대통령령 제152호는 국내 근로자와 전문가가 외국에서 일정 기간 근로하거나 전문가로서 활동하는 것을 규정하며, 이를 위한 허가 절차, 근로자와 기업의 권리와 의무, 그리고 관리 책임 부서의 책임을 포함한다. 이 대통령령은 1995년 제7호 대통령령을 대체한다.
적용 범위
국내 근로자와 전문가가 외국에서 일정 기간 근로하거나 전문가로서 활동; 기업이 근로자를 외국으로 파견; 관련 부처가 해당 활동을 관리.
핵심 사항
- 전문 사업 허가를 받은 기업은 외국에서 근로자를 파견하기 위한 허가와 계약 등록을 신청할 수 있다.
- 근로자는 외국 측과 체결된 계약 요구 사항에 따라 필요한 자격 요건을 충족해야 한다.
- 기업은 근로자에게 필요한 정보를 제공하고 이미 체결된 계약을 엄격히 준수해야 한다.
- 근로자는 필요하다면 근로 도구를 외국으로 가져가거나 국내로 반입할 수 있으며 세금을 면제받는다.
- 전문 사업 허가를 받지 않은 기업이지만 해당 기업의 산업 분야와 일치하는 근로자 공급 계약을 맺은 경우에도 이 대통령령에서 정한 의무와 권리를 갖는다.
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 근로자가 전문 지식을 향상시키고 수입을 늘리며 국제적인 근로 기술을 개발할 수 있는 기회를 제공한다.
- 베트남 기업이 해외 시장을 확대하고 경제 및 사회 협력을 강화하도록 돕는다.
- 불법적인 근로자 파견이나 근로자의 권익 침해를 방지하기 위해 엄격한 관리가 필요하다.
❓ 자주 묻는 질문
근로자가 외국에서 근로하기 위해 충족해야 하는 기준은 무엇인가?
근로자는 만 18세 이상이며, 자발적이어야 하며 외국 측과 체결된 계약 요구 사항에 따른 모든 기준을 충족해야 한다.
기업은 외국으로 근로자를 파견할 때 근로자의 임금에서 몇 퍼센트를 징수할 수 있는가?
기업은 근로자의 계약 임금의 12% 이내의 서비스 비용을 징수할 수 있으며, 해운선 승무원은 계약 임금의 18% 이내로 징수할 수 있다.
근로자가 외국으로 가져갈 수 있는 근로 도구는 어떤 것들이 있나?
근로자는 필요한 근로 도구를 외국으로 가져가거나 국내로 반입할 수 있으며 세금을 면제받는다.
기업이 외국에서 근로자를 고용할 때 어떤 의무가 있는가?
기업은 근로자에게 필요한 정보를 제공하고 이미 체결된 계약을 엄격히 준수하며 정책 대상자 우선 고용을 해야 한다.
이 대통령령은 전문 사업 허가를 받지 않은 기업에게 어떻게 적용되는가?
전문 사업 허가를 받지 않은 기업이지만 해당 기업의 산업 분야와 일치하는 근로자 공급 계약을 맺은 경우에도 이 대통령령에서 정한 의무와 권리를 갖는다.
전문
정부령
해외에서 일정 기간 근로를 하는 베트남 근로자와 전문가에 대한 규정을 정함
__________________________
정부
1992년 9월 30일 정부조직법에 의거함
1994년 6월 23일 제정된 노동법 제18조, 제134조, 제135조 및 제184조를 근거로 함
노동부 장관의 제안에 따라
명 정
장 1
총칙
조 1.
베트남 근로자와 전문가(법령 제정된 공무원과 공직자를 제외한 베트남 근로자)를 해외에서 일정 기간 근로하게 하는 국제 협력은 경제-사회 활동으로서 인적 자원 개발, 고용 창출, 수입 증대, 근로자의 직업 능력 향상, 국가 수입 증대 및 세계 각국과의 협력 강화에 기여하는 활동임
조 2.
1. 정부는 국내외 법인 및 개인이 국제법, 베트남 법률 및 사용국 법률에 따라 해외에서 근로를 찾고 활용하는 활동에 참여하도록 장려함
2. 베트남 근로자와 전문가는 다음의 방식으로 해외에서 일정 기간 근로를 수행함
가) 베트남 기업이 해외 건설공사 입찰, 합작, 공동 사업 및 해외 투자를 통해
나) 베트남 기업이 근로자 제공 서비스를 수행하여
다) 근로자가 직접 해외 사용자와 근로 계약을 체결하여
3. 근로자는 베트남 법률이 금지하는 지역이나 직종에서 해외에서 근로하지 못함
4. 근로자가 해외에서 일정 기간 근로를 수행하기 위해서는 이 조항 2에 명시된 방식을 통해 근로 계약을 체결하고, 이 시행령 및 사용국 법률에 따른 계약을 체결하며, 동시에 베트남 법률의 기본 원칙을 준수해야 함
조 3.
베트남 기업이 이 시행령 제2조 2항 a 및 b에 규정된 방식으로 해외에서 일정 기간 근로를 수행하는 근로자를 보내는 경우, 다음 기업들이 포함됨
1. 전문 영역 활동 허가를 받은 기업
2. 전문 영역 활동 허가를 받지 않은 기업이지만, 해외 건설공사 입찰, 합작, 공동 사업 또는 근로 제공 계약을 체결하여 해당 기업의 생산 및 판매 분야와 일치하거나 해외 투자를 수행하는 경우
조 4.
노동부는 정부가 베트남 근로자를 해외에서 일정 기간 근로를 수행하도록 통합 관리하는 역할을 수행함
장 II
전문영역 활동 허가 발급 및 해외에서 일정 기간 근로를 수행하는 근로자 계약 등록 절차
외국에서 일정 기간 근로를 하는 계약의 등록 및 계약
기업은 해당 기업의 국외 대표를 임명하여 국외 근로자의 권리를 관리하고 보호하며, 노동시장을 조사하고 개발하도록 한다. 기업이 국외에 파견하는 직원은 그 직무 요구에 적합한 도덕적 품성과 능력, 전문 지식, 언어 능력을 갖추어야 한다. 국외 노동 관리 조직의 정원 및 권한은 베트남 법률과 현지 법률에 따라 기업이 결정한다.
조 5.
1. 다음 조건을 충족하는 베트남 기업은 해외에서 일정 기간 근로를 수행하는 근로자를 보내는 전문영역 활동 허가를 받을 수 있음
가) 베트남 사회주의 청년연맹, 베트남 여성련합회, 베트남 노동총연맹, 베트남 농민회, 베트남 협동조합련맹 중앙위원회, 베트남 상공회의소 소유의 국영기업 또는 단체기업
나) 발기인 자본금이 1억 동 이상인 기업
다) 근로자를 해외에서 근로를 수행하도록 보내는 활동을 관리하고 운영하는 직원 중 최소 50%가 대학 이상 학위를 가지고 외국어 능력을 갖추어야 하며, 외국 파트너와 직접 협력할 수 있어야 함. 리더와 관리 직원들은 명확한 경력 사항을 보유하고 있어야 하며, 형사 처벌을 받은 적이 없어야 함
라) 해외에서 근로를 수행하는 근로자를 보내는 계약을 체결하고 이행할 수 있는 능력을 증명하는 문서가 있어야 함
2. 전문영역 활동 허가 신청 서류는 다음과 같음
가) 전문영역 활동 허가 신청서
나) 기업의 자본금 및 재무 상태를 증명하는 문서, 재무 당국의 확인이 필요함
다) 베트남 근로자를 해외에서 근로를 수행하도록 보내는 분야에서 기업의 활동 가능성을 증명하는 경제 논증, 기업의 주관 부처장 또는 지방인민위원회 주석의 의견이 포함되어야 함
라) 해외에서 근로를 수행하는 근로자를 보내는 전문영역 기업 설립 결정
새로운 전문영역 기업 설립 또는 이미 설립된 기업에 해외에서 근로를 수행하는 근로자를 보내는 기능 추가 시, 해당 기업의 주관 부처장 또는 지방인민위원회 주석은 노동부와 문서로 협의 후 결정을 내려야 함
3. 전문영역 활동 허가 신청서는 노동부에 제출되며, 유효한 서류를 제출한 날로부터 15일 이내에 허가 여부를 결정함; 전문영역 활동 허가 비용은 10,000,000동(십만동)
조 6
1. 베트남 기업은 다음의 규정에 따라 노동부에 계약을 등록해야 함
가) 전문영역 활동 허가를 받은 기업은 근로자를 해외에서 근로를 수행하도록 모집하기 전 최소 3일 전에 계약을 등록해야 함
나) 이 법령 제3조 2항에 따라 전문영역 활동 허가를 받지 않은 기업은 근로자를 해외에서 근로를 수행하도록 모집하기 전 최소 7일 전에 계약을 등록해야 함
다) 기업의 계약 등록 서류는 다음과 같음
외국 파트너와 체결한 계약의 사본
이 법령 제3조 2항에 따라 전문영역 활동 허가를 받지 않은 기업은 계약 등록 시점에서 기업의 재무 능력을 증명하는 문서가 있어야 하며, 재무 당국의 확인이 필요함
2. 개인 근로 계약을 체결하여 해외에서 근로를 수행하는 근로자는 근로자의 주 거주지 노동부에 계약을 등록해야 함
개인 근로 계약 등록 신청서류는 다음과 같음
외국으로 근로 이동을 신청하는 문서는 해당 근로자의 주민등록지에 대한 인구위원회의 확인이 첨부되어야 하며, 공공기관이나 생산 서비스 기관에서 근무 중인 경우에는 추가로 근로자가 근무하는 장소의 확인이 필요하다.
근로계약서 사본 또는 외국 측의 고용 수락 문서 사본.
3. 근로계약서가 노동부령에서 정한 조건을 충족하지 못하거나 본 법령을 위반하는 경우, 노동부 장관은 외국 측과의 계약의 일시 중단 또는 중단을 결정한다.
장 III
근로자 권리와 의무
기업은 해당 기업의 국외 대표를 임명하여 국외 근로자의 권리를 관리하고 보호하며, 노동시장을 조사하고 개발하도록 한다. 기업이 국외에 파견하는 직원은 그 직무 요구에 적합한 도덕적 품성과 능력, 전문 지식, 언어 능력을 갖추어야 한다. 국외 노동 관리 조직의 정원 및 권한은 베트남 법률과 현지 법률에 따라 기업이 결정한다.
조
1. 만 18세 이상의 베트남 국민이 자발적으로 외국에서 근무하고, 외국 측과의 계약 요구 사항을 충족하는 경우, 다음의 사람들을 제외하고는 외국에서 근무할 수 있다.
가) 행정 국가 기관, 민간 선출 기관, 정치 사회 단체 기관에서 근무 중인 공무원 및 직원
나) 현역 중인 인민군 장교, 준장교, 병사 및 인민경찰
다) 현재 법률 규정에 따라 출국 허가를 받지 않은 사람
2. 개인 신청서에는 다음과 같은 서류가 포함되어야 한다.
가) 외국에서 근무하기 위한 신청서
나) 인구위원회 또는 관리 당사자의 기관, 단위가 확인한 간단한 경력 요약
다) 건강 증명서
라) 노동부령에서 정한 모델 근로 계약서
마) 외국 측의 요청에 따른 기타 서류(있을 경우).
조 8. 외국에서 근무하는 베트남 근로자는 근로 제공 기업을 통해 다음과 같은 권리와 이익을 누린다.
1. 외국에서 근무하기 위한 계약을 체결하기 전에 근무, 거주, 근무 장소, 계약 기간, 근무 및 생활 조건, 임금, 보너스, 야간 근무비, 보험 제도 등 필요한 정보를 정확하게 제공받음
2. 베트남의 외교 대표부 및 외국에 위치한 영사관이 법인이 제공하는 정당한 권리와 이익을 보호함
3. 외국으로의 귀속 수입 및 설비, 원료의 이전에 대한 베트남의 현행 정책 및 법률에 따른 우대 혜택을 받음
4. 법인이 외국에서 근무하도록 보내는 것과 관련된 계약 위반에 대해 베트남 정부 기관에 항의하거나, 외국에서 근무하는 사용자에 대한 계약 위반에 대해 외국 정부 기관에 항의함
5. 외국에서 근무하도록 보내는 법인과 외국 사용자와의 근로 계약을 체결하고, 이미 체결된 계약에 명시된 이익을 받음
6. 베트남의 현행 법률에 따라 사회보장 제도에 참여함
7. 외국에서 근무한 후 귀국 시 외국에서 근무한 계약에 대한 보증금과 발생한 이자를 반환받음
조 9.외국에서 근무하는 베트남 근로자는 근로 제공 기업을 통해 다음과 같은 의무를 지닌다.
