根据越南国家银行第1280/2002/QĐ-NHNN号决定,自生效之日起9个月内适用于联营银行的示范章程由越南国家银行发布。该决定未具体规定各主体的权利义务,仅指明了时间期限和执行责任。
핵심 사항
- 根据《国家银行法》(1997年第01/1997/QH10号法令)、《信用机构法》(1997年第02/1997/QH10号法令)和第13/1999/NĐ-CP号政府法令,国家银行发布联营银行组织和运营的示范章程。
- 本决定自签署之日起15日后生效。
- 自本决定生效之日起9个月内,联营银行须根据示范章程制定其银行章程,并提交国家银行行长批准。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:为联营银行在制定运营章程方面提供具体指导,有助于确保透明度和遵守法律。
- 消极影响:9个月的章程制定时间可能给某些联营银行带来困难。
❓ 자주 묻는 질문
该决定的有效期是多久?
本决定自签署之日起15日后生效。
联营银行在9个月内需要做什么?
在9个月内,联营银行须根据示范章程制定其银行章程,并提交国家银行行长批准。
谁负责执行此决定?
国家银行办公厅主任、银行业务部和非银行信贷机构业务部负责人、国家银行下属各单位负责人、各省及直辖市国家银行分行行长、联营银行董事会主席和总经理负责执行本决定。
전문
결정
합자은행의 조직 및 운영에 관한 모델 조례를 발부함
____________________________
국립 은행 총재
은행법 제01/1997/QH10호, 금융기관에 관한 법률 제02/1997/QH10호 1997년 12월 12일;
정부가 1993년 3월 2일 제15/CP 호에 의하여 부처와 부에 준하는 기관의 국가 관리 업무, 권한 및 책임을 규정한 정부령에 근거함
정부가 1999년 3월 17일 제13/1999/NĐ-CP 호에 의하여 외국 금융기관의 조직 및 운영 및 외국 금융기관의 베트남 내 대표 사무소에 관한 규정을 명시한 1999년 정부령에 근거함
금융기관과 비은행금융기관 부서장의 제안에 따라;
결정
조 1. 본 결정에 첨부된 것은 합자은행의 조직 및 운영에 관한 모델 조례임
조 2. 본 결정은 서명일로부터 15일 후부터 효력을 발생한다.
조 3. 본 결정이 효력 발생한 날로부터 9개월 이내에 합자은행들은 본 결정에 따라 발부된 합자은행의 조직 및 운영에 관한 모델 조례를 참조하여 자체 은행 조례를 작성하고, 이를 중앙은행 총재에게 승인을 요청해야 함
조 4. 중앙은행 사무총장, 금융기관 및 비은행 금융기관 부처장, 중앙은행 소속 단위 책임자, 중앙은행 지방 지점 지사장, 중앙 직할 도시 지사장, 합자은행 이사회 회장, 합자은행 총경리는 본 결정의 시행에 대한 책임을 지음
부통감
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.