출판법 개정 법률은 출판 계획 등록, 출판물에 기재되는 정보, 출판 및 출판물 인쇄 분야의 위반 처리, 출판물 수입 사업 허가 발급, 출판물 수입을 위한 수입, 외국과의 출판물 유통 협력, 출판물 유통 분야의 위반 처리 등을 규정한다. 이 법률은 출판업 활동과 관련된 출판사, 단체, 개인에게 적용된다.
Đối tượng áp dụng
출판사, 출판업 활동과 관련된 단체, 개인, 출판물 인쇄, 출판물 수입을 위한 수입, 외국과의 출판물 유통 협력, 출판물 유통 기관.
Các điểm cốt lõi
- 출판사 → 출판 전 출판 계획 등록이 필요하며, 이를 확인하는 서면으로 10일 내에 확인받아야 함;
- 책 및 책 형태의 자료 → 저자 이름, 출판사 이름, 출판 연도, 재인쇄 횟수, 소매 가격(판매 시) 등의 정보를 기재해야 함;
- 출판사 또는 출판물 수입 기관 → 출판물 수입 목록을 정보통신부에 등록해야 함;
- 출판 분야의 위반 → 경고, 벌금, 임시 영업 정지, 허가 사용 권한 박탈, 손해 배상;
- 출판물 수입을 위한 수입 → 수입 사업 허가와 출판물 수입 목록 등록이 필요함;
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 긍정적 효과: 출판물의 품질과 내용 보장;
- 부정적 효과: 출판 계획 등록 및 출판물에 기재되는 정보 규정으로 인한 출판사 비용 증가;
❓ Câu hỏi thường gặp
출판 전 출판사가 해야 할 일은 무엇인가요?
출판사는 정보통신부에 출판 계획을 등록하고 10일 내에 확인을 받아야 함.
책에 기재되는 정보는 무엇인가요?
저자 이름, 출판사 이름, 출판 연도, 재인쇄 횟수, 소매 가격(판매 시).
출판물 수입 목록 등록은 어떻게 이루어져야 하나요?
수입 기관은 정보통신부에 등록하고 15일 내에 확인을 받아야 함.
출판 분야의 위반은 어떻게 처리되나요?
경고, 벌금, 임시 영업 정지, 허가 사용 권한 박탈, 손해 배상.
출판사가 출판물 수입을 위해 어떤 조건을 갖춰야 하나요?
사업 등록증 또는 투자 인증서와 유통 책임자가 출판물 유통 관련 학위 및 자격증을 소유해야 함.
Toàn văn
법률
법률의 일부 조항을 개정 및 보충함
_____________________
1992년 제헌법을 2001년 제51/2001/QH10호 결의에 따라 일부 조항을 개정 보완한 사회주의 공화국 베트남 제헌법에 근거하여
국회는 제30호 2004년 제11차国会会议决法第30号2004年修正出版法进行修订和补充。
조 1. 법률의 일부 조항을 개정 및 보충함
1. 조항 18을 다음과 같이 개정·보완한다:
조 18. 출판 계획 등록
1. 출판 전, 출판사는 정보통신부에 출판 계획을 등록하고 정보통신부로부터 서면으로 확인을 받아야 한다. 출판사가 정보통신부에 출판 계획을 등록한 날로부터 10일 이내에 정보통신부는 출판 계획 등록을 서면으로 확인한다.
정보통신부는 출판 계획 등록 양식을 규정한다.
2. 출판사의 출판 계획은 출판사의 편집 목표, 목적, 기능, 임무와 일치해야 하며, 계획 연도의 12월 31일까지 유효하다.
2. 조 26은 다음과 같이 개정 및 보충된다:
조 26. 출판물에 표기되는 정보
1. 책과 책 형태의 자료(이하 "책"이라 함)에는 다음 정보를 표기해야 한다:
가) 책 이름, 저자 이름, 주필 이름(있을 경우), 번역자 이름(번역서인 경우) 또는 음차자 이름(음차서인 경우), 교정자 이름(있을 경우); 출판사 이름 또는 출판을 허가받은 기관 또는 단체 이름, 공동 출판 기관 또는 개인 이름(있을 경우); 출판 연도, 권 번호, 재출간 횟수; 번역서인 경우에는 원본 이름, 원저자 이름, 외국 출판사 이름, 외국 출판 연도를 표기하며, 원문 언어와 다른 언어로 번역한 경우에는 해당 언어와 번역자의 이름을 명확히 표기해야 한다;
나) 출판 책임자 이름, 편집자 이름; 책 크기, 출판 계획 등록 번호, 출판사 대표의 출판 결정 번호 또는 국가 관리 기관의 출판 허가 번호; 서술자, 삽화자, 기술 편집자, 인쇄 수정자 이름; 인쇄 수량, 인쇄 기관 이름, 제출 시기;
다) 상업용 책의 경우 판매 가격을 표기하고, 정부 주문 책의 경우 "정부 주문 책"이라고 표기하며, 비상업용 책의 경우 "판매되지 않는 책"이라고 표기해야 한다.
2. 책이 아닌 출판물에는 다음 정보를 표기해야 한다:
가) 출판물 이름, 출판사 이름 또는 출판을 허가받은 기관 또는 단체 이름; 공동 출판 기관 또는 개인 이름(있을 경우);
나) 출판 계획 등록 번호, 출판사 대표의 출판 결정 번호 또는 국가 관리 기관의 출판 허가 번호; 인쇄 수량, 인쇄 기관 이름;
다) 상업용 출판물의 경우 판매 가격을 표기하고, 정부 주문 출판물의 경우 "정부 주문"이라고 표기하며, 비상업용 출판물의 경우 "판매되지 않음"이라고 표기해야 한다.
3. 정부는 저작자 이름, 번역자 이름, 음차자 이름, 공동 출판 기관 또는 개인 이름을 표지와 이 조 제1항 제나목에서 규정된 정보 위치에 표기하지 않는 특별한 경우를 규정한다.
4. 출판사 대표는 이 조 제3항에서 규정한 경우를 제외하고 출판물에 표기되는 정보 위치를 결정한다.
3. 조 30은 다음과 같이 개정 및 보충된다:
조 30. 출판 분야에서의 위반 처리
1. 제3조, 제5조, 제10조, 제18조, 제19조, 제20조, 제21조, 제22조, 제23조, 제25조, 제26조, 제27조 및 제29조에서 위반한 조직 또는 개인은 위반의 성질과 정도에 따라 경고 또는 벌금을 받을 수 있으며, 출판물의 발행을 일시 중단하거나 출판 활동을 일시 중단할 수 있고, 출판 활동 허가증 사용 권한을 박탈할 수 있으며, 타 조직 또는 개인에게 손해를 끼쳤다면 공개 사과와 보정을 신문에 게재하고 법에 따른 손해 배상을 해야 한다.
위반된 출판물은 발행을 일시 중단하고, 위반의 성질과 정도에 따라 수정 후 다시 발행되거나 회수, 압수, 유통 금지, 파기될 수 있다.
2. 출판 분야에서 지적 재산권을 침해한 조직 또는 개인은 지적 재산권 관련 법률에 따라 처벌받는다.
3. 위반 행위가 형사 범죄 요건을 충족하는 사람에 대해서는 형법에 따라 형사 책임을 물을 수 있다.
4. 출판 활동 관리 국가 기관은 자신의 처분에 대한 책임을 진다.
4. 제36조는 다음과 같이 개정 및 보완된다.