1. 외국에서 근무하는 계약 및 근로 계약, 근무 및 생활 규칙을 준수함
2. 본 법령 제12조 제2항에 따라 외국에서 근무하도록 보내는 법인에게 서비스 비용을 납부함
3. 외국에서 근무하도록 보내는 법인에게 보증금을 납부하여 외국에서 근무하는 계약을 이행하도록 보장함
4. 현행 법률에 따라 소득세를 납부함. 협정을 체결한 국가에서 근무하는 경우 해당 협정의 규정에 따라만 소득세 의무를 이행함
5. 현행 법률에 따라 사회보장보험료를 납부함
6. 외국에서 근무하기 전 교육 및 지향 교육 과정에 참석함
7. 계약을 무단으로 해지하거나 다른 근로자를 사용자와 체결한 계약을 해지하여 다른 장소에서 근무하도록 조직하지 않음
8. 계약 위반 또는 범죄로 인한 손해에 대해 법인과 외국 측에 대한 책임을 스스로 부담함
9. 베트남 국민의 외국 관리에 대한 정부 규정을 엄격히 준수하고, 외국에 위치한 베트남 대표부의 관리를 받음
10. 베트남 법률과 외국 법률을 준수하고, 국가 비밀을 유지하며, 민족의 좋은 전통을 발휘하고, 풍습을 존중하며, 외국 주민들과 좋은 관계를 유지함
조항 10.
1. 외국에서 개인 근로 계약을 체결하여 근무하는 근로자는 본 법령 제8조 제2항, 제3항, 제4항, 제6항 및 제9조 제1항, 제4항, 제5항, 제6항, 제7항, 제8항, 제9항, 제10항에 규정된 권리, 이익 및 의무를 가지며, 개인 근무 도구를 외국으로 가져가거나 국내로 가져올 수 있는 권리를 가지며, 세금을 면제받음
2. 본 법령 제2조 제2항 제2호에 규정된 방식으로 외국에서 근무하는 근로자는 본 법령 제8조 제1항, 제2항, 제3항, 제4항, 제6항 및 제9조 제1항, 제4항, 제5항, 제6항, 제7항, 제8항, 제9항, 제10항에 규정된 권리, 이익 및 의무를 가지며, 개인 근무 도구를 외국으로 가져가거나 국내로 가져올 수 있는 권리를 가지며, 세금을 면제받음
조 11.
1. 본 법령 제2조 제2항 제2호에 규정된 방식으로 외국에서 근무하는 근로자가 계약 기간이 만료되면, 연장 근무 또는 다른 계약을 체결하려면 근로 제공 기업에 등록하여 절차를 진행하고 본 법령에 규정된 권리, 이익 및 의무를 누림
2. 본 법령 제10조 제1항에 규정된 대상이 아닌 외국에 있는 근로자가 합법적인 근로 계약을 가지고 있으면, 해당 국가의 베트남 대표부에 계약 등록을 하고 본 법령 제10조 제1항에 규정된 권리, 이익 및 의무를 누림
장 IV
근로자 제공 기업의 권리와 의무
베트남 근로자를 외국에서 일정 기간 근무하도록 보내는 기업
조 12. 전문 사업 허가를 받은 기업은 다음과 같은 권리를 가진다.
1. 주체는 외국 노동시장을 적극적으로 조사하고 시장조사하여, 국내 근로자를 외국에서 일정 기간 근무하게 하는 계약 형태를 선택하고 직접 계약을 체결하며, 국가, 기업 및 근로자의 이익을 보장해야 함;
2. 기업 활동을 지원하기 위한 서비스 수수료를 받을 수 있으며, 근로자 계약에 따른 급여의 최대 12%까지 받을 수 있고, 해상 운송선의 장교와 선원은 계약 급여의 최대 18%까지 받을 수 있음;
3. 이 조 제1항에 따라 근로자가 납부한 보증금을 받을 수 있음. 보증금 수령은 외국에서 근무하는 근로자 계약에 명시되어야 함; 4. 기업은 국가가 등록한 인원 수에 따라 외국에서 근무하는 근로자를 선발하고, 해당 결정을 체결하며, 이를 근거로 해당 경찰청이 근로자에게 여권을 발급하도록 함;
5. 근로자가 계약 위반으로 인한 손해를 배상하지 않을 경우 법원에 소송을 제기할 수 있음;
6. 기업은 외국 대표 기관과 관련 정부 기관으로부터 외국 노동시장 정보를 제공받고, 기업의 합법적인 권리를 보호받을 수 있음;
7. 국가로부터 외국에서 근무하는 근로자를 위한 직업 훈련, 기술 및 언어 교육을 지원받으며, 기업 관리자들의 역량 강화를 위해 교육을 받을 수 있음.
전문 사업 허가를 받은 기업은 다음 의무를 수행해야 함:
조 13.1. 이 법률 및 관련 법령에 따라 외국에서 근무하는 근로자 계약을 등록하고, 외국에서 근무하는 근로자를 조직적으로 보내야 함;
2. 이 조 제8항 제1호에 따라 근로자에게 정보를 제공하고, 근로자를 선발하고, 외국에서 근무하기 전에 근로자에게 방향성 교육을 실시해야 함;
3. 외국과 체결된 계약을 엄격히 준수하고, 계약 조건에 따라 외국 근로자의 모든 권리와 이익을 보장해야 함;
4. 근로자가 납부한 보증금을 받은 날로부터 15일 이내에, 기업은 해당 보증금을 국고에 개설된 기업 계좌로 전송하고, 사회보장부에 서면 통지를 해야 함;
5. 근로자의 사회보장보험료를 징수하여 관련 기관에 납부해야 함;
6. 사회보장부의 지침에 따라 정책적 혜택을 받는 대상자를 우선적으로 선발해야 함;
7. 외국에서 근무하는 근로자를 조직적으로 보내고 관리하며, 근로자의 합법적인 권리를 보호해야 하며, 기업이 보내는 근로자의 수와 근무 장소에 대한 정보를 외국 대표 기관에 즉시 제공해야 함. 또한 외국 대표 기관의 지시를 받아 근로자와 관련된 문제를 해결해야 함;
8. 근로자가 외국에서 사고를 당하거나 직업병에 걸렸거나 사망한 경우, 기업은 외국 측과 관련 기관과 협력하여 즉시 문제를 해결하고 근로자의 합법적인 권리를 보장해야 함;
9. 사회보장부가 금지 목록으로 지정한 직업이나 지역으로 근로자를 보내지 않아야 함;
10. 외국에서 근무하는 근로자의 노동록 및 사회보장보험록을 관리하고 확인해야 함;
11. 기업 또는 외국 측이 계약 위반으로 인한 손해를 근로자에게 입힌 경우, 베트남 법률 및 외국 법률에 따라 손해를 배상해야 함;
12. 외국에서 근무하는 근로자를 보내는 활동과 관련된 수수료의 1%를 사회보장부에 납부하고, 관련 법률에 따라 세금을 납부해야 함. 또한 국가 규정에 따라 재정 관리 및 외환 사용에 관한 정책과 제도를 준수해야 함;
13. 사회보장부의 지침에 따라 3개월, 6개월, 연간 및 특별 보고를 실시해야 함.
1. 기업은 베트남 법률에 따라 외국 사용자 요구에 맞는 근로자를 직접 선발해야 함. 기업은 다른 단체나 지방과 협력하여 근로자 선발 준비를 할 수 있으며, 근로자가 외국에서 근무할 때 관련 사항을 공개적으로 알릴 필요가 있음;
조 14.
2. 기업이 다른 단체나 지방에서 근로자를 선발하는 경우, 해당 단체나 지방에 기업의 전문 사업 허가증을 제출해야 함;
3. 기업은 외국에서 근무하는 근로자를 선발하고, 외국에서 근무하는 근로자를 위한 절차를 규정해야 함. 선발 기간이 끝났음에도 불구하고 외국에서 근무하는 근로자를 보내지 못한 경우, 근로자에게 이유를 명확히 통보해야 함. 만약 근로자가 외국에서 근무하는 것을 원하지 않는다면, 기업은 근로자가 기업에 지불한 비용을 전액 환불해야 함;
기업은 외국에서 근무하는 근로자를 관리하고 보호하며, 외국 노동시장을 조사하고 확장하기 위해 외국에서 근무하는 근로자의 대표를 파견해야 함. 외국에서 근무하는 근로자의 대표로 파견되는 직원은 도덕성이 우수하고 직무 요구에 부합하는 능력과 전문성을 갖추어야 함. 외국에서 근로자를 관리하는 조직의 정원과 권한은 베트남 법률 및 외국 법률에 따라 기업이 결정해야 함.
조 15.
기업은 국외에서 근로를 하는 근로자의 권리를 관리하고 보호하며, 노동시장을 조사하고 개발하기 위해 해당 기업의 국외 대표를 임명한다. 기업이 국외에 파견하는 직원은 그 직무 요구에 적합한 도덕적 품성과 능력, 전문 지식, 언어 능력을 갖추어야 한다. 국외 노동 관리 조직의 정원 및 권한은 베트남 법률과 현지 법률에 따라 기업이 결정한다.
조항 16.
Doanh nghiệp không có giấy phép hoạt động chuyên doanh nhưng có hợp đồng cung ứng lao động phù hợp với ngành nghề sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp quy định tại khoản 2 Điều 3 Nghị định này khi đưa người lao động đi làm việc ở nước ngoài có quyền và có nghĩa vụ quy định tại các khoản 1, 2, 3, 4, 5 và 6 Điều 12 và Điều 13 của Nghị định này.
Khi đưa người lao động đi làm việc ở nước ngoài, doanh nghiệp phải ưu tiên tuyển người lao động đang làm việc tại doanh nghiệp. Trong trường hợp lao động của doanh nghiệp không đủ thì được tuyển người lao động vào doanh nghiệp để đưa đi làm việc ở nước ngoài.
조항 17.
Doanh nghiệp nhận thầu, khoán xây dựng, liên doanh liên kết chia sản phẩm ở nước ngoài hoặc đầu tư ra nước ngoài khi thực hiện đưa người lao động đi làm việc ở nước ngoài có quyền và nghĩa vụ theo quy định tại các khoản 4, 5, 6 Điều 12, các khoản 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13 Điều 13 của Nghị định này và nộp cho Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội phí quản lý theo quy định của Bộ Tài chính và Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, được mang ra nước ngoài và mang về nước các máy móc, thiết bị sản xuất cần thiết có liên quan đến việc thực hiện hợp đồng đã ký kết với bên nước ngoài mà không phải chịu thuế theo quy định của pháp luật Việt Nam; thực hiện các chế độ đối với người lao động theo quy định của pháp luật lao động của Việt Nam và trả công cho người lao động bằng ngoại tệ thu được nếu có.
장 V
TRÁCH NHIỆМ CỦA CÁC BỘ, NGÀNH VÀ
ĐỊA PHƯƠNG TRONG VIỆC ĐƯA NGƯỜI LAO ĐỘNG
VIỆT NAM ĐI LÀM VIỆC CÓ THỜI HẠN Ở NƯỚC NGOÀI
조 18.노동부는 다음과 같은 책임을 가진다:
1. Đàm phán, ký kết các Hiệp định Chính phủ về hợp tác sử dụng lao động với nước ngoài theo ủy quyền của Thủ tướng Chính phủ;
2. Xác định chỉ tiêu kế hoạch hàng năm và 5 năm về đưa lao động đi làm việc ở nước ngoài; phối hợp với các Bộ, ngành, Đoàn thể trung ương và địa phương chỉ đạo thực hiện;
3. Nghiên cứu các chính sách, chế độ liên quan đến việc đưa người lao động Việt Nam đi làm việc có thời hạn ở nước ngoài để trình Chính phủ ban hành hoặc ban hành theo thẩm quyền và hướng dẫn thực hiện các chính sách, chế độ đó;
4. Nghiên cứu thị trường lao động ngoài nước và quy định các điều kiện làm việc, sinh hoạt cần thiết cho người lao động, quy định các danh mục các nghề cấm, các khu vực cấm đưa lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài;
5. Hướng dẫn công tác bồi dưỡng nghề, tạo nguồn lao động đi làm việc ở nước ngoài; quy định các chương trình đào tạo, giáo dục định hướng cho người lao động trước khi đi làm việc ở nước ngoài. Thành lập các trung tâm quốc gia đào tạo nguồn lao động có kỹ thuật, tay nghề cao và ngoại ngữ đáp ứng yêu cầu của thị trường lao động ngoài nước;
6. Cấp, đình chỉ và thu hồi giấy phép hoạt động chuyên doanh, nhận đăng ký hợp đồng và thu lệ phí, phí quản lý theo quy định;
7. Tổ chức công tác thanh tra, kiểm tra các cơ quan và doanh nghiệp có liên quan đến việc thực hiện đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài; tạm đình chỉ hoặc đình chỉ thực hiện hợp đồng theo quy định tại khoản 3 Điều 6 và khoản 3 Điều 24 của Nghị định này;
8. Định kỳ báo cáo với Thủ tướng Chính phủ về tình hình lao động Việt Nam làm việc có thời hạn ở nước ngoài;
9. Phối hợp với Bộ Ngoại giao và các Bộ, ngành có liên quan giải quyết các vấn đề phát sinh trong việc quản lý người lao động Việt Nam làm việc ở nước ngoài;
10. Phối hợp với Bộ Ngoại giao và Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ nghiên cứu tổ chức bộ phận quản lý lao động trong cơ quan đại diện Việt Nam ở những nước và khu vực có nhiều lao động Việt Nam làm việc hoặc có nhu cầu và khả năng nhận nhiều lao động Việt Nam với số lượng biên chế, chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn phù hợp với Pháp lệnh về cơ quan đại diện nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài.
제19조.
1. Bộ Tài chính chủ trì phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quy định chi tiết việc thu và sử dụng lệ phí, phí quản lý và phí dịch vụ; mức và thể thức giữ tiền đặt cọc của người lao động.
2. Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài thực hiện quản lý Nhà nước đối với lao động Việt Nam ở nước sở tại; thông qua Bộ Ngoại giao cung cấp kịp thời cho Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội thông tin về tình hình thị trường lao động ngoài nước và tình hình người lao động Việt Nam ở nước sở tại; liên hệ với các cơ quan chức năng của nước sở tại để giúp Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội thiết lập quan hệ hợp tác sử dụng lao động; phối hợp với các tổ chức, cơ quan hữu quan của nước sở tại và các tổ chức quốc tế để giải quyết các vấn đề phát sinh nhằm bảo vệ quyền lợi chính đáng của người lao động và của doanh nghiệp Việt Nam.
3. Bộ Công an trong phạm vi trách nhiệm của mình phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội trong việc quản lý người lao động đi làm việc ở nước ngoài; tạo điều kiện để người lao động được cấp hộ chiếu một cách thuận lợi theo quy định của pháp luật, đáp ứng yêu cầu về thời gian thực hiện hợp đồng với bên nước ngoài.
4. Bộ Kế hoạch và Đầu tư và các Bộ, ngành trong phạm vi trách nhiệm của mình đưa nội dung hợp tác lao động với nước ngoài vào các kế hoạch phát triển kinh tế đối ngoại, các chương trình hợp tác quốc tế, cùng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội xác định chỉ tiêu kế hoạch về đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài hàng năm, 5 năm.
5. Bộ Thương mại và Ngân hàng Nhà nước Việt Nam nghiên cứu trình Chính phủ ban hành hoặc ban hành theo thẩm quyền các chính sách tạo điều kiện để người lao động và doanh nghiệp đưa người lao động Việt Nam đi làm việc có thời hạn ở nước ngoài thực hiện các quyền quy định tại khoản 3 Điều 8, khoản 1 Điều 10 và Điều 17 của Nghị định này.
조 20. Các Bộ, ngành, cơ quan Trung ương các Đoàn thể, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm:
1. Thống nhất với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quyết định số lượng các doanh nghiệp thuộc phạm vi quản lý được phép đưa người lao động đi làm việc có thời hạn ở nước ngoài theo đúng quy định của pháp luật;
2. Chỉ đạo, quản lý và chịu trách nhiệm về hoạt động của các doanh nghiệp đưa lao động đi làm việc ở nước ngoài thuộc phạm vi quản lý, đồng thời phối hợp với các Bộ, ngành có liên quan giải quyết các vấn đề phát sinh;
3. 노동부, 재무부, 기획재정부 및 중앙은행은 관리하에 있는 기업들의 해외 근로자 파견 현황 보고서와 연간 및 5년 계획을 수립하여 해외 근로자 파견에 관한 정부 보고서를 작성하기 위해 사회부에 제출한다.
조 21.
사회부, 재무부, 기획재정부 및 중앙은행은 정책 대상인 공적 근로자와 빈곤 근로자가 해외에서 일정 기간 근무하기 전 신용대출을 받기 위한 보증금과 수수료를 납부할 수 있도록 관련 부처와 협력하여 세부 규정을 마련한다.
제22조.
불가항력으로 인해 긴급히 베트남 근로자를 국내로 송환해야 하는 경우, 해외 근로자 파견 기업의 주관 기관은 해당 기업이 근로자를 국내로 송환하도록 지시하고, 권한과 능력이 부족한 경우에는 주관 기관이 외교부, 사회부 및 재무부와 협력하여 방안을 마련하여 총리에게 보고한다.
장 6
포상 및 위반 처리
조 23.
1. 베트남 근로자를 해외로 파견하는 활동을 잘 수행하고 효과적으로 수행한 시민이나 기업은 국가 규정에 따라 포상받는다.
2. 베트남 근로자를 해외로 파견하는 활동에 긍정적이고 효과적인 기여를 한 외국 개인이나 단체는 포상받는다.
조 24.
1. 해외 근로자 파견 활동을 이용하여 근로자를 선발하거나 교육하여 영리를 추구하거나 불법적으로 해외 근로자 파견을 조직하는 단체나 개인은 엄격히 금지된다. 중대한 위반 사항은 형사 책임을 물어 법에 따른 손해 배상을 명한다.
2. 근로자가 기업과 체결한 해외 근로자 파견 계약, 해외 사용자와 체결한 계약, 이 시행령의 조항을 위반하면 계약에 명시된 내용에 따라 손해와 관련 비용을 배상하고 국내로 강제 송환되며, 베트남 법률에 따라 처벌받는다.
3. 이 시행령의 규정을 위반한 기업은 현재 규정에 따라 경고 또는 벌금을 부과받으며, 계약을 일시 중단하거나 중단될 수 있다. 중대한 위반 사항은 사업 허가를 중단하거나 회수될 수 있다.
4. 이 시행령의 규정을 위반하거나 베트남 근로자를 해외로 파견하는 활동을 방해하거나 악영향을 미친 개인, 경제 단체, 정부 기관은 위반 정도에 따라 행정 위반 처리를 받거나 법에 따라 처벌받는다.
장 7
시행규정
조 25.
이 시행령은 1995년 1월 20일 정부가 발표한 제7호 정부령을 대체하며, 서명 후 15일 후부터 효력을 발생하며, 이 시행령과 충돌하는 이전 규정은 폐지된다.
이 시행령이 효력을 발생하기 전에 해외 근로자 파견 사업 허가를 받은 기업들은 허가 기간이 만료될 때까지 계속 사용할 수 있으며, 이 시행령의 규정을 충족하는 기업은 새로운 허가를 받을 수 있다.
조 26.
정부 간 노동 협력 및 전문가 협정 또는 베트남 산업 및 지방 정부와 외국 산업 및 지방 정부 간 협정에 따라 정부의 승인을 받은 해외 근로자 파견은 이 시행령의 규정을 따르지 않고 해당 협정 또는 협정의 규정을 따르며, 협정의 진행 상황과 결과를 사회부에 보고한다.
조 27.
사회부는 관련 부처와 협력하여 이 시행령의 구체적인 실행 방법을 안내한다.
제28조.
각 장관, 정부 직속 기관의 수장, 정부 소속 기관의 수장, 중앙 정부에 직속된 성 및 도의 인민위원회 의장은 이 시행령의 집행에 대한 책임을 진다./.
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: