을 규정하며 공보에 게재된 날부터 효력이 발생함.
Các điểm cốt lõi
- 본 결정은 출판물 보관 규정을 발포함으로써, 결정 제 01/1998/QĐ/BVHTT를 대체함
- 본 규정은 공보에 게재된 날부터 효력이 발생함
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 사회적 영향에 대한 구체적인 내용이 없으므로, 이 영향은 아직 확인되지 않았음
❓ Câu hỏi thường gặp
본 결정은 누구에게 적용됩니까?
본 결정은 적용 대상이 명확히 지정되어 있지 않음
출판물 보관 규정은 언제부터 효력이 발생합니까?
본 규정은 공보에 게재된 날부터 효력이 발생하며, 결정 제 01/1998/QĐ/BVHTT를 대체함
출판물 보관 규정은 어떤 근거로 발포됩니까?
본 규정은 출판법 2004 및 정부령 제 111/2005/NĐ-CP에 근거하여 발포됨
어떤 결정을 대체합니까?
본 규정은 문화 체육 관광부 장관의 결정 제 01/1998/QĐ/BVHTT를 대체함
본 결정의 집행 책임은 누가 지닙니까?
비서실장, 출판국 국장, 각 성 시 직할 중앙 소속 문화 체육 정보청장, 출판사 사장 및 출판 허가 기관 단체의 장이 본 결정의 집행을 책임짐
Toàn văn
결정
출판물 보존 규정을 발포함
________________
문화관광부 장관
출판법(2004년 12월 3일) 및 정부령 제111/2005/NĐ-CP호(2005년 3월 26일)에 따라 이 법 시행 세부사항과 지침을 규정함;
정부령 제63/2003/NĐ-CP호(2003년 6월 11일)에 따라 문화 체육 관광부 기능, 임무 및 조직 구성을 규정함;
출판국 국장의 건의에 따라,
결정함에 있어서:
조 1. 본 결정에 부속하여 "출판물 보존 규정"을 발포함.
조 2. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력을 발생하며, 문화 체육 관광부 장관이 발포한 정부령 제01/1998/QĐ/BVHTT호(1998년 7월 30일)를 대체함.
조 3. 중앙 직할 도시의 문화 체육 관광처 처장, 출판사 사장 및 출판 허가 기관, 단체의 책임자들은 본 결정을 집행하는 책임을 진다./.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.