135/2007/QĐ-TTg號決定發布免签证制度對居住在國外的越南人

135/2007/QĐ-TTg號決定發布免签证制度對居住在國外的越南人,自2007年9月1日起生效。

文号135/2007/QĐ-TTg
文件类型결정
发布机关공안부
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新28/06/2026
行业공안; 외교
领域출입국 관리
发布日期17/08/2007
生效日期01/09/2007
失效日期15/11/2015
状态만료됨
✦ 智能摘要

135/2007/QĐ-TTg號決定發布免签证制度對居住在國外的越南人,自2007年9月1日起生效。

适用范围

居住在國外的越南人

要点

  • 居住在國外的越南人 → 免签证入境越南 → 不需要在來越南前申請簽證。

🌐 本文件的社会影响

  • 积极影響:減少居住在國外的越南人在入境越南時的行政手續負擔,便利探親和旅遊。
  • 消極影響:如果管理不嚴格,可能會造成國家安全風險。

❓ 常见问题

居住在國外的越南人在入境越南時需要做什麼?

居住在國外的越南人免签证,不需要在來越南前申請簽證。

這個決定從何時開始生效?

本決定自2007年9月1日起生效。

居住在國外的越南人多久可以入境越南一次?

文件未具體規定入境時間,僅提及對居住在國外的越南人免簽證。

入境越南時是否需要申報信息?

文件未具體規定申報信息,僅提及對居住在國外的越南人免簽證。

是否有其他對象可以享受此政策?

僅適用於居住在國外的越南人,未規定其他對象。

全文

국무총리

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 135/2007/QĐ-TTg
하노이,2007년 8월 17일

결정
외국에 정착한 베트남 국민을 위한 비자 면제 규정 제정에 관한 결정
______________________
국무총리
||| 2001년 12월 25일 「정부조직법」에 의거
베트남 외국인 출입국, 체류 법령(2000년 4월 28일)에 의거;
내무부 장관과 외교부 장관의 건의를 검토함,
결정함에 있어서:

조 1. 외국에 정착한 베트남 국민을 위한 비자 면제 규정을 제정한다.

조 2. 본 결정은 2007년 9월 1일부터 효력이 발생한다.

조 3. 각 부 장관, 중앙 정부 기관 수장, 중앙 정부 소속 기관 수장 및 중앙 직할 성 시 인민위원회 주석은 본 결정의 집행에 대한 책임을 진다./.

국무총리
(인)
응우옌 탄 딩
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

135/2007/QĐ-TTg
135/2007/QĐ-TTg號決定發布免签证制度對居住在國外的越南人
만료됨
↓ 受本文件影响的文件
修订补充 1

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。