出版物管理法若干条款修改和补充法规定了出版计划登记、出版物上的信息记录、出版和印刷出版物领域的违规处理、进口出版物经营许可的发放、为经营目的进口出版物、与外国合作发行出版物以及发行出版物领域的违规处理。该法适用于出版社、与出版活动相关的组织和个人。
Đối tượng áp dụng
出版社、与出版活动相关的组织和个人、印刷出版物、为经营目的进口出版物、与外国合作发行出版物以及发行出版物的基础设施。
Các điểm cốt lõi
- 出版社→必须在出版前进行出版计划登记,以书面形式确认,确认期限为10天;
- 书籍和其他类似书籍的资料→必须记录作者姓名、出版社名称、出版年份、再版次数、零售价格(如果用于销售);
- 出版社或进口出版物的机构→必须向国家广播电视总局登记进口出版物目录;
- 出版领域中的违规行为→将受到警告、罚款、暂停经营活动、撤销许可证使用权、赔偿损失;
- 为经营目的进口出版物→必须获得进口经营许可并登记进口出版物目录;
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:确保出版物的质量和内容;
- 消极影响:由于规定了出版计划登记和出版物上记录的信息,增加了出版社的成本;
❓ Câu hỏi thường gặp
出版社在出版前需要做什么?
出版社必须向国家广播电视总局登记出版计划,并在10天内得到书面确认。
书籍上应记录哪些信息?
作者姓名、出版社名称、出版年份、再版次数、零售价格(如果用于销售)。
如何登记进口出版物目录?
进口单位必须向国家广播电视总局登记进口出版物目录,并在15天内得到书面确认。
出版领域的违规行为将如何处理?
将受到警告、罚款、暂停经营活动、撤销许可证使用权、赔偿损失。
出版社需要具备什么条件才能进口出版物?
需要营业执照或投资许可证,且负责人需持有发行出版物的职业资格证书。
Toàn văn
法律
修改出版物若干条款
_____________________
根据一九九二年越南社会主义共和国宪法,该宪法已根据第二〇〇一年第十届国会第五十一号决议对若干条款进行了修改和补充;
国会颁布修改出版物若干条款的法律第30/2004/QH11号
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 修改出版物若干条款
第十八条修改补充如下:
条十八条 出版计划登记
一、出版单位在出版前,须向国家广播电视总局登记出版计划,并由国家广播电视总局以书面形式确认。自收到出版单位提交的出版计划登记之日起十日内,国家广播电视总局以书面形式确认该出版计划登记。
国家广播电视总局规定出版计划登记表式样。
二、出版单位的出版计划必须符合其宗旨、目的、职能和任务,并具有到当年12月31日的有效期。
二、第二十六条修改补充如下:
条二十六条 出版物上的信息
一、书籍和其他类似书籍的出版物(以下统称书籍)上必须载明以下信息:
(一)书名、作者姓名、主编姓名(如有)、译者姓名(如为翻译书籍)或转写者姓名(如为从喃字转写的书籍)、校订者姓名(如有);出版单位或经许可的出版机构名称、联合出版的组织或个人名称(如有);出版年份、卷次编号、再版次数;对于翻译书籍,还应载明原作名称、原作者姓名、国外出版社名称及在国外的出版年份;如果翻译语言与原文不同,则应明确指出语言并注明该语言的译者;
(二)出版负责人姓名、内容编辑姓名;书籍尺寸、出版计划登记号、出版单位负责人作出的出版决定号或国家管理机关颁发的出版许可证号;设计者、插图者、技术编辑、校对者姓名;印刷数量、印刷厂名称、送交存档时间;
(三)对于销售书籍,应标明零售价格;对于政府订购书籍,应标明“政府订购”;对于不销售书籍,应标明“非卖品”。
二、非书籍类出版物上必须载明以下信息:
(一)出版物名称、出版单位或经许可的出版机构名称;联合出版的组织或个人名称(如有);
(二)出版计划登记号、出版单位负责人作出的出版决定号或国家管理机关颁发的出版许可证号;印刷数量、印刷厂名称;
(三)对于销售出版物,应标明零售价格;对于政府订购出版物,应标明“政府订购”;对于不销售出版物,应标明“非卖品”。
三、国务院规定特殊情况下的不载明作者姓名、译者姓名、转写者姓名、联合出版的组织或个人名称的情况以及本条第一款第二项规定的其他信息的位置。
四、出版单位负责人决定出版物上信息的位置,但第三条规定的情况除外。
三、第三十条修改补充如下:
条三十条 出版领域违法行为处理
一、违反本法第三条、第五条、第十条、第十八条、第十九条、第二十条、第二十一条、第二十二条、第二十三条、第二十五条、第二十六条、第二十七条和第二十九条规定的组织和个人,根据违法行为性质和程度,可被警告或罚款,并可能被采取暂停出版违法出版物、暂停出版活动、吊销出版许可证等措施;若造成他人损失,则需公开道歉、更正并在媒体上发表声明,并按法律规定赔偿损失。
对于违法出版物,将被暂停发行,并根据违法行为性质和程度,必须进行修正后才能重新发行,或者被收回、没收、禁止流通、销毁。
二、在出版领域侵犯知识产权的行为,按照知识产权法律规定处理。
三、行为人实施违法行为构成犯罪的,依法追究刑事责任。
四、国家管理机关对出版活动的决定负责。
4. 修改第三十六条如下:
条三十六条 出版物印刷领域违法行为处理
一、有下列行为之一的组织和个人,根据违法行为性质和程度,可被警告或罚款,并可能被采取暂停印刷违法出版物、暂停出版物印刷活动、吊销印刷许可证、没收违法物品和工具等措施;若造成损失,则需按法律规定赔偿:
(一)未取得印刷许可证而印刷出版物;
(二)未取得出版决定或出版许可证而印刷出版物,或未按出版决定或出版许可证印刷出版物;
(三)未取得境外加工印刷许可证而为境外印刷出版物;
(四)印刷已被决定停止印刷、收回、没收、禁止流通、销毁的出版物;
(五)未按出版单位或经许可的出版机构审定的稿件印刷出版物,或未签订印刷合同或超过合同规定的印刷数量。
二、在出版物印刷领域侵犯知识产权的行为,按照知识产权法律规定处理。
三、行为人实施违法行为构成犯罪的,依法追究刑事责任。
五、第三十八条修改补充如下:
条三十八条 出版物进口经营许可发放
一、根据越南法律和越南社会主义共和国参加的国际条约的规定,国内组织和个人、外国组织和个人可以进口出版物进入越南。
二、申请出版物进口经营许可的条件包括:
(一)持有营业执照或投资许可证;
b) 经营单位的负责人必须在中国境内有常住户口,持有文凭和由有权机关颁发的出版物发行执业证书;
c) 对于进口书籍经营业务,在符合本条第二款a项和b项规定的条件下,还必须有一支具备评估书籍内容能力的员工和合作人员队伍。
3. 申请许可证的文件包括:
a) 进口出版物经营许可申请书;
b) 劳动合同员工和合作人员名单;以及本条第二款规定的有效证书、文凭、证明的复印件。
4. 自收到完整申请文件之日起三十日内,国家广播电视总局必须发放许可证;如不发放许可证,则须书面答复并说明理由。
5. 政府具体规定本条第二款b项和c项所指的进口出版物经营业务许可证条件及本条第三款所指的申请许可证文件。
6. 第三十九条修改补充如下:
第三十九条 进口出版物以经营为目的
1. 进口出版物以经营为目的的行为应通过具有进口出版物经营许可证的机构进行。
2. 在进口前,进口出版物以经营为目的的机构必须向国家广播电视总局登记进口出版物目录,并需获得国家广播电视总局的书面确认。自收到进口出版物目录登记之日起十五日内,国家广播电视总局应对该进口出版物目录进行书面确认。
国家广播电视总局规定进口出版物目录登记样本。
3. 进口的出版物必须符合《出版法》及其他相关法律法规的规定。如发现出版物有违反越南法律的迹象,国家广播电视总局有权要求在确认进口登记之前对出版物内容进行审核,或拒绝确认进口登记。
4. 负责进口出版物以经营为目的的机构的负责人必须在发行前组织对进口出版物的内容进行审核,并对其内容承担法律责任。
7. 第四十三条修改补充如下:
第四十三条 与外国关于发行出版物的合作
1. 具有法人资格的越南或外国发行出版物的机构可以按照越南法律的规定和越南社会主义共和国加入的国际条约的要求,进行商业合作或合资以在越南发行出版物。
2. 外国组织可以在越南设立代表处,介绍其组织和产品,促进有关发行出版物的交易活动,但必须获得国家广播电视总局的许可证。
3. 申请许可证的文件包括:
a) 许可证申请书,载明目的、任务、经营范围、办公地点、代表处负责人的姓名,并承诺遵守越南法律的规定;
b) 由该组织所在国或地区的主管机关或有权机关出具的证明该组织法人资格的文件。
4. 自收到完整申请文件之日起三十日内,国家广播电视总局必须发放许可证;如不发放许可证,则须书面答复并说明理由。
8. 第四十四条修改补充如下:
第四十四条 出版物发行领域违法行为的处理
1. 有下列行为之一的组织和个人,根据违法性质和程度的不同,将受到警告或罚款,暂停或停止发行出版物,并可能被采取收回、没收、禁止流通、销毁违法出版物,暂停进口出版物,撤销进口出版物经营许可证等措施;如果造成损失,必须依法赔偿:
a) 发行未经合法出版、印刷、进口的出版物;
b) 发行没有合法来源凭证的出版物;
c) 发行已被决定停止印刷、禁止流通、收回、没收、销毁的出版物;
d) 销售属于禁止经营类别的出版物;
e) 非法销售为国外加工印刷并在越南领土上非法流通的出版物;
f) 未登记进口目录或未按已登记目录进口出版物;
g) 进口含有违反《出版法》第三条和第十条内容的出版物。
2. 在出版物发行领域侵犯知识产权的组织和个人,将依照知识产权法律的规定予以处理。
三、行为人实施违法行为构成犯罪的,依法追究刑事责任。
4. 如果国家机关决定收回、没收、禁止流通、销毁违法出版物,出版单位或进口该出版物的单位必须赔偿发行单位的损失;如果错误决定收回、没收、禁止流通、销毁出版物而造成损失,作出错误决定的国家机关必须依法赔偿出版单位或发行单位、进口单位的损失。
条 2. 将“文化部”替换为“国家广播电视总局”在出版法第7条第2款、第13条第3款、第16条第1款和第2款、第17条第2款、第22条第1款a项、第23条第2款和第3款、第24条第1款和第3款、第27条第1款a项、第28条、第31条第3款a项、第32条第1款c项和d项、第34条第1款和第2款、第37条第3款和第42条第1款a项中。
条 3. 本法自2009年1月1日起生效。
本法已于2008年6月3日由越南社会主义共和国第十二届全国人民代表大会第三次全体会议通过。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.