본 시행규칙은 공증 영사 인증 절차에 관한 규정을 정하며, 이는 서류 및 증거물의 서명, 도장, 형식 적합성 확인과 관련된 대상, 절차 및 영사 직원의 책임을 포함한다. 본 시행규칙은 국가 간 공식 문서 사용이 필요한 기관, 단체 및 개인에게 적용된다.
Đối tượng áp dụng
국가 간 공식 문서 사용이 필요한 기관, 단체 및 개인.
Các điểm cốt lõi
- 영사는 외교 사무소 또는 외교관이 위임받아 외교 사무소에서 영사 업무를 수행하는 경우 영사 사무소에서 공증 영사를 진행하며, 이에 대한 법적 책임을 진다.
- 외교 사무소에서 공증 영사가 이루어지기 전에, 서류 및 증거물은 서명, 도장, 형식 적합성 확인에 대한 인증을 받아야 한다.
- 영사는 해당 문서 작성자의 서명과 그 기관의 도장을 인증하지 않고, 위임받은 사람의 서명과 등록된 도장만 인증한다.
- 영사는 인증을 위해 미리 새겨진 도장이나 모델에 따른 타자로 된 문구를 서류 및 증거물에 찍는다.
- 영사는 공증 영사 비용에 대해 일반 영사 비용 규정에 따라 수수료를 징수한다.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 긍정적인 효과: 국가 간 문서 사용 시 장애물을 줄이고, 무역 거래와 국제 협력에 편리를 제공한다.
- 부정적인 효과: 일반 국민과 기업에게 영사 비용을 지불해야 하는 추가 비용이 발생할 수 있다.
❓ Câu hỏi thường gặp
공증 영사는 무엇인가?
공증 영사는 문서 및 증거물의 서명과 도장을 인증하여, 이를 베트남 또는 수신 국가의 영사 구역에서 사용하도록 하는 것이다.
공증 영사를 누가 수행하나?
영사는 영사 사무소에서 직접 수행하거나, 외교관이 위임받아 외교 사무소에서 영사 업무를 수행하는 경우 수행한다.
영사는 수수료를 징수하나?
예, 영사는 공증 영사 비용에 대해 일반 영사 비용 규정에 따라 수수료를 징수한다.
공증 영사 절차는 어떻게 이루어지는가?
공증 영사가 이루어지기 전에, 서류 및 증거물은 서명, 도장, 형식 적합성 확인에 대한 인증을 받아야 한다. 영사는 인증하고 서류 및 증거물에 도장을 찍는다.
영사는 문서 작성자의 서명을 인증하나?
아니오, 영사는 위임받은 사람의 서명과 등록된 도장만 인증한다.
Toàn văn
시행규칙
법무부 장관
공증인사 인증 절차에 관한 규정을 고시함에 있어
외교부 장관
1990년 11월 24일 발효된 사령 법령 제26조를 근거로 함
1961년 10월 9일 정부총리령 제157호 외교부의 직무, 권한 및 조직에 관한 규정을 근거로 함
다음과 같이 공증인사 인증 절차에 관한 시행규칙을 고시함
I. 일반 규정
1. 본 고시에 의하면, 공증인사 인증은 공증인사 영역 내에서 수용국의 기관 또는 단체가 작성하거나 공증한 공식 문서를 베트남에서 사용하기 위해 해당 문서의 서명과 도장을 증명하고, 베트남의 기관 또는 단체가 작성하거나 공증한 공식 문서를 수용국의 공증인사 영역에서 사용하기 위해 해당 문서의 형식이 수용국 법률과 일치하는지를 증명하는 것을 말한다.
2. 공증인사는 공증인사 사무소에서 또는 외교관이 공증인사 역할을 위임받아 외교 대표부 사무소에서 인증을 수행하며, 이들은 자신의 인증 행위에 대해 법적 책임을 진다.
3. 공증인사는 수용국의 공증인사 영역에서 사용하기 위해 베트남의 기관 또는 단체가 작성하거나 공증한 문서에 대한 형식 적합성을 증명해야 하는 경우, 수용국의 외교부 공증과 또는 수용국의 공증인사 영역에서 외교부로부터 위임받은 다른 기관의 증명을 요구해야 한다.
4. 공증인사는 문서의 형식이 작성 국가의 법률과 일치하는지 증명해야 하는 경우, 그 문서의 법적 상태에 의심이 없는 경우에만 이를 수행한다.
II. 공증인사 인증 절차
1. 외교 대표부에서 인증을 받기 전, 수용국에서 작성되거나 공증된 문서는 수용국의 외교부 공증과 또는 수용국의 공증인사 영역에서 외교부로부터 위임받은 다른 기관의 증명을 받아야 한다. 만약 형식 적합성 증명이 필요하다면, 공증인사는 수용국 외교부의 증명 부분이 이러한 내용을 포함하도록 요청할 수 있다.
베트남에서 작성되거나 공증된 문서는 베트남 외교부 공증과 또는 베트남 외교부로부터 위임받은 다른 기관의 증명을 받아야 한다.
제3국에서 작성되거나 공증된 문서는 해당 제3국의 외교 대표부 또는 수용국의 외교 대표부에서 증명을 받아야 한다.
2. 공증인사는 문서의 내용과 사용 목적의 베트남 법률 기본 원칙에 부합하는지 확인할 책임이 있다.
필요하다면, 공증인사는 당사자가 사용 목적을 증명하기 위해 명확히 설명하거나 관련 문서를 제출하도록 요청할 수 있다.
3. 공증인사는 인증 과정에서 문서 작성자의 서명과 기관의 도장을 증명하지 않는다. 공증인사는 위임받은 사람의 서명과 등록된 외교부 공증과 또는 외교부로부터 위임받은 다른 기관의 도장을 증명한다.
4. 공증인사는 인증을 위해 미리 새겨진 도장이나 타자기로 된 모델 문구를 문서에 찍는다.
문서에 인증 공간이 없으면, 공증인사는 해당 문서와 함께 붙여진 별도의 증명서를 작성하고, 해당 문서와 접착하여 인증을 증명한다.
5. 공증인사는 공증인사 인증에 대한 수수료를 받으며, 이는 공증인사 수수료 일반 규정에 따라 적용된다.
III. 시행
본 고시는 발효일로부터 효력을 발생한다. 외교 대표부, 외교부 공증과의 장관, 그리고 해외에서 공증인사 역할을 위임받은 사람들은 본 고시를 준수해야 한다.
부록
표준 1:
수용국 또는 제3국의 기관 또는 단체가 작성하거나 공증한 문서를 베트남에서 사용하기 위한 인증은 다음과 같은 내용을 포함한다.
번호.../HPHLS
베트남 사회주의 공화국 총영사관...
...기관의 도장을 증명함
그리고 ...씨(성명)의 서명
직위...(이 문서는 ...의 법률에 따라 합법화됨) 인증은 ...날짜...월...년...
총영사
(서명 및 인장)
주석
1. 영사관 또는 대사관 영사과에서 인증을 수행하는 경우에는 "총영사관"을 "영사관" 또는 "대사관"으로 변경하고, "총영사"를 "영사" 또는 "영사과장"으로 변경한다.
2. 본 모델 인증 내용은 베트남어로 작성한다.
3. 괄호 안의 내용은 당사자가 요청하고, 문서의 법적 상태에 의심이 없는 경우에만 작성한다.
표준 2:
베트남의 기관 또는 단체가 작성하거나 공증한 문서를 수용국 또는 제3국에서 사용하기 위한 인증은 다음과 같은 내용을 포함한다.
번호.../HPHLS
베트남 사회주의 공화국 총영사관...
...기관의 도장을 증명함
그리고 ...씨의 서명
직위...
(이 문서는 베트남 법률에 따라 합법화됨)
인증은 ...날짜...월...년...
총영사
(서명 및 인장)
참고:
1. 모델 1의 주석 1과 동일하다.
2. 인증 내용은 외교 대표부 또는 영사과가 사용하는 언어 또는 영어, 프랑스어로 작성한다.
3. 모델 1의 주석 3과 동일하다.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: