本決定公布已改建升級的國道路線的載重和限界,並規定機動車輛在公路上的行駛條件。同時廢除先前關於國道路線載重的一些決定。
Scope of application
運轉機動車輛的人員、國家交通運輸管理機關、交通運輸廳、越南公路局及相關單位。
Key points
- 對於載重小於或等於10噸/單軸的車輛,設計路面承載能力為H30-XB80,適用於已同步改建升級的國道路線。
- 機動車輛的高度(貨物高度+車輛高度)從地面算起小於或等於4.2米,在規定的國道路線和路段上可以正常行駛,但國道1號路的部分橋樑除外。
- 行駛人員必須根據橋樑和道路允許的載重和限界標誌,在未公布名單的其他路線和路段上進行貨物排列。
- 在不可抗力情況下需運送超出橋樑和道路載重和限界的貨物時,必須按照公路管理機關關於特殊運輸措施的指導進行操作。
- 本決定自公報刊登之日起15天後生效。
🌐 Social impact of this document
- 积极影响:减少超载行为,提高交通安全并保护桥梁和道路工程。
- 消极影响:可能给一些大型货物运输企业带来困难。
❓ Frequently asked questions
本决定公布了哪些国道路线的载重?
本决定公布了已同步改建升级的国道路线和路段的载重。具体名单见附录。
路面和桥梁的设计载重是多少?
车辆载重不超过10吨/单轴时,设计路面载重为H30-XB80。
哪些国道路线允许机动车辆正常行驶?
高度(货物高度+车辆高度)从地面算起不超过4.2米的机动车辆可以在已公布的国道路线和路段上正常行驶。
在不可抗力情况下必须运送超过载重和限界的货物时,需要采取什么行动?
必须按照公路管理机关关于特殊运输措施的指导进行操作,确保桥梁和道路的安全以及交通安全。
本决定何时生效?
本决定自公報刊登之日起15天後生效。
Full text
특별한 조치를 통해 법률 규정에 의한 어려움과 장애물을 처리함 정부령 제정에 관한 것 교통부
||| 도로국도의 하중 및 폭 제한에 관하여
________________________
교통부 장관
2001년 6월 29일 제정된 도로교통법에 의거
||| 국무총리령 제34호 2003년 4월 4일 공포된 「교통수송부의 국가관리업무와 조직구성에 관한 법률 시행령」 제정에 따른 것
||| 국도 개보수 현황을 고려함
||| 베트남 도로국 국장, 과학기술과 과장, 법제과 과장, 운송과 과장의 건의를 검토함
||| 다음과 같이 결정함
조 1. ||| 설계하중이 단축 10톤 이하인 차량과 다리 설계하중이 H30-XB80인 도로 중 개보수 또는 신설된 국도 구간을 공고함 (부록 참조) ||| (부록 참조).
조 2. ||| 교통용 기계화된 지상운송수단의 기술적 특성이 교통용 기계화된 지상운송수단의 종류에 대한 허가 규정(2001년 12월 28일 교통수송부령 제4597호로 부터 부속되는 규정)에 따라, 차량 높이(차량 높이 + 화물 높이)가 지면에서 4.2미터 이하인 경우, 제1조에서 명시된 국도 구간에서 일반적으로 운행할 수 있음 ||| (차량 높이 + 화물 높이) ||| 지표면에서 측정한 높이가 4.2미터 이하인 경우, 제1조에서 명시된 국도 구간에서 일반적으로 운행할 수 있으나, 국도 1호선의 일부 다리는 예외로, 운행 시 해당 다리의 허용 하중과 폭을 표시하는 안내판을 참고해야 함 ||| 본 조항은 초대형 화물차에 적용되지 않음
조 3. ||| 제1조에서 명시된 국도 구간 외의 다른 구간에서 교통용 기계화된 지상운송수단을 운행할 때는 해당 도로와 다리의 허용 하중과 폭을 표시하는 안내판을 참고하여 화물을 적재해야 함. 불가피하게 도로와 다리의 허용 하중과 폭을 초과하는 화물을 운송해야 하는 경우에는 도로 관리 기관의 특별 운송 방법 지침을 따름으로써 도로와 다리의 안전과 교통 안전을 보장해야 함
조 4. ||| 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생함. 2001년 12월 10일 교통수송부령 제4211호와 1996년 9월 19일 교통수송부 통지 제2487호를 폐지함
조 5. ||| 교통수송부 장관, 베트남 도로국 국장, 법제과 과장, 운송과 과장, 과학기술과 과장, 감정 및 공사품질 관리국 국장, 각 성, 직할시 교통수송국장, 교통공정국장, 관련 기관 및 개인의 책임자는 본 결정을 집행함
부록
||| 개보수된 국도 구간
||| 일괄 개보수된 국도 구간
||| (2003년 10월 21일 교통수송부령 제2074호 부속) ||| 2003년 10월 21일 16/7/2003 ||| 교통수송부
|
순서 |
||| 국도 |
||| 구간 |
||| 길이 ||| (Km) |
|
1 |
1 |
||| 국도 5호선 5+400km 분기점부터 유후이관까지 |
160 |
|
1 |
||| 법 Vân 분기점부터 Giẽ 다리(고속도로)까지 |
32 |
|
|
1 |
||| Giẽ 다리(하남)부터 Năm Căn(까마우)까지 2301+682km(개보수되지 않은 일부 다리를 제외하고, 