조 36. 출판물 인쇄 분야에서의 위반 처리
1. 다음 행위를 한 조직 또는 개인은 위반의 성질과 정도에 따라 경고 또는 벌금을 받을 수 있으며, 인쇄 중인 출판물을 일시 중단하고, 인쇄 출판물 활동을 일시 중단하거나 인쇄 출판물 활동 허가증 사용 권한을 박탈하거나 압수할 수 있으며, 법에 따라 손해를 입힌 경우 손해 배상을 해야 한다:
가) 인쇄 활동 허가증 없이 출판물을 인쇄;
나) 출판물 인쇄 결정 또는 출판 허가증 없이 출판물을 인쇄하거나 인쇄 결정 또는 출판 허가증과 다르게 출판물을 인쇄;
다) 외국으로부터 가공 인쇄 허가증 없이 출판물을 인쇄;
라) 인쇄 중지, 회수, 압수, 유통 금지, 파기 결정을 받은 출판물을 인쇄;
마) 출판사, 출판을 허가받은 기관 또는 단체가 검토한 초안과 다르게 출판물을 인쇄하거나 인쇄 계약이 없는 출판물을 인쇄하거나 계약된 수량을 초과하여 출판물을 인쇄;
2. 출판물 인쇄 분야에서 지적 재산권을 침해한 조직 또는 개인은 지적 재산권 관련 법률에 따라 처벌받는다.
3. 위반 행위가 형사 범죄 요건을 충족하는 사람에 대해서는 형법에 따라 형사 책임을 물을 수 있다.
5. 조 38은 다음과 같이 개정 및 보충된다:
조 38. 출판물 수입 사업 허가증 발급
1. 국내 조직 또는 개인, 외국 조직 또는 개인은 베트남 법률과 베트남 사회주의 공화국이 회원인 국제 조약에 따라 베트남으로 출판물을 수입할 수 있다.
2. 출판물 수입 사업 허가증 발급 조건은 다음과 같다:
가) 사업 등록 증명서 또는 투자 증명서;
b) 주체는 베트남에 상주해야 하며, 베트남의 관련 권한 기관으로부터 발행 출판물에 대한 자격증을 소지하고 있어야 함.
c) 도서 수입 사업의 경우, 제2조 제2항 제a호 및 제b호에서 정한 조건 외에 출판물 내용을 심사할 수 있는 능력을 갖춘 직원과 협력자 집단이 있어야 함.
3. 허가 신청 서류는 다음과 같음:
a) 출판물 수입 사업 허가 신청서
b) 근로 계약을 체결한 직원 및 협력자의 명단; 제2조에서 규정된 자격증, 학위, 자격증의 정본 사본
4 ||| 접수일로부터 30일 이내에 정보통신부는 허가를 발급해야 하며, 허가하지 않을 경우에는 서면으로 답변하고 그 이유를 명시해야 함.
5 ||| 정부는 제2조 제2항 제b호 및 제c호에서 정한 수입 출판물 사업 허가 조건과 제3조에서 정한 허가 신청 서류에 대한 구체적인 규정을 정함.”
6 ||| 제39조는 다음과 같이 개정 및 보완됨:
“제39조. 출판물 수입
1. 출판물 수입 사업은 수입 사업 허가를 받은 기관을 통해 이루어져야 함.
2. 수입 전에 출판물 수입 사업 기관은 정보통신부에 수입 출판물 목록을 등록하고 정보통신부의 서면 확인을 받아야 함. 정보통신부는 수입 출판물 목록 등록 접수일로부터 15일 이내에 등록된 수입 출판물 목록에 대해 서면 확인을 해야 함.
정보통신부는 수입 출판물 목록 등록 양식을 정함.
3. 수입 출판물은 출판법 및 관련 법령의 규정에 부합해야 함. 출판물이 베트남 법률 위반 징후가 발견될 경우, 정보통신부는 해당 출판물의 내용을 검토하도록 요구하거나 수입 등록 확인을 거부할 수 있음.
4. 출판물 수입 사업 기관의 책임자는 수입 출판물을 발행하기 전에 내용을 검토하고 법적 책임을 지어야 함.”
7 ||| 제43조는 다음과 같이 개정 및 보완됨:
“제43조. 외국과의 출판물 발행 협력
1. 베트남 또는 외국의 출판물 발행 주체는 베트남 법률과 베트남 사회주의 공화국이 가입한 국제 조약에 따라 베트남 내에서 출판물 발행 사업을 공동으로 운영하거나 합작할 수 있음.
2. 외국 조직은 베트남 내에서 본인을 소개하고 제품을 홍보하며 출판물 발행 사업 거래를 진행하기 위해 베트남 내 대표 사무소를 설립할 수 있으며, 정보통신부의 허가를 받아야 함.
3. 허가 신청 서류는 다음과 같음:
a) 활동 허가 신청서에는 목적, 임무, 활동 범위, 사무소 위치, 대표 사무소 책임자 이름 및 베트남 법률을 준수하겠다는 약속이 포함되어야 함;
b) 외국 조직이 설립하려는 대표 사무소의 법적 지위를 확인하는 문서는 해당 조직의 본사가 위치한 국가 또는 지역의 관련 기관 또는 권한 있는 당사자가 발급해야 함.
4 ||| 접수일로부터 30일 이내에 정보통신부는 허가를 발급해야 하며, 허가하지 않을 경우에는 서면으로 답변하고 그 이유를 명시해야 함.”
8 ||| 제44조는 다음과 같이 개정 및 보완됨:
“제44조. 출판물 발행 분야의 위반 처리
1. 다음 행위를 하는 조직 또는 개인은 위반의 성질과 정도에 따라 경고 또는 과태료, 발행 중지, 출판물 발행 중지를 받을 수 있으며, 위반 출판물의 회수, 압수, 유통 금지, 파기, 수입 중지, 수입 사업 허가권 사용 중지 등의 조치를 받을 수 있으며, 손해를 입힌 경우에는 법령에 따라 배상해야 함:
a) 불법 출판, 인쇄, 수입된 출판물을 발행함;
b) 출판물 발행 시 합법 출처를 나타내는 영수증이나 증빙서류가 없음;
c) 인쇄 중지, 유통 금지, 회수, 압수, 파기 결정을 받은 출판물을 발행함;
d) 판매할 수 없는 종류의 출판물을 판매함;
đ) 베트남 영토 내에서 외국을 위한 가공 인쇄 출판물을 불법으로 소비하거나 확산함;
e) 등록되지 않은 목록으로 출판물을 수입하거나 등록된 목록을 위반하여 수입함;
g) 출판법 제3조와 제10조를 위반한 내용의 출판물을 수입함.
2. 출판물 발행 분야에서 지적 재산권을 침해하는 행위를 한 조직 또는 개인은 지적 재산권 관련 법률에 따라 처벌받음.
3. 위반 행위가 형사 범죄 요건을 충족하는 사람에 대해서는 형법에 따라 형사 책임을 물을 수 있다.
4 ||| 정부 기관이 위반 출판물을 회수, 압수, 유통 금지, 파기 결정을 내릴 경우, 해당 출판물이 있는 출판사 또는 수입 기관은 발행 기관에게 손해를 배상해야 함. 잘못된 결정으로 인해 손해를 입힌 경우, 잘못된 결정을 내린 정부 기관은 법령에 따라 출판사 또는 발행 기관, 수입 기관에게 배상해야 함.”
조 2. "문화체육관광부"라는 용어를 "정보통신부"로 변경함. 출판법 제30/2004/QH11 제7조 제2항, 제13조 제3항, 제16조 제1항 및 제2항, 제17조 제2항, 제22조 제1항 제a호, 제23조 제2항 및 제3항, 제24조 제1항 및 제3항, 제27조 제1항 제a호, 제28조, 제31조 제3항 제a호, 제32조 제1항 제c호 및 제d호, 제34조 제1항 및 제2항, 제37조 제3항, 제42조 제1항 제a호
조 3. 본 법률은 2009년 1월 1일부터 효력 발생함.
본 법률은 2008년 6월 3일 베트남 사회주의 공화국 제12기 제3차 회의에서 통과됨./.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.