Decision No. 196/2003/QD-BTC of the Minister of Finance on the issuance of the Regulation on protecting state secrets in the finance sector.

Decision No. 196/2003/QD-BTC of the Minister of Finance issues the Regulation on protecting state secrets for the finance sector, replacing previous regulations. This regulation shall take effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Số hiệu196/2003/QĐ-BTC
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýNguyễn Sinh Hùng — Bộ trưởng
Cập nhật30/06/2026
NgànhFinance
Lĩnh vựcFinancial Miscellaneous
Ngày ban hành02/12/2003
Ngày áp dụng23/12/2003
Ngày hết hiệu lực01/01/2015
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 196/2003/QD-BTC of the Minister of Finance issues the Regulation on protecting state secrets for the finance sector, replacing previous regulations. This regulation shall take effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Các điểm cốt lõi

  • The finance sector → shall apply the Regulation on protecting state secrets, replacing previous regulations.
  • The Minister of Finance → shall be responsible for issuing and supervising the implementation of this Decision.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Citizens and businesses within the finance sector will comply with the regulations on protecting state secrets, contributing to enhancing national security.
  • Financial agencies must adjust their organization and operations according to the new Regulation, which may encounter initial difficulties.

❓ Câu hỏi thường gặp

Who does this Decision apply to?

This Decision applies to agencies and units under the finance sector.

When does the Regulation on protecting state secrets of the finance sector come into effect?

This Decision shall take effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Will previous regulations on protecting state secrets in the finance sector be abolished?

Yes, documents such as Decision No. 15/1999/QD-CDTQG and Decision No. 500/2000/QD-TCHQ of the State Treasury and General Department of Customs will be abolished.

What responsibilities does the Minister of Finance have?

The Minister of Finance is responsible for issuing and supervising the implementation of this Decision.

Toàn văn

MINISTRY OF FINANCE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 196/2003/QĐ-BTC
Date: December 2, 2003

DECISION OF THE MINISTER OF FINANCE

Regarding the issuance of the Regulation on protecting state secrets in the Finance sector.

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Ordinance on protecting state secrets dated December 28, 2000;

Pursuant to the Decree No. 33/2002/NĐ-CP dated March 28, 2002 of the Government detailing the implementation of the Ordinance on protecting state secrets;

Pursuant to Decree No. 86/2002/NĐ-CP dated November 5, 2002 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies;

Pursuant to Decree No. 77/2003/NĐ-CP dated July 1, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to Circular No. 12/2002/TT-BCA (A11) dated September 13, 2002 of the Ministry of Public Security guiding the implementation of Decree No. 33/2002/NĐ-CP dated March 28, 2002 of the Government detailing the implementation of the Ordinance on protecting state secrets.

At the proposal of the Head of the Legal Department and the Director of the Office of the Ministry of Finance,

DECISION:

Article 1. This Decision promulgates the Regulation on protecting state secrets in the Finance sector.

Article 2. This Decision shall take effect fifteen days after its publication in the Official Gazette. The following documents are hereby abolished:

- Decision No. 15/1999/QĐ-CĐTQG dated September 24, 1999 of the National Reserve Agency on the issuance of the Regulation on protecting state secrets in the National Reserve sector;

- Decision No. 500/2000/QĐ-TCHQ dated October 27, 2000 of the General Customs Department Head on the issuance of the Regulation on protecting state secrets in the Customs sector;

- Circular No. 510/VGCP-VP dated June 19, 1993 of the State Price Control Council Office on protecting state secrets in the archival work of the State Price Control Council; and other regulations on protecting state secrets in the Finance sector that conflict with the Regulation promulgated herein.

Article 3. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial and centrally-administered city People's Committees, and Heads of units and organizations under the Finance sector are responsible for implementing this Decision.

THE MINISTER
(Signed)
Nguyen Sinh Hung
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

196/2003/QĐ-BTC
Decision No. 196/2003/QD-BTC of the Minister of Finance on the issuance of the Regulation on protecting state secrets in the finance sector.
Expired

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.