시행령 제 18/1998/TT-BTM은 정부령 제 57/1998/NĐ-CP에 따른 수출입, 가공 및 외국과의 중개매매 활동을 시행하는 것을 지시한다. 이 시행령은 사업 조건, 물품 관리, 수출입 위탁, 가공물품, 그리고 외국 상인을 위한 중개매매에 대한 규정을 정한다.
Đối tượng áp dụng
상인은 경제 구성 요소에 속하는 기업, 국내외 상인, 세관 기관이다.
Các điểm cốt lõi
- 상인은 사업 등록증에 기재된 업종 내에서 수출입할 수 있으며, 1998년 9월 1일부터는 무역부로부터 수출입 사업 허가를 받을 필요가 없다.
- 수출입되는 물품은 상인의 업종과 금수목록 및 할당량, 허가증을 준수해야 한다.
- 상인은 할당량 및 허가증이 있는 물품의 수출입 위탁 또는 수락을 위한 충분한 조건을 갖추어야 한다.
- 상인은 외국과의 가공물품 생산을 위해 원자재, 부자재, 재료를 계약에 따라 수입할 수 있으나, 금수목록 및 할당량을 준수해야 한다.
- 상인은 외국 상인을 대리하여 물품을 매매할 수 있으나, 할당량 또는 가치가 할당량 배정 문서 또는 허가증에 기재된 범위 내에서만 가능하다.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 행정 절차를 간소화하고 수출입 사업을 촉진한다.
- 금수물품 및 조건부 물품 관리를 강화하고 국가 안보를 보호한다.
- 베트남과 다른 나라들 사이의 양방향 무역을 지원한다.
❓ Câu hỏi thường gặp
상인은 수출입 사업을 하는 기업 코드를 등록해야 하는가?
아니요, 상인은 사업 등록증만으로 충분하며, 기업 코드는 해당 시·도 세관청에 등록하면 된다.
상인은 할당량이 있는 물품의 수출입 위탁을 할 수 있는가?
가능하나, 할당량 배정 문서에 기재된 양 또는 가치 내에서만 가능하다.
상인은 외국과의 가공물품 생산을 위해 원자재를 어떻게 수입할 수 있는가?
상인은 무역부의 허가를 받아야 하며, 금수목록 및 할당량을 준수해야만 원자재, 부자재, 재료를 수입할 수 있다.
상인은 외국 상인을 대리하여 물품을 매매할 때 가공 제품으로 결제할 수 있는가?
가능하나, 가공 제품이 금수목록 또는 일시 중단 목록에 포함되지 않아야 하며, 결제 대신에 수입세를 납부해야 한다.
이 시행령은 언제 효력을 발휘하는가?
이 시행령은 1998년 9월 1일부터 효력을 발휘하며, 이전의 무역부 시행령을 대체한다.
Toàn văn
시행규칙
指引实施政府第57/1998/NĐ-CP号2023年7月31日关于外贸活动的决定。
수입, 가공 및 외국과의 상품 거래 중개
_______________________
为执行政府第57/1998/NĐ-CP号2023年7月31日关于详细规定实施《贸易法》有关外贸、进口、加工和代理国外商品买卖活动的规定,工贸部指导如下具体事项:
一、关于外贸、进口货物活动:
1.关于外贸经营权:
a. 商人是属于各经济成分的企业,依法成立,其在营业执照上登记的业务范围内可以从事出口、进口货物活动,在海关总局或省、市海关分局按第57/1998/NĐ-CP号决定第8条第3款规定办理编码后,无需向工贸部申请外贸经营许可证。工贸部已颁发的外贸经营许可证自1998年9月1日起失效。
b. 对于依照《外国投资法》在越南成立的企业,其出口、进口活动按照《外国投资法》及相关法律文件的规定进行。
2.关于出口、进口货物:
a. 出口、进口货物必须符合商人在营业执照上登记的业务范围,但不包括禁止出口、进口的商品清单中的商品以及暂时停止出口、进口的商品。
b. 对于列入有条件出口、进口商品清单(有配额限制或需工贸部或其他行业主管部门许可)的商品,商人必须获得有权机关分配的配额或许可。
c. 禁止出口、进口的商品清单由附表1发布,随同第57/1998/NĐ-CP号决定。
d. 列入有条件出口、进口商品清单的商品,由总理每年制定管理原则进行出口、进口。
3.关于委托出口、进口:
a. 对于有配额限制和需工贸部许可的商品:
按照第57/1998/NĐ-CP号决定第9条第1款规定具备条件的商人只能在有权机关分配的配额数量或价值范围内,或者在工贸部签发的许可范围内,接受委托出口、进口有配额限制或需工贸部许可的商品。
按照第57/1998/NĐ-CP号决定第9条第2款规定具备条件的商人只能在接受委托出口、进口有配额限制或需工贸部许可的商品时,在有权机关分配的配额数量或价值范围内,或者在工贸部签发给委托方的许可范围内接受委托;受托商人不得使用自己获得的配额或工贸部签发的许可来接受委托出口、进口。
如果工贸部对某些有配额限制或需许可的商品的委托出口、进口有特别规定,则应按照该规定执行。
b. 对于需行业主管部门许可的商品:
按照第57/1998/NĐ-CP号决定第9条第1款和第2款规定具备条件的商人可以在委托方或受托方持有行业主管部门签发的出口或进口许可的情况下,接受或接受委托出口、进口需行业主管部门许可的商品。
二、关于与国外商人进行加工贸易:
1.商人与国外商人进行加工贸易。
a. 属于各经济成分并依法成立的越南商人,无论是否注册有外贸企业代码,均可与国外商人进行加工贸易;可以直接进口、出口机器设备、原材料、辅料、物资、废品和加工产品。
b. 根据《外国投资法》在越南成立的企业,其加工贸易活动应遵守《外国投资法》及相关法律文件及第57/1998/NĐ-CP号决定第12、13、15、16、17、18条的规定。
2.关于禁止出口、进口或暂时停止出口、进口的商品的加工贸易:
a. 越南商人只能在获得工贸部书面批准后才能签订涉及禁止出口、进口或暂时停止出口、进口的商品的加工合同。
b. 提交给工贸部的文件包括:
商人的申请书,其中详细说明了加工商品的管理措施。
사업 등록증의 공증 사본.
3.关于用于履行加工合同的原材料、辅料、物资:
a. 在越南购买的原材料、辅料、物资:
禁止出口的商品清单中的原材料、辅料、物资只能在获得工贸部批准的情况下,在越南购买以用于履行加工合同。
有条件出口的商品清单中的原材料、辅料、物资只能在有权机关分配的配额数量或价值范围内,在越南购买以用于履行加工合同。
b. 进口的原材料、辅料、物资:
禁止进口的商品清单中的原材料、辅料、物资只能在获得工贸部批准的情况下进口以用于履行加工合同。
4.用加工产品支付加工费:
接受加工的一方可以用加工产品的形式从委托加工的一方收取加工费,但必须满足以下条件:
a. 加工产品不属于禁止进口或暂时停止进口的商品清单;
b. 加工产品属于有条件进口的商品清单,则接受加工的一方只能在有权机关分配的配额数量或价值范围内收取加工费;
c. 必须缴纳进口税作为代替加工费的加工产品部分。
5.加工合同的清算:
가공계약이 종료된 후 임차 또는 대여된 기계 및 장비, 계약에 따른 원자재, 부자재, 여유 물자, 폐기물, 폐자재(일반적으로 가공 물자, 가공 제품이라고 함)는 다음과 같이 처리된다.
a. 상무부:
금지입국 품목, 일시 중지입국 품목 및 조건부 입국 품목에 해당하는 가공 물자, 가공 제품에 대한 매매, 기증을 처리한다.
b. 지방 세관청:
금지입국 품목, 일시 중지입국 품목 및 조건부 입국 품목에 해당하는 가공 물자, 가공 제품에 대한 재출품, 다른 가공 계약으로 이관, 파기 등을 처리한다.
금지입국 품목, 일시 중지입국 품목 및 조건부 입국 품목에 해당하지 않는 가공 물자, 가공 제품에 대한 매매, 기증, 재출품, 다른 가공 계약으로 이관, 파기 등을 처리한다.
제3장 대리인을 통한 상품 구매 및 판매에 관한 사항
외국 상인을 위한
1. 외국 상인을 위한 상품 구매 및 판매를 대리하는 상인:
베트남 상인이 상품 대리 판매와 관련된 사업 등록증을 소지하고 있으면서 또는 수출입 사업 등록번호를 소지하든 하지 않든, 베트남 상인이 외국 상인을 위해 상품을 대리 구매 및 판매할 수 있으며, 대리 계약에 따른 상품 수출입을 직접 수행할 수 있다.
2. 외국 상인을 위한 판매 대리인:
a. 판매 대리 상품:
베트남 상인은 베트남의 금지입국 품목 또는 일시 중지입국 품목에 해당하지 않는 상품을 대리 판매할 수 있다.
조건부 입국 품목에 해당하는 상품의 경우, 베트남 상인은 관할 기관의 할당량 또는 허가증에 기재된 양 또는 가치 내에서만 외국 상인을 위해 상품을 대리 판매할 수 있다.
b. 대리 판매 상품의 대금 결제:
현금 결제의 경우, 베트남 상인은 베트남 국영 은행의 지침에 따라 대리 판매 상품의 대금 결제 전용 계좌를 개설해야 한다.
조건부 수출 품목으로 결제하는 경우, 베트남 상인은 관할 기관의 할당량 또는 허가증에 기재된 양 또는 가치 내에서만 상품을 수출하여 대금을 결제할 수 있다.
3. 외국 상인을 위한 구매 대리인:
a. 베트남 상인은 외국 상인이 외화로 계좌를 개설하고 베트남 동으로 환전하여 베트남의 외환 관리 규정에 따라 대리 계약에 따른 상품을 구매하도록 요구해야 한다.
b. 조건부 수출 품목의 경우, 베트남 상인은 관할 기관의 할당량 또는 허가증에 기재된 양 또는 가치 내에서만 외국 상인을 위해 상품을 구매할 수 있다.
제4장 계약 이행에 관한 규정
1. 본 고시는 1998년 9월 1일부터 효력을 발생하며, 다음의 상무부 고시를 대체한다.
a. 1998년 3월 18일 제55/1998/QĐ-TTg 호 정부 총리의 결정에 대한 시행을 위한 1998년 3월 18일 제05/1998/TT-BTM 호 상무부 고시.
b. 1994년 9월 22일 제1172 TM/XNK 호 상무부의 국내 법적 주체 간 위탁 수출입 규칙 및 1996년 5월 6일 제38/TM-XNK 호 상무부의 위 규칙의 수정 결정.
2. 1999년 3월 31일까지 조건부 수출입 품목의 수출입 관리를 위한 조치는 본 고시 부속서에 명시된 고시에 따르게 된다.
3. 상무부의 이전 규정 중 본 고시와 충돌하는 베트남 상인과 외국 상인 간의 수출입, 가공, 대리에 관한 규정은 모두 폐지된다.
부록
(1998년 8월 28일 제18/1998/TT-BTM 호 상무부 고시에 첨부됨)
1998년 수출입 관리에 관한 고시들
(1999년 3월 31일까지 유효)
1. 1998년 1월 23일 제11/1998/QĐ-TTg 호 정부 총리의 1998년 수출입 관리 방식에 대한 결정.
2. 1998년 1월 23일 제12/1998/QĐ-TTg 호 정부 총리의 1998년 수출 쌀 및 수입 비료 관리에 대한 결정.
3. 1998년 3월 24일 제65/1998/QĐ-TTg 호 정부 총리의 목재 제품 및 목재 산물 수출 및 목재 원재료 및 목재 산물 수입에 대한 결정.
4. 1998년 7월 31일 제136/1998/QĐ-TTg 호 정부 총리의 1998년 3월 24일 제65/1998/QĐ-TTg 호 결정의 일부 규정 수정에 대한 결정.
5. 1998년 2월 14일 제01/1998/TM-XNK 호 상무부의 1998년 1월 23일 제11/1998/QĐ-TTg 호 및 제12/1998/QĐ-TTg 호 결정의 시행을 위한 지침 고시.
6. 1998년 2월 24일 제03/1998/TT-BTM 호 상무부의 1998년 캄보디아 출처 목재 원재료 수입 허가 발급에 대한 지침 고시. 1998년 3월 26일 제06/1998/TT-BTM 호 상무부의 1998년 와인 수입에 대한 일시적 규정 고시.
7. 1997년 3월 11일 제03/TM-CSTTTN 호 상무부의 정부의 보석 상품 거래, 수출입 및 가공 제작 규정 시행을 위한 지침 고시.
8. 기타 1998년 수출입 관리 방식과 관련된 고시들./.
8. 기타 관련 관리 조치에 관한 수출입 관리 관련 법령 등./.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: