198/1999/QĐ-TTg號決定關於投資建設項目管理局的工作人員和職員的工資

198/1999/QĐ-TTg號決定規定投資建設項目管理局的工作人員和職員的工資。本文件適用於國家機關和企業的工作人員和職員,同時提出增加最低工資水平的調整係數。

Số hiệu198/1999/QĐ-TTg
Loại văn bản결정
Cơ quan ban hành내무부
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Phó Thủ tướng
Cập nhật21/06/2026
Ngành노동보훈사회, 건설
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành30/09/1999
Ngày áp dụng15/10/1999
Ngày hết hiệu lực03/01/2020
Tình trạng만료됨
✦ Tóm lược thông minh

198/1999/QĐ-TTg號決定規定投資建設項目管理局的工作人員和職員的工資。本文件適用於國家機關和企業的工作人員和職員,同時提出增加最低工資水平的調整係數。

Đối tượng áp dụng

在部、行業或地方直接屬下的投資建設項目管理局工作的幹部和職員;在由企業直接屬下的投資建設項目管理局工作的幹部和職員

Các điểm cốt lõi

  • 直屬國家機關的投資建設項目管理局工作的幹部和職員按照第25/CP號政令(第一條第一款)規定的工資等級和津貼享受(第一條第一款)。
  • 在由企業直接屬下的投資建設項目管理局工作的職員按照第26/CP號政令(第一條第二款)規定的工資等級和津貼享受(第一條第二款)。
  • 投資建設項目管理局可以根據第28/CP號政令規定的增加最低工資水平的調整係數支付幹部和職員的工資,但不得增加管理費用,並且不保留離職時的工資(第一條第二款)。
  • 勞動社會事務部負責指導實施本決定(第二條)
  • 本決定自簽署之日起十五日後生效(第三條)

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 增加最低工資水平的調整係數的規定有助於提高投資建設項目管理局工作的幹部和職員的收入。
  • 然而,禁止離職時保留工資的規定可能會使勞動者在離開工作崗位時遇到困難。

❓ Câu hỏi thường gặp

直屬國家機關的投資建設項目管理局工作的幹部和職員按照哪個規定進行工資等級確定?

根據198/1999/QĐ-TTg號決定的第一條第一款,直屬國家機關的投資建設項目管理局工作的幹部和職員按照第25/CP號政令規定的工資等級和津貼享受。

投資建設項目管理局可以如何應用增加最低工資水平的調整係數?

根據第一條第二款,投資建設項目管理局可以根據第28/CP號政令規定的增加最低工資水平的調整係數支付幹部和職員的工資,但不得增加管理費用,並且不保留離職時的工資。

本決定從何日起生效?

根據198/1999/QĐ-TTg號決定的第三條,本決定自簽署之日起十五日後生效。

Toàn văn

국무총리

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 198/1999/QĐ-TTg
하노이, 1999년 9월 30일

결정

건설 투자 프로젝트 관리처 근로자의 임금

사업투자 건설 관리처

___________

국무총리

1992년 9월 30일 정부조직법에 의거함

노동부 장관과 사회부 장관의 제안에 따라

결정함에 있어서:

조 1. 건설 투자 프로젝트 관리처 근로자에 대한 임금을 다음과 같이 규정한다.

1. 정부 소속 또는 지방 정부 소속 건설 투자 프로젝트 관리처 근로자는 정부가 1993년 5월 23일에 제정한 공무원 및 행정사회사업 직원 임금 체제에 관한 임시 조치에 따른 전문직 임금과 직위 보수를 받으며, 기업 소속 건설 투자 프로젝트 관리처 근로자는 정부가 1993년 5월 23일에 제정한 기업 직원 임금 체제에 관한 임시 조치에 따른 전문직 임금과 직위 보수를 받는다.

2. 건설 투자 프로젝트 관리처는 정부가 1997년 3월 28일에 제정한 국유기업 내 임금 및 수입 관리 개혁에 관한 법률 제28조에 따른 최저임금 조정계수를 적용하여 현재 규정에 따르는 관리비를 초과하지 않고, 해당 프로젝트 관리처에서 퇴직할 때 보존되지 않는 조건으로 근로자에게 임금을 지급할 수 있다.

조 2. 사회부는 본 결정의 시행을 지도하는 책임을 진다.

조 3. 본 결정은 서명 날짜로부터 15일 후 효력을 발생한다.

조 4. 각 장관, 정부 직속 기관의 책임자, 중앙 직할 성, 시의 인민위원회 의장은 본 결정의 시행에 대한 책임을 지고 있음./.

부총리 서명
부총리 겸 국무총리
(인)
응우옌 탄 딩
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Được dẫn chiếu bởi 8
192/2011/TT-BTC Thông tư số 192/2011/TT-BTC Sửa đổi bổ sung một số điều của Thông tư số 219/2009/TT-BTC ngày 19/11/2009 của Bộ Tài chính quy định một số định mức chi tiêu áp dụng cho các dự án/chương trình sử dụng nguồn vốn Hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) Hết hiệu lực 98/2003/TT-BTC Thông tư số 98/2003/TT-BTC hướng dẫn quản lý, sử dụng chi phí quản lý dự án đầu tư từ nguồn vốn Ngân sách Nhà nước. Hết hiệu lực 133/2005/QĐ-UB Quyết định số 133/2005/QĐ-UB V/v Ban hành quy chế tổ chức và hoạt động của Ban quản lý dự án chuyên ngành giao thông tỉnh Hết hiệu lực 07/2005/TT-BLĐTBXH Thông tư số 07/2005/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 206/2004/NĐ-CP ngày 14 tháng 12 năm 2004 của Chính phủ quy định quản lý lao động, tiền lương và thu nhập trong các công ty nhà nước Hết hiệu lực 118/2007/TT-BTC Thông tư số 118/2007/TT-BTC Hướng dẫn quản lý, sử dụng chi phí quản lý dự án đầu tư của các dự án sử dụng vốn ngân sách nhà nước. Hết hiệu lực 219/2009/TT-BTC Thông tư số 219/2009/TT-BTC Quy định một số định mức chi tiêu áp dụng cho các dự án/chương trình sử dụng nguồn vốn Hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) Hết hiệu lực 13/2010/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 13/2010/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI ĐƯỜNG BỘ BẰNG Ô TÔ TRONG ĐÔ THỊ VÀ PHƯƠNG TIỆN VẬN TẢI HÀNH KHÁCH ĐÁP ỨNG NHU CẦU ĐI LẠI CỦA NGƯỜI KHUYẾT TẬT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG Hết hiệu lực 112/2001/QÐ-BTC Quyết định số 112/2001/QÐ-BTC về việc ban hành một số định mức chi tiêu áp dụng cho các dự án có sử dụng nguồn vốn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) vay nợ Hết hiệu lực
198/1999/QĐ-TTg
198/1999/QĐ-TTg號決定關於投資建設項目管理局的工作人員和職員的工資
만료됨

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.