본 결정은 해상 구조구급 협력 규정을 발포하며, 이는 베트남 해역에서 활동하는 국내외 기관 및 개인에게 적용된다. 규정은 협력 원칙, 구조구급에 참여하는 부대와 장비, 각 기관과 단위의 책임 등을 정하고 있으며, 구조구급, 선박 견인, 구조, 항공기 활용 등에 관한 사항도 포함한다. 성과를 거둔 기관 및 개인은 포상받으며, 위반 시에는 징계 또는 행정처분을 받는다.
Scope of application
베트남 해역에서 활동하는 국내외 기관 및 개인; 연안 지방의 중앙부처 및 지방자치단체; 관련 기관 및 단위.
Key points
- 해상 구조구급 협력을 위한 해운, 해군, 공군 부대 간 협력;
- 구조구급 정보 시스템은 연안 통신국, 해양 레이더 및 전문 시스템을 포함한다;
- 협력 원칙: 인명 구조 우선, 환경 보호, 지역별 및 사건 특성에 따른 대응 팀 준비;
- 구조구급에 참여하는 부대와 장비는 전문 부대와 교육된 장비를 포함한다;
- 베트남 해운 구조구급 협력 센터, 연안 지방인민위원회, 국방부 사이의 구조구급 주도 책임 구역 분배;
- 국가 구조구급 위원회의 구조구급 팀 동원 및 관련 중앙부처와의 협력 책임;
- 해상에서 활동하는 기관 및 개인은 구조구급 명령에 따라 참여해야 한다;
- 위반 시에는 징계 또는 행정처분을 받는다;
🌐 Social impact of this document
- 해상 긴급 상황에 대한 대응 능력을 강화하여 인명 및 재산 손실을 최소화;
- 해상에서 활동하는 기업 및 개인의 구조구급 지원을 통해 안전한 환경을 제공;
- 위반 처리 규정은 구조구급 업무 내의 규율과 질서를 보장한다;
❓ Frequently asked questions
이 규정은 누구에게 적용되나?;
베트남 해역에서 활동하는 국내외 기관 및 개인; 연안 지방의 중앙부처 및 지방자치단체; 관련 기관 및 단위;
위반 처리 규정은 있나?;
규정을 준수하지 않는 기관 및 개인은 징계, 행정처분 또는 형사책임을 물을 수 있다;
해상 구조구급에 참여하는 부대는 어떤 것인가?;
해운, 공군, 해군 부대와 교육된 장비가 참여한다;
국가 구조구급 위원회의 책임은 무엇인가?;
관련 중앙부처와 협력하여 국가 구조구급 계획을 작성하고, 사건 발생 시 팀 동원 및 협력을 조직한다;
포상은 어떻게 이루어지는가?;
규정을 준수하여 성과를 거둔 기관 및 개인은 법에 따라 포상받는다;
Full text
총리령 해양 구조구급 협력 규정 시행에 관한 결정
해양 구조구급 협력 규정을 제정함
국무총리
2001년 12월 25일 정부조직법에 근거하여
수산업법(2003년 11월 26일), 내수운송법(2004년 6월 15일), 베트남 해상법(2005년 6월 14일), 베트남 민간항공법(2006년 7월 12일)에 의거
국가 구조구급 위원회의 위원장의 건의를 검토함
결정함에 있어서:
조 1. 본 결정은 해양 구조구급 협력 규정을 첨부함
조 2. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후부터 효력을 발생함
조 3. 각 장관, 정부 직속 기관의 장, 지방 정부의 장, 그리고 국가 구조구급 위원회의 위원장은 본 결정의 집행에 대해 책임을 진다./.
|
총리 인증 부총리
Nguyễn Sinh Hùng |
제 정 규 정
해양 구조구급 협력
(본 결정 103/2007/QĐ-TTg 2007년 7월 12일에 따라 첨부)
총리
장 1
총칙
조 1. 적용 범위와 적용 대상
1. 본 규정은 해양 구조구급 활동에서의 협력에 대한 규정과 국가 구조구급 위원회, 각 부처 및 산업, 연안 지방 정부, 그리고 조직 및 개인의 구조구급 협력 책임에 대한 것을 정의한다.
2. 본 규정은 베트남 해양 지역 또는 베트남이 관리하는 지역에서 구조구급 활동과 관련된 베트남의 조직 및 개인, 그리고 외국의 조직 및 개인에게 적용된다.
베트남 사회주의 공화국이 당사국인 국제 조약이 본 규정과 다른 경우, 해당 조약의 규정이 적용된다.
조 2. 용어 해석
본 규정에서 사용되는 용어는 다음과 같이 이해된다.
1. 해상에서 운용되는 수단(이하 "수단"이라 함)은 상선, 군함, 공무함, 어선, 수륙양용기, 내수 수단 및 해상에서 이동하거나 이동하지 않는 모든 수단을 포함한다.
2. 수단 소유주는 수단을 소유한 조직 또는 개인이다.
3. 해상 구조는 인원 또는 수단의 위치를 확인하기 위해 인원, 수단, 장비를 사용하는 행위를 말한다.
4. 해상 구급은 생명을 위협받고 있는 피해자들을 안전한 곳으로 구출하는 모든 활동을 포함하며, 초기 의료 조언이나 다른 방법을 통해 피해자를 안전한 곳으로 이동시키는 것을 포함한다.
5. 해상 구조는 수단 또는 그 수단에 있는 재산을 위험에서 구출하거나, 수단이 위험에 처해 있을 때 이를 구조하는 활동을 의미하며, 구조 주체와 구조 요청 주체 사이에 구조 계약을 체결하여 이루어진다.
6. 해상 수레질은 수레질, 끌기, 밀기(또는 수레질 대기)를 포함하며, 수레질 주체와 수레질 수요자 사이에 수레질 계약을 체결하여 이루어진다.
7. 긴급 구조 통신 채널(긴급 호출 채널이라고도 함)은 해상 구조, 구급 정보를 전송하고 수신하기 위한 통신 채널로서 법률에 따라 운영되며, 다른 목적으로 사용되지 않는다.
8. 해상 구조구급 상황은 자연재해나 사고로 인해 해상에서 발생한 사고로, 인명, 수단, 재산, 물질 손실, 환경 오염 및 파괴를 초래할 가능성이 있으며, 이러한 손실을 최소화하기 위해 즉각적이고 적절한 대응이 필요하다.
9. 베트남 해상 구조구급 영역은 베트남 사회주의 공화국의 주권과 주권 행사 권한 아래에 있는 해상 영역으로, 내수, 배타적 경제 수역, 연안 수역, 대륙붕을 포함한다.
10. 해상 제한 활동 구역은 해도상의 좌표를 기준으로 설정되어 환경 보호, 침몰 선박 회수, 구조구급, 군사 훈련 등을 목적으로 한다.
11. 해상 금지 구역은 국방, 안보, 환경 재난 예방, 질병 방지를 위해 해도상의 좌표를 기준으로 설정된다. 국방부가 주도하여 관련 부처와 협력하여 구체적인 기간과 범위를 정하고, 총리의 승인을 받는다.
12. 해상 구조구급 현장 지휘관(이하 "현장 지휘관"이라 함)은 구조구급 활동의 협력을 조정하고, 현장과 구조구급 주관 기관 간의 연락을 유지하며, 구조구급 주관 기관의 지시에 따라 현장에서의 구조구급 활동을 수행한다.
13. 해상 구조구급 주관 기관은 특정 해상 지역에서 구조구급 활동을 조정하는 기관 또는 단체를 말한다.
14. 전문 구조구급 단위는 구조구급 활동을 신속하게 수행하기 위해 교육을 받고 적절한 장비를 제공받은 단위를 말한다.
15. 해상 구조구급 협력 단위는 구조구급 활동에 참여하도록 주관 기관 또는 관련 기관의 요구에 따라 인원과 수단을 동원해야 하는 기관 또는 단체를 말한다.
조 3. 해상 구조구급 협력 원칙
1. 모든 자원을 활용하여 해상 구조구급 활동의 효과를 높이고, 우선적으로 피해자를 구조하고 환경을 보호하는 활동을 수행한다.
2. 각 지역과 사건의 특성에 따라 구조대응을 위한 인원을 준비하는 계획을 미리 작성한다.
3. 구조대응 정보를 신속히 수집하고 처리하며, 구조대응 활동에 필요한 정보를 우선적으로 보장하고, 구조대응 능력이 부족하다고 판단될 경우 관련 기관에 신속히 보고한다.
4. 구조 상황에서 해상 활동 인원과 수단을 통일적으로 지휘하고, 긴밀히 협력한다.
5. 구조구급 활동에 참여하는 인원과 수단의 안전을 보장한다.
조 4. 해상 구조구급 활동에 참여하는 인원과 수단
해상 구조구급 활동에 참여하기 위해 동원되는 인원과 수단에는 다음과 같은 것이 포함된다.
1. 해양 구조구급 전담 단위와 각 부처, 기관, 개인이 운영하는 해양 구조구급 전담 또는 겸임 단위.
2. 해상에서 활동하는 조직 및 개인 소유의 장비는 국제 해양 안전 규약(SOLAS 1974, 2002년 개정)과 선원 교육 및 자격 인증 국제 규약(STCW 78/95)에 따라 구조구급에 참여를 위해 훈련을 받은 것으로 간주되며, 이들 장비와 승선 인원은 해당 규약의 규정을 준수한다.
3. 해상에서 활동하는 다른 모든 장비와 인력.
4. 구조구급 활동을 지원하기 위한 통신 장비, 응급 의료 서비스 및 기타 보장 장비.
조 5. 구조구급 책임 구역
1. 베트남 해양 구조구급 협력 센터는 베트남 해역 구조구급 책임 구역 내에서 구조구급 활동을 주도하고 협력하며, 구조구급에 필요한 인력과 장비를 동원할 수 있는 권한이 있으며, 국가 구조구급 위원회에 다른 부처, 지방 정부의 인력과 장비를 동원해 구조구급에 참여하도록 제안할 수 있다.
2. 중앙 정부에 직속된 연안 지방 정부는 지역 내 구조구급 활동을 주도하고 지역 내 인력과 장비를 동원하며, 중앙 정부 기관이 지역 내에 위치한 인력과 장비를 활용하여 구조구급 활동을 수행하도록 요구한다. 또한 지역 내 구조구급 능력을 초과하는 경우 베트남 해양 구조구급 협력 센터에 구조구급 활동을 주도하도록 요청하고 필요하다면 국가 구조구급 위원회에 다른 부처, 지방 정부의 인력과 장비를 동원해 구조구급에 참여하도록 제안할 수 있다.
3. 연안 지방 정부 관할 지역 내 관련 기관:
a) 해운 항만청, 내수 항만청은 항만 내 인력과 장비를 동원하여 구조구급 활동을 수행하며, 지방 정부에 자신의 인력과 장비를 활용하여 구조구급 활동에 참여하도록 조언한다.
b) 해군, 국경 경비대, 해양 경찰, 수로 경찰, 어업 감시대 등 지방 정부가 관리하는 관련 기관은 지방 정부에 자신의 인력과 장비를 활용하여 구조구급 활동에 참여하도록 조언한다.
4. 항공 서비스 제공업체는 민간 항공기의 해상 비상 상황에 대한 구조구급 활동을 주도하고 협력하며, 해상에서 발생한 민간 항공기 비상 상황에 대한 구조구급 활동을 수행한다.
5. 국방부는 해상 금지 구역 내에서의 구조구급 활동을 주도하고 협력하며, 자체 구조구급 단위와 베트남 해양 구조구급 협력 센터가 공동으로 구조구급 활동을 수행하도록 지시한다. 또한 국가 구조구급 위원회나 연안 지방 정부의 요청에 따라 해상 구조구급 활동에 참여하도록 인력과 장비를 동원하며, 해상에서 발생한 군용 항공기 비상 상황에 대한 구조구급 활동을 주도하고 협력한다.
6. 국가 구조구급 위원회는 베트남 해양 구조구급 협력 센터와 연안 지방 정부의 능력을 초과하는 상황에서 부처, 지방 정부의 인력과 장비를 동원하여 구조구급 활동에 참여하도록 주도하고 협력한다.
장 II
정보 공유
해상 구조구급 활동 중 정보 공유
조 6. 해상 구조구급 정보 시스템
1. 해상 구조구급 정보 시스템.
a) 베트남 해안 무선통신 시스템(지상 및 위성 포함)은 24시간 근무하여 구조구급 정보를 수신하고 처리하며, 영어와 베트남어로 해상 안전 정보를 발송한다.
b) 해군의 해상 레이더 시스템은 구조구급 관련 정보를 수신하여 해상에서 사고가 발생한 사람이나 장비의 위치를 발견하고 해당 지역의 구조구급 기관에 통보한다.
c) 해상에서 활동하는 개인 또는 조직이 운영하는 다른 전문 정보 시스템 및 정보 형태.
2. 항공 구조구급 정보 시스템.
항공 서비스 제공업체는 24시간 근무하여 구조구급 정보를 수신하고 처리하며, 해상에서 활동하는 항공기의 비상 상황을 구조구급 기관에 통보한다.
조 7. 해상 구조구급 활동 중 통신 정보 규정
1. 해상 구조구급 및 응급 통신은 무선 전송 방식으로 이루어지며, 이는 우정통신부의 규정에 따라 시행된다.
2. 응급 통신 내용은 구조구급 주도 기관 또는 해상에서 활동 중인 장비가 사고 현장을 지원하거나 구조구급 활동을 수행할 수 있도록 충분한 정보를 제공해야 한다. 이에는 다음이 포함된다:
a) 장비의 이름, 식별 코드, 호칭, 위치 및 시간, 사고 발생 지역의 날씨 및 파도, 바람 상태;
b) 사고에 처한 선원 및 사람들의 수;
c) 사고의 일반적인 설명 및 사고 유형;
d) 사고에 처한 사람들을 구조하거나 장비를 구조하거나 선박을 구조하는 등의 요청사항(있을 경우);
e) 자신의 장비와 다른 통신 방법으로 통신을 설정하는 데 필요한 주파수, 통신 장비 및 방법(있을 경우);
f) 장비 소유자 또는 그 대리인의 이름, 주소 및 통신 방법.
조 8. 응급 및 긴급 신호의 송신 및 수신
1. 해상에서 도움이 필요한 사람이나 장비는 불가피한 상황이 아닌 한 다음의 규정에 따라 응급 및 긴급 신호를 송신해야 한다.
a) 가장 가까운 해안 통신소 또는 구조구급 주관 기관 및 인근 해상에서 운항 중인 선박에 즉시 구조구급 정보를 알리고 구조구급 또는 지원을 요청한다.
b) 구조 또는 구조 지원을 요청하는 경우 제7조 제2항 이 규정에서 언급한 내용 외에 구조 또는 구조 지원을 위한 선박의 기술적 사양(톤수, 길이, 폭, 수심 등)을 추가로 알림으로써 구조 또는 구조 지원 방안을 결정한다.
c) 구조구급 또는 지원을 수행하기 위해 이미 연락을 취한 사람, 기관, 단체와의 통신을 유지하도록 한다(해안 통신소를 통해 또는 직접적으로).
d) 해상 구조구급 관련 권한을 가진 기관과 구조구급을 수행하기 위해 도착한 부대, 장비에 대한 요구사항에 따라 즉시 보고한다.
득의한 경우 자신의 인명 및 선박에 대한 위험을 제거하면 즉시 구조 긴급 신고를 한 사람, 기관, 단체에게 알려 구조 작업을 중단하도록 한다.
2. 해상에서 운항 중인 선박의 선장은 다음과 같은 책임을 지닌다.
a) 활동 중인 지역 근처에서 구조 긴급 신호를 발견하거나 받았을 때, 자신의 인명 및 선박의 안전을 해치지 않는 한 구조 대상자에게 구조를 제공해야 한다.
b) 가능한 한, 구조 대상자와의 통신을 연결하여 상황을 파악하고 통신 방법을 일치시키며 동시에 해상 구조구급 협력 센터 또는 구조구급 책임 센터와 관련 조직, 개인에게 자신의 구조구급 참여 사실을 알린다.
c) 구조 대상자를 구조할 수 없는 경우(자신의 인명 및 선박의 안전을 위협하거나 다른 긴급 임무를 수행 중인 경우) 해상 구조구급 협력 센터에 알려야 한다.
3. 사람이나 선박이 피해를 입었다는 것을 발견하거나 정보를 받은 조직, 개인은 즉시 해상 구조구급 관련 기관, 부대에 알려 처리하도록 한다. 긴급 신고를 한 사람은 신고 정보의 진실성을 책임진다.
4. 베트남 해안 통신소는 무선 라디오와 위성 통신을 이용하여 24시간 운영하며 해상에서 발생한 긴급 상황 정보를 수집하고 관련 기관, 단체에 보고한다.
5. 구조구급 관련 권한을 가진 기관은 24시간 운영하며 정보를 수신하고 처리하며 구조구급 계획을 준비하고 실행한다.
조 9. 해상에서 사람이나 선박이 위험에 처했음을 알리는 해운 정보 발송
1. 해상에서 사람이나 선박이 위험에 처했음을 알리는 해운 정보는 규정된 주파수와 방식으로 해안 통신소가 발송한다.
2. 해상 구조구급 활동에 대한 경보 정보의 내용은 해상 구조구급 협력 센터가 결정한다.
3. 해상 구조구급 정보 발송 중단은 해당 정보를 발송한 기관이 결정하거나 상황이 해결된 후에 이루어진다.
조항 10. 해상에서 천재지변, 재난을 피하는 조치를 알리는 경보 및 통보 발송
1. 베트남 해안 통신소는 천재지변, 재난을 피하는 조치를 알리는 정보를 발송하여 해상에서 활동 중인 사람, 선박에게 천재지변, 재난이 발생한 지역에서 적극적인 조치를 취하도록 한다.
a) 열대 저기압, 태풍에 대한 정보는 열대 저기압, 태풍, 홍수에 대한 보고 규정에 따라 발송한다.
b) 지진, 해일 경보에 대한 정보는 지진, 해일 경보에 대한 보고 규정에 따라 발송한다.
c) 해상 활동 제한 지역에 대한 통보는 해당 지역을 설정한 기관의 요구에 따라 발송한다.
d) 천재지변, 재난이 발생한 지역에서 피하는 조치에 대한 통보는 구조구급 관련 기관의 요구에 따라 발송한다.
천재지변, 재난을 피하는 경보 또는 통보 중단은 해당 정보를 발송한 기관이 결정한다.
2. 대중 매체는 해상에서 발생한 천재지변, 재난에 대한 경보 정보를 발송한다.
장 III
해상 구조구급 협력 조직
조 11. 해상 현장에서의 구조구급 협력
1. 해상에서 운항 중인 선박의 선장은 다음과 같은 책임을 지닌다.
a) 활동 중인 지역 근처에서 구조 긴급 신호를 발견하거나 받았을 때, 자신의 인명 및 선박의 안전을 해치지 않는 한 해상에서의 구조를 제공해야 한다.
b) 구조 지원에 대한 규정에 따라 피해를 입은 선박을 지원하고 구조해야 한다.
c) 해상 구조구급 관련 기관이 호출할 때 구조구급에 참여해야 한다.
2. 구조구급에 참여하는 선박의 선장은 다음과 같은 책임을 지닌다.
a) 가능하다면, 피해를 입은 사람, 선박과 통신을 연결하여 상황을 파악하고 통신 방법을 일치시키며 동시에 구조구급 주관 기관과 관련 조직, 개인에게 자신의 구조구급 참여 사실을 알린다.
b) 양측이 지원, 호위, 구조 방안을 합의하였을 경우 추가 지원 없이도 구조구급 주관 기관에 알리고 구조 긴급 신호를 발송한 사람, 선박에게 즉시 구조 긴급 신고를 한 기관, 단체, 개인에게 지원 중단을 알리도록 요청한다.
c) 추가 지원이 필요할 경우 구조구급 주관 기관에 필요한 지원, 도움을 통보하고 통신 방법, 주파수를 합의한다.
d) 구조구급에 참여하는 선박의 선장은 현장 지휘관의 분담에 따라 임무를 수행하고 현장 지휘관에게 정보, 보고를 제공해야 한다.
3. 현장 지휘관
a) 하나의 선박만이 구조구급에 참여하는 경우 그 선박의 선장이 현장 지휘관이다. 두 개 이상의 선박이 참여하는 경우 현장 지휘관은 구조구급 주관 기관이 지정한다.
항 tàu bay tham gia hoạt động phối hợp tìm kiếm, cứu nạn thì Chỉ huy phối hợp hiện trường chung do Chỉ huy hiện trường trên biển chịu trách nhiệm;
별표) Chỉ huy hiện trường có trách nhiệm:
- 현장에서 구조 및 구조 활동을 수행하는 수단과 사고 당사자 및 수단, 그리고 주관 구조 기관 간의 협력;
- 구조 및 구조 활동에 참여하는 각 수단에게 구체적인 임무를 분담하고, 구조 및 구조 활동 현황을 주기적으로 주관 구조 기관에 보고;
- 주관 구조 기관이 현장에서 제공한 구조 지침 및 요구사항을 준수;
- 주관 구조 기관에 구조 및 구조 활동 계획의 보완, 변경 또는 중단에 대한 제안을 하여야 함. 계획 변경은 주관 구조 기관의 승인을 받아야 함;
- 비상 상황에서 주관 구조 기관과 연락이 되지 않을 경우, 실제 상황에 맞는 구조 계획을 조정할 수 있으며, 그 후 가장 짧은 시간 내에 주관 구조 기관에 보고해야 함;
4. 주관 구조 기관은 다음과 같은 책임을 가집니다:
a) 사고 및 사고 상황을 파악하여 효과적이고 신속하게 대응하기 위한 방안을 마련하고, 필요한 경우 관련 인원 및 장비를 동원하거나 동원을 건의합니다;
b) 해안 통신국과 협력하여 해양 안전 정보 서비스를 통해 위험에 처한 사람과 수단에 대한 정보를 전송하며, 구조 활동이 완료된 경우 해당 정보 서비스를 중단하고, 현장 지휘관과의 통신을 유지하며 구조 활동을 지시합니다;
c) 사고 당사자와 구조 활동에 참여하는 수단, 그리고 현장 지휘관과 협력하여 상황에 따라 정보를 수집하고 처리하며, 즉각적인 지원 및 구조 지침을 제공합니다;
d) 필요 시 직접 구조 활동에 참여하는 인원 및 장비를 동원하며, 자신의 능력을 초과하는 경우 관련 권한을 가진 기관에 구조 활동을 위해 인원 및 장비를 동원하도록 건의합니다;
e) 관련 기관 및 조직과 협력하여 구조 활동의 결과를 처리합니다;
5. 구조 활동에 참여하는 단위는 다음과 같은 책임을 가집니다:
a) 관련 권한을 가진 기관의 명령에 따라 구조 활동에 참여하는 인원 및 장비를 동원합니다;
b) 다른 구조 활동 단위와 협력하여 주관 구조 활동 단위의 지휘 아래 해상에서 구조 활동에 참여하는 수단을 운영하며, 관련 정보를 즉시 관련 권한을 가진 기관에 보고합니다;
6. 해상에서 운항하는 수단의 소유자는 다음과 같은 책임을 가집니다:
a) 관련 권한을 가진 기관의 명령에 따라 해상에서 구조 활동에 참여합니다;
b) 해상에서 구조 활동을 수행함으로써 사람과 선원의 생명을 보호하기 위해 관련 권한을 가진 기관의 명령을 준수합니다;
7. 해상에서 사고 당사자에게 보험을 판매한 보험사는 다음과 같은 책임을 가집니다:
a) 관련 권한을 가진 기관의 요청에 따라 구조 활동 중 보험 대상인 사람과 수단에 대한 자료 및 정보를 제공합니다;
b) 해상에서 사람과 선원의 생명을 보호하기 위해 관련 권한을 가진 기관의 명령을 준수하며, 주인과 협력하여 구조 활동을 수행합니다;
조 12. 해상에서 사고 당사자 수단의 구조 및 구조 활동
1. 해상에서 사고 당사자 수단의 구조 및 구조 활동은 베트남 해상법의 규정에 따라 이루어집니다;
2. 구조 및 구조 활동 중 사람이 위험에 처할 가능성이 있을 경우, 사고 당사자 수단의 선장과 구조 활동 수단의 선장은 다음과 같은 조치를 취해야 합니다:
a) 해상 구조 및 구조 협력 센터에 알리고 감독 및 즉각적인 구조 활동 계획을 마련하도록 합니다;
b) 위험 가능성 제거 후, 해상 구조 및 구조 협력 센터에 위험 가능성 제거 사실을 즉시 알립니다;
3. 비상 상황에서는 구조 활동 전용 수단, 군사 수단 또는 공무 수단의 동원은 관련 권한을 가진 기관이 결정합니다;
4. 구조 활동 전용 수단, 군사 수단 또는 공무 수단이 구조 활동을 완료한 경우, 사고 당사자 수단의 주인 또는 구조 활동을 요청한 선장은 다음과 같은 조치를 취해야 합니다:
a) 베트남 해상법의 규정에 따라 구조 활동 비용을 지불해야 합니다;
b) 법에 따른 의무 보험 미가입 행위에 대한 행정처벌 결정을 준수해야 합니다;
수단이 다시 운행하기 위해서는 관련 권한을 가진 기관의 결정을 받아야 하며, 사람과 수단의 안전을 보장하는 법규를 준수해야 합니다;
조 13. 해상에서 항공기 활용을 통한 구조 및 구조 활동
1. 국가 구조 및 구조 협력 위원회는 항공기 구조 및 구조 활동을 주관하며, 항공 구역을 정하거나 해상 구조 및 구조 협력 센터에 항공 구역을 지시합니다. 항공 서비스 제공 업체는 구조 활동 비행 계획을 작성하고 국가 비행 관제 센터에 통보합니다;
2. 항공 서비스 제공 업체는 해상 구조 및 구조 협력 센터와 협력하여 해상 구조 및 구조 활동 비행 계획을 통일합니다;
3. 항 vật tham gia tìm kiếm, cứu nạn phải thông báo kết quả quan sát, tìm kiếm về cơ sở cung cấp dịch vụ hàng không, cơ sở cung cấp dịch vụ tìm kiếm, cứu nạn hàng không và Trung tâm Phối hợp tìm kiếm, cứu nạn hàng hải Việt Nam.
4. Việc chỉ huy cứu nạn bằng tàu bay tại hiện trường trên biển do Chỉ huy hiện trường tìm kiếm, cứu nạn trên biển đảm nhiệm.
5. Theo yêu cầu của cơ sở cung cấp dịch vụ hàng không, cơ sở cung cấp dịch vụ không lưu yêu cầu các tàu bay dân dụng đang hoạt động trong khu vực tìm kiếm, cứu nạn tham gia vào việc tìm kiếm, cứu nạn.
6. Tàu bay của Việt Nam tham gia tìm kiếm, cứu nạn ngoài vùng trách nhiệm tìm kiếm, cứu nạn của Việt Nam hoặc tàu bay nước ngoài tham gia tìm kiếm, cứu nạn trong vùng trách nhiệm tìm kiếm, cứu nạn của Việt Nam thực hiện theo thỏa thuận song phương về tìm kiếm, cứu nạn giữa hai quốc gia.
조 14. Phối hợp tìm kiếm, cứu nạn tàu bay bị nạn trên biển
1. Trường hợp tàu bay dân dụng lâm nguy, lâm nạn trên biển, doanh nghiệp cung cấp dịch vụ không lưu phải:
a) Báo cáo Ban Chỉ đạo phòng, chống lụt, bão và Tìm kiếm cứu nạn hàng không của Bộ Giao thông vận tải đồng thời báo cáo Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn để xin ý kiến chỉ đạo;
b) Phối hợp với Trung tâm Phối hợp tìm kiếm cứu nạn hàng hải Việt Nam để thống nhất kế hoạch hiệp đồng giữa các lực lượng, phương tiện tìm kiếm, cứu nạn hàng không và hàng hải;
c) Phối hợp với Ủy ban nhân dân các cấp, các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan tổ chức tìm kiếm, cứu nạn tàu bay lâm nạn theo các hợp đồng đã ký kết.
2. Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn chỉ đạo, điều động tàu bay tham gia tìm kiếm, cứu nạn theo khoản 1 Điều 13 Quy chế này và điều động các lực lượng khác tham gia hoạt động tìm kiếm, cứu nạn theo yêu cầu của từng vụ việc.
조 15. Phối hợp tìm kiếm, cứu nạn trong phạm vi vùng có trách nhiệm chung, khu vực ranh giới về tìm kiếm, cứu nạn trên biển giữa Việt Nam với quốc gia khác
1. Trung tâm Phối hợp tìm kiếm, cứu nạn hàng hải Việt Nam và cơ sở cung cấp dịch vụ không lưu, cơ sở cung cấp dịch vụ tìm kiếm, cứu nạn hàng không lập các kênh thông tin trực tiếp với Trung tâm tìm kiếm, cứu nạn tương ứng của các quốc gia cần tổ chức phối hợp tìm kiếm, cứu nạn để:
a) Trao đổi thông tin về tình huống tìm kiếm, cứu nạn: tình hình, số lượng người, phương tiện gặp nạn; lực lượng, phương tiện của mỗi quốc gia trong tham gia tìm kiếm, cứu nạn;
b) Xác định trách nhiệm, phân công phạm vi tìm kiếm, cứu nạn của mỗi bên; các nội dung phối hợp; tần số và cách thức liên lạc của lực lượng tìm kiếm, cứu nạn;
c) Tổ chức tìm kiếm, cứu nạn theo phạm vi đã phân công.
2. Trong trường hợp cần thiết, Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn phối hợp với Bộ Ngoại giao và thông qua Trung tâm Phối hợp tìm kiếm, cứu nạn hàng hải Việt Nam đề nghị Trung tâm Cứu nạn của quốc gia có chung ranh giới đưa lực lượng, phương tiện của Việt Nam vào phối hợp tìm kiếm, cứu nạn tại vùng biển của quốc gia đó để cứu người, phương tiện bị nạn.
조 제16조. Phối hợp với người, phương tiện tìm kiếm, cứu nạn nước ngoài tham gia tìm kiếm, cứu nạn trên vùng biển Việt Nam
1. Trường hợp có đề nghị của Cơ quan cứu nạn có thẩm quyền của quốc gia khác đưa người, phương tiện tìm kiếm, cứu nạn của nước ngoài vào tham gia tìm kiếm, cứu nạn trong vùng lãnh hải của Việt Nam, Trung tâm Phối hợp tìm kiếm, cứu nạn hàng hải Việt Nam báo cáo Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn để thống nhất với các cơ quan, đơn vị liên quan trong việc cấp phép.
Trung tâm Phối hợp tìm kiếm, cứu nạn hàng hải Việt Nam là đầu mối phối hợp trong tìm kiếm, cứu nạn trên biển, thông báo về các yêu cầu, điều kiện cụ thể theo quy định của Việt Nam và biện pháp, cách thức phối hợp với các lực lượng tìm kiếm, cứu nạn của Việt Nam khi tìm kiếm, cứu nạn trong vùng lãnh hải của Việt Nam.
2. Người, phương tiện tìm kiếm, cứu nạn của nước ngoài vào tham gia tìm kiếm, cứu nạn trong vùng lãnh hải của Việt Nam phải:
a) Chịu sự giám sát việc tuân thủ các quy định của Việt Nam và có trách nhiệm thông tin, báo cáo kịp thời theo nội dung yêu cầu của các cơ quan có thẩm quyền Việt Nam;
b) Thực hiện nhiệm vụ tìm kiếm, cứu nạn theo sự điều phối chung của chỉ huy tìm kiếm, cứu nạn Việt Nam tại hiện trường và cơ quan có thẩm quyền tìm kiếm, cứu nạn của Việt Nam.
장 IV
TRÁCH NHIỆM PHỐI HỢP HOẠT ĐỘNG TÌM KIẾM CỨU NẠN
TRÊN BIỂN CỦA CÁC TỔ CHỨC VÀ CÁ NHÂN
조 17. Trách nhiệm của Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn
1. Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan xây dựng kế hoạch quốc gia về tìm kiếm, cứu nạn trên biển, xây dựng các phương án phối hợp tìm kiếm, cứu nạn trong các tình huống dự kiến trình cấp có thẩm quyền phê duyệt.
2. Điều động và tổ chức phối hợp các lực lượng, phương tiện của các Bộ, ngành, các địa phương, các tổ chức và cá nhân kịp thời ứng phó khi xảy ra tình huống.
3. Chủ trì, phối hợp với Bộ Quốc phòng, Bộ Giao thông vận tải, Bộ Ngoại giao và các Bộ, ngành liên quan trong việc cấp phép và phối hợp với lực lượng, phương tiện của nước ngoài thực hiện việc tìm kiếm, cứu nạn tại vùng biển của Việt Nam.
4. Trường hợp cần đưa lực lượng, phương tiện của Việt Nam thực hiện tìm kiếm, cứu nạn tại vùng biển của quốc gia khác, Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan đề nghị quốc gia đó cấp phép và phối hợp để kịp thời tìm kiếm, cứu những người đang bị nạn trên biển.
5. Định kỳ tổng hợp báo cáo Thủ tướng Chính phủ về hoạt động phối hợp tìm kiếm, cứu nạn trên biển của các lực lượng thuộc Bộ, ngành, địa phương và báo cáo đột xuất khi có tình huống.
조 18. Trách nhiệm của Ban Chỉ đạo Phòng, chống lụt, bão Trung ương
1. Chỉ đạo các biện pháp phòng tránh bão, áp thấp nhiệt đới trên biển.
2. Phối hợp với Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn trong việc xây dựng các phương án huy động lực lượng, phương tiện tìm kiếm, cứu nạn khi có người, phương tiện bị nạn trên biển do bão, áp thấp nhiệt đới trên biển gây ra.
조 19. Trách nhiệm của Bộ Quốc phòng
1. 조국방위위원회 구조구조대와 협력하여 해군, 공군, 국경경비대, 해양경찰 및 군대의 다른 부대를 활용한 병력을 사용하는 방안을 작성하고 실행하며, 국방부의 임무와 연계하여 해상 활동 지역에서 구조구조 임무에 참여할 준비를 한다.
2. 조국방위위원회 또는 해안 지방자치단체가 요청한 경우 해상 구조구조 상황에서 군 병력을 동원한다.
3. 조국방위위원회, 교통부, 외교부와 협력하여 외국의 병력과 장비를 활용하여 베트남 해역에서 구조구조를 수행하도록 허가하고 협력한다.
4. 국방부의 해상 구조구조 활동에 대한 정보를 조국방위위원회에 보고한다.
조 20. 교통부의 책임
1. 조국방위위원회, 해안 지방자치단체와 협력하여 해운, 항공, 내수 운송 부서의 병력을 활용하여 본 부서의 임무와 연계하여 해상 및 해안 구조구조 임무에 참여할 준비를 한다.
2. 조국방위위원회와 협력하여 해상 및 항공 구조구조 시스템을 통해 해상 구조구조 활동을 효과적으로 조정하도록 지시한다.
3. 구조구조 기관의 요구에 따라 해상 사태 발생 시 교통부 소속 기관 및 단체의 병력과 장비를 동원하여 구조구조에 참여하도록 지시한다.
4. 조국방위위원회, 국방부, 외교부와 협력하여 해운, 항공 부서가 외국의 병력과 장비를 활용하여 베트남 해역에서 구조구조를 수행하도록 허가하고 협력한다.
5. 베트남 해안 통신국의 긴급 연락 주파수(채널), 해상 항공 구조구조 센터와의 연락 방법을 관련 해상 활동 기관, 단체, 개인에게 공개하여 해상 구조구조 활동에 필요한 정보를 제공한다.
6. 교통부 소속 병력과 장비의 해상 구조구조 활동에 대한 정보를 조국방위위원회에 보고한다.
조 21. 수산업부의 책임
1. 조국방위위원회, 관련 부처와 협력하여 어선 인원과 장비의 해상 구조구조 계획을 작성하고 실시한다.
2. 조국방위위원회, 관련 부처, 해안 지방자치단체와 협력하여 어민들의 단체 어업 활동과 구조구조 임무 참여 준비를 연계하여 실시한다.
3. 구조구조 기관의 요구에 따라 수산업 부서 소속 기관 및 단체의 병력과 장비를 동원하여 해상 구조구조에 참여하도록 지시한다.
4. 먼 바다에서 활동하는 수산업 장비가 해안 통신국과 통신할 수 있는 무선통신 장비 기준을 제정한다.
5. 수산업부의 해상 구조구조 활동에 대한 정보를 조국방위위원회에 보고한다.
제22조. 환경부의 책임
1. 환경부 소속 기관 및 단체를 지휘하여 열대 저기압, 태풍, 지진, 해일 경보를 발령한다.
2. 구조구조 기관의 요구에 따라 날씨, 기후, 지진, 해일 경보 정보를 제공한다.
조 23. 우정통신부의 책임
1. 관련 부처와 협력하여 긴급 주파수, 무선통신 정보 규정을 통일하고 해상 구조구조 활동을 지원하기 위한 통신을 우선한다.
2. 우정통신부 소속 기관 및 단체, 우정통신 기업을 지휘하여 구조구조 기관의 요구에 따라 해상 구조구조 활동을 지원하기 위한 통신을 보장한다.
조 24. 보건부의 책임
1. 조국방위위원회, 관련 부처와 협력하여 해상 사고 피해자를 위한 응급 의료 시설 위치와 계획을 작성한다.
2. 의료 병력이 해양 구조구조 중앙센터와 지역 센터와 협력하여 해상 사고 피해자에게 원격 응급 처치를 제공하도록 지시한다.
3. 구조구조 기관의 요구에 따라 해상 사고 피해자를 위한 응급 의료 서비스에 참여하도록 의료 병력을 지시한다.
조 25. 외교부의 책임
1. 외교부 소속 기관, 외국 대표부 및 영사관을 지휘하여 베트남 해역 외에서 발생한 베트남 조직 및 개인의 해상 및 항공 사고에 대한 구조구조를 수행한다.
2. 조국방위위원회와 협력하여 외교 채널을 통해 베트남 해상 및 항공 사고 피해자의 구조구조를 위해 외국 기관에 도움을 요청한다.
3. 외교 절차를 수행하기 위한 필요한 외교 절차를 수행하기 위해 국가구조구원위원회와 관련 부처 및 기관과 협력하여 베트남 해역에서 사고가 발생한 외국인 및 외국 선박을 구조하는 경우 필요하다면 외교 절차를 수행한다.
조 26. 재무부와 계획투자부의 책임
연안 지방인 중앙 직할 도시의 인민위원회와 관련 부처 및 기관과 협력하여 해상 구조 활동에 대한 예산을 보장하고, 해상 구조 활동에 대한 예산을 최소화하며, 손실을 줄이기 위한 규정을 준수하며, 지급된 재정 및 예산 관리와 사용을 검사한다.
조 27. 기타 부처 및 기관의 책임
1. 해당 부처 및 기관 소속으로 구조 활동에 참여할 수 있는 능력과 조건을 갖춘 인력 및 장비를 보유한 기관 및 단위를 지시하여 국가 구조구원위원회에 보고하도록 하여 국가 해상 구조 계획에 포함시키는 연구를 진행한다.
2. 국가 구조구원위원회와 관련 권한을 가진 기관의 요청에 따라 해당 부처 및 기관 소속의 인력 및 장비를 즉시 조직하여 해상 구조 활동에 참여하도록 지시한다.
제28조. 연안 지방인 중앙 직할 도시의 인민위원회의 책임
1. 관할 지역 내 해안 구역에서 구조 활동에 참여할 수 있는 지방 인력 및 장비, 중앙 기관 및 단체의 인력 및 장비 활용 방안을 작성한다.
2. 주도적으로 중앙 기관 및 단체가 운영하는 지방 인력 및 장비를 활용하여 관할 지역 내 해안 구역에서 구조 활동에 참여하도록 협력한다.
3. 추가 구조 활동에 필요한 해상 구조 장비를 동원하기 위해 해상 구조구원 협력센터에 통보한다.
4. 지방 인민위원회가 대응할 수 없는 상황에서는 국가 구조구원위원회에 다른 지방 및 부처의 인력 및 장비를 동원하여 협력하도록 건의한다.
조 제29조. 해상 활동을 하는 단체 및 개인의 책임
1. 해당 기관의 동원 명령을 준수하여 자신의 장비를 해상 구조 활동에 참여시킨다.
2. 주도 기관의 요구에 따라 정보를 제공하고 보고하여 해상 구조 활동을 진행하고 해결한다.
3. 구조 활동에 참여할 수 있는 조건을 갖춘 개인 및 단체는 국가 해상 구조 계획에 참여할 수 있도록 국가 구조구원위원회에 보고하여 연구하고 필요 시 동원하거나 참여하도록 한다.
장 V
시행규정
조 30. 포상
해상 구조 활동 협력 규정을 준수한 단체 및 개인은 법률에 따라 포상받는다.
조 31. 위반 처리
이 규정에 따른 책임을 이행하지 않은 단체 및 개인은 그 위반의 정도에 따라 징계 또는 행정적 제재를 받거나 형사 책임을 물어볼 수 있다.
조 제32조. 집행
국가 구조구원위원회, 부처 및 기관, 중앙 직할 도시의 인민위원회, 관련 기관 및 단체, 개인은 이 규정을 시행하고 조직하는 책임이 있다.
시행 과정에서 국가 구조구원위원회는 발생한 문제를 신속히 제안하여 수정 또는 보완하고 이를 총리에게 보고하여 검토 및 결정하도록 한다./.
부총리 겸 국무총리
Download
The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: