국무총리 제13/2001/QĐ-TTg 결정은 2001년 행정개혁 프로그램을 발포하며, 이는 각 부 장관, 중앙부처 수장, 정부 소속 기관 수장 및 중앙 직할 시·도 지사에게 적용된다. 이 결정은 서명일로부터 효력이 발생한다.
Đối tượng áp dụng
각 부 장관, 중앙부처 수장, 정부 소속 기관 수장, 중앙 직할 시·도 지사
Các điểm cốt lõi
- 2001년 행정개혁 프로그램이 발포되었다.
- 이 결정은 서명일로부터 효력을 발생한다.
- 해당 기관과 지방은 이 결정의 집행에 책임을 진다.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 긍정적 영향: 행정개혁 강화, 국가 관리 효율성 향상.
- 부정적 영향: 구체적인 프로그램이 없어 집행 과정에서 어려움이 있을 수 있다.
❓ Câu hỏi thường gặp
2001년 행정개혁 프로그램은 어떤 내용을 포함하고 있습니까?
이 결정은 2001년 행정개혁 프로그램의 세부 내용을 상세히 언급하지 않고, 단지 프로그램 발포에 대해 언급한다.
언제 이 결정이 효력을 발생하나요?
이 결정은 서명일로부터 효력을 발생한다.
해당 기관과 지방은 이 결정에 따라 무엇을 해야 합니까?
각 부 장관, 중앙부처 수장, 정부 소속 기관 수장, 중앙 직할 시·도 지사는 이 결정의 집행에 책임을 진다.
2001년 행정개혁 프로그램은 어떤 법령에 근거하여 작성되었습니까?
이 프로그램은 1992년 9월 30일 정부조직법과 2000년 12월 정기 국무회의 결의 제19/2000/NQ-CP에 근거하여 작성되었다.
행정개혁 추진위원회의 역할은 무엇입니까?
행정개혁 추진위원회는 총리의 지휘와 감독 하에 2001년 행정개혁 프로그램의 집행을 지원한다.
Toàn văn
결정
행정개혁 프로그램에 대한 발부에 관한 것정부 2001년도
___________________________
국무총리
1992년 9월 30일 정부조직법에 의거함
2000년 12월 정부 정례 회의 결의 제19/2000/NQ-CP 호 2000년 12월 29일을 근거로,
정부 행정개혁 지휘부의 건의를 검토함에 있어,
결정함에 있어서:
조 1. 이 결정 부속으로 정부 2001년도 행정개혁 프로그램을 발부한다.
조 2. 본 결정은 서명일로부터 효력을 발생한다.
조 3. 각 장관, 정부 기관의 장, 지방자치단체의 장은 본 결정을 집행할 책임이 있음
정부 행정개혁 지휘부는 총리의 지시와 감독하에 이 프로그램의 실행을 검토한다./.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: