제196/2003/QĐ-BTC号财政部决定发布财政部门国家机密保护制度,取代旧规定。该制度自登载公报后15天生效。
Các điểm cốt lõi
- 财政部门 → 实施新的国家机密保护制度,取代旧规定。
- 财政部部长 → 负责发布和监督本决定的执行。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 财政部门内的公民和企业将遵守国家机密保护规定,为增强国家安全做出贡献。
- 财政部门所属机构必须根据新制度调整组织和活动,可能会遇到初期困难。
❓ Câu hỏi thường gặp
本决定适用于谁?
本决定适用于财政部门所属机关和单位。
财政部门国家机密保护制度何时生效?
本决定自登载公报后15天生效。
财政部门旧的国家机密保护规定会被废除吗?
是的,如国家储备总局第15/1999/QĐ-CDTQG号决定和海关总局第500/2000/QĐ-TCHQ号决定等文件将被废除。
财政部部长负有何种责任?
财政部部长负责发布和监督本决定的执行。
Toàn văn
부총리 겸 재무부 장관 결정
재무부 국가비밀 보호 규정 시행에 관한 사항
재무부 장관
국가비밀 보호 법령 2000년 12월 28일 제정에 의거
정부가 국가비밀 보호 법령을 구체적으로 시행하기 위한 세부 규정인 2002년 3월 28일 제정된 국무회의 결정 제33호 2002/NĐ-CP에 의거
정부령 제86/2002/NĐ-CP 호 2002년 11월 5일 정부가 부처와 정부에 준하는 기관의 직능, 직무, 권한 및 조직 구조를 규정한 것에 근거함
정부령 제77/2003/NĐ-CP 호 2003년 7월 1일 정부가 재무부의 직능, 직무, 권한 및 조직 구조를 규정한 것에 근거함
내무부가 2002년 3월 28일 제정된 국무회의 결정 제33호 2002/NĐ-CP를 구체적으로 시행하기 위한 세부 지침인 2002년 9월 13일 제정된 경찰청 통지 제12호 2002/TT-BCA(A11)에 의거
법제실장과 재무부 비서실장의 건의에 따라
결정함에 있어서:
조 1. 이 결정 부속으로 재무부 국가비밀 보호 규정을 발포한다.
조 2. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력을 발생하며, 다음의 법률 문서들을 폐기한다.
- 국가재고청이 1999년 9월 24일 발포한 국가재고청 업무에서의 국가비밀 보호 규정 시행에 관한 결정 제15호 1999/QĐ-CDTQG
- 관세총국장이 2000년 10월 27일 발포한 관세총국 업무에서의 국가비밀 보호 규정 시행에 관한 결정 제500호 2000/QĐ-TCHQ
- 정부 물가청 비서실이 1993년 6월 19일 발포한 정부 물가청 업무에서의 국가비밀 보호 규정 및 본 결정 부속으로 발포된 재무부 국가비밀 보호 규정과 상충되는 재무부 업무에서의 국가비밀 보호 규정
조 3. 각 부 장관, 정부 직속 기관의 장관, 중앙 정부 소속 기관의 장관, 각 지방자치단체의 주석, 그리고 재무부 소속 단위와 조직의 장은 본 결정의 시행에 대한 책임을 진다.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: