Decision No. 198/1999/QĐ-TTg on salaries for officials and civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction

Decision No. 198/1999/QĐ-TTg stipulates the salaries for officials and civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction. This document applies to both officials and civil servants from state agencies and enterprises, and sets out adjustment factors to increase the minimum wage level.

Số hiệu198/1999/QĐ-TTg
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Home Affairs
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Phó Thủ tướng
Cập nhật21/06/2026
NgànhLabour, War Invalids and Social Affairs, Construction
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành30/09/1999
Ngày áp dụng15/10/1999
Ngày hết hiệu lực03/01/2020
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 198/1999/QĐ-TTg stipulates the salaries for officials and civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction. This document applies to both officials and civil servants from state agencies and enterprises, and sets out adjustment factors to increase the minimum wage level.

Đối tượng áp dụng

Officials and civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction under ministries, sectors, or localities; officials and civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction under enterprises

Các điểm cốt lõi

  • Officials and civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction under state agencies shall be graded and entitled to allowances according to Decree No. 25/CP (Article 1.1).
  • Civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction under enterprises shall be graded and entitled to allowances according to Decree No. 26/CP (Article 1.2).
  • Project Management Units for Investment and Construction may apply the adjustment factor to increase the minimum wage level as prescribed in Decree No. 28/CP to pay salaries to officials and civil servants but shall not increase management costs nor retain wages upon termination of employment (Article 1.2).
  • The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall be responsible for guiding the implementation of this Decision (Article 2)
  • This Decision shall take effect fifteen days from the date of signature (Article 3)

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Applying the adjustment factor to increase the minimum wage level helps improve income for officials and civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction.
  • However, the provision that does not allow retention of wages upon termination of employment may cause difficulties for workers when leaving their positions.

❓ Câu hỏi thường gặp

What regulation governs the grading of officials and civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction under state agencies?

According to Article 1.1 of Decision No. 198/1999/QĐ-TTg, officials and civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction under state agencies shall be graded and entitled to allowances according to Decree No. 25/CP.

How can Project Management Units for Investment and Construction apply the adjustment factor to increase the minimum wage level?

According to Article 1.2, Project Management Units for Investment and Construction may apply the adjustment factor to increase the minimum wage level as prescribed in Decree No. 28/CP to pay salaries to officials and civil servants but shall not increase management costs nor retain wages upon termination of employment.

When does this Decision take effect?

According to Article 3 of Decision No. 198/1999/QĐ-TTg, the decision takes effect fifteen days from the date of signature.

Toàn văn

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 198/1999/QĐ-TTg
Hanoi, September 30, 1999

Pursuant to …;

Wages for officials and employees working at

Project Management Board for Investment and Construction

___________

PRIME MINISTER

Pursuant to the Government Organization Law dated September 30, 1992;

At the proposal of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs, and the Minister of Construction.

DECISION:

Article 1. The wages for officials and employees working at the Project Management Board for Investment and Construction are regulated as follows:

1. Officials and employees working at the Project Management Board for Investment and Construction under ministries, sectors, or localities shall be classified according to their professional and vocational pay scales and shall enjoy position allowances as stipulated for administrative and public service officials and civil servants under Decree No. 25/CP dated May 23, 1993 of the Government on the temporary wage system for administrative and public service officials and civil servants and armed forces; officials and employees working at the Project Management Board for Investment and Construction under enterprises shall be classified according to their professional and vocational pay scales and shall enjoy position allowances as stipulated for enterprise officials under Decree No. 26/CP dated May 23, 1993 of the Government on the temporary wage system in enterprises.

2. The Project Management Board for Investment and Construction may apply the adjustment factor increasing the minimum wage level as prescribed in Decree No. 28/CP dated March 28, 1997 of the Government on reforming wage and income management in state-owned enterprises to pay wages to officials and employees currently working there, but this application shall not increase the management costs allowed under current regulations and shall not be carried forward as salary when they cease working at the Project Management Board for Investment and Construction.

Article 2. The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall be responsible for guiding the implementation of this Decision.

Article 3. THIS DECISION SHALL TAKE EFFECT 15 DAYS FROM THE DATE OF SIGNATURE.

Article 4. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees under central cities are responsible for implementing this Decision./.

DEPUTY PRIME MINISTER
VICE-PRESIDENT OF THE GOVERNMENT
(Signed)
Nguyen Tan Dung
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Được dẫn chiếu bởi 8
192/2011/TT-BTC Thông tư số 192/2011/TT-BTC Sửa đổi bổ sung một số điều của Thông tư số 219/2009/TT-BTC ngày 19/11/2009 của Bộ Tài chính quy định một số định mức chi tiêu áp dụng cho các dự án/chương trình sử dụng nguồn vốn Hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) Hết hiệu lực 98/2003/TT-BTC Thông tư số 98/2003/TT-BTC hướng dẫn quản lý, sử dụng chi phí quản lý dự án đầu tư từ nguồn vốn Ngân sách Nhà nước. Hết hiệu lực 133/2005/QĐ-UB Quyết định số 133/2005/QĐ-UB V/v Ban hành quy chế tổ chức và hoạt động của Ban quản lý dự án chuyên ngành giao thông tỉnh Hết hiệu lực 07/2005/TT-BLĐTBXH Thông tư số 07/2005/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 206/2004/NĐ-CP ngày 14 tháng 12 năm 2004 của Chính phủ quy định quản lý lao động, tiền lương và thu nhập trong các công ty nhà nước Hết hiệu lực 118/2007/TT-BTC Thông tư số 118/2007/TT-BTC Hướng dẫn quản lý, sử dụng chi phí quản lý dự án đầu tư của các dự án sử dụng vốn ngân sách nhà nước. Hết hiệu lực 219/2009/TT-BTC Thông tư số 219/2009/TT-BTC Quy định một số định mức chi tiêu áp dụng cho các dự án/chương trình sử dụng nguồn vốn Hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) Hết hiệu lực 13/2010/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 13/2010/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI ĐƯỜNG BỘ BẰNG Ô TÔ TRONG ĐÔ THỊ VÀ PHƯƠNG TIỆN VẬN TẢI HÀNH KHÁCH ĐÁP ỨNG NHU CẦU ĐI LẠI CỦA NGƯỜI KHUYẾT TẬT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG Hết hiệu lực 112/2001/QÐ-BTC Quyết định số 112/2001/QÐ-BTC về việc ban hành một số định mức chi tiêu áp dụng cho các dự án có sử dụng nguồn vốn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) vay nợ Hết hiệu lực
198/1999/QĐ-TTg
Decision No. 198/1999/QĐ-TTg on salaries for officials and civil servants working at Project Management Units for Investment and Construction
Expired

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.