142/2007/NĐ-CP號政令发布越南油气总公司财务管理细则,自2007财政年度起实施。此前关于越南油气总公司财务管理和会计核算的规定均予废止。
Đối tượng áp dụng
越南油气总公司
Các điểm cốt lõi
- 越南油气总公司 → 自2007财政年度起适用新的财务管理细则 → 废除旧规定。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:为越南油气总公司的财务管理提供明确的法律基础,提高资金使用效率。
- 消极影响:需要时间让越南油气总公司适应新细则,在执行过程中可能会遇到困难。
❓ Câu hỏi thường gặp
新的财务管理细则从哪个财政年度开始实施?
新的财务管理细则从2007财政年度开始实施。
关于越南油气总公司的旧财务管理规定会如何处理?
关于越南油气总公司财务管理和会计核算的旧规定均予废止。
谁负责执行此政令?
越南油气总公司董事长、总经理及各部部长、相当于部长级别的机关首长、中央政府下属机关首长、各省和直辖市人民委员会主席负责执行本政令。
此政令何时生效?
此政令自公布于公报之日起十五日后生效。
财政部部长负有何种责任?
财政部部长负责监督执行随本政令发布的越南油气总公司财务管理细则。
Toàn văn
처분령
주식회사 모회사 - 베트남석유가스그룹 재무 관리 규정을
공포함에 있어
_____________________
정부
||| 2001년 12월 25일 「정부조직법」에 의거
국가기업법 2003년 법률에 의거;
기업법 2005년 법률
석유법 1993년 법률 및 석유법 일부 조항 개정 보완 법률 2000년에 의거;
재무부 장관의 건의를 검토함
처 려 긴 :
조 1. 본 처 려 긴과 함께 공포되는 주식회사 모회사 - 베트남석유가스그룹 재무 관리 규정.
조 2. 본 처 려 긴은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생하며, 베트남석유가스그룹 주식회사 모회사에 대해 2007 회계연도부터 적용됨.
이전의 주식회사 베트남석유가스총공사 재무 관리 및 경영회계 규정은 모두 폐지됨.
조 3. 재무부 장관은 본 처 려 긴으로 공포되는 주식회사 모회사 - 베트남석유가스그룹 재무 관리 규정의 집행을 감독하는 책임을 진다.
조 4. 각 장관, 정부 직속 기관의 기관장, 중앙정부 소속 기관의 기관장, 각 성, 직할시 인민위원회 주석, 베트남석유가스그룹 이사회 의장, 베트남석유가스그룹 사장은 본 처 려 긴을 집행하는 책임을 진다./.
국무총리
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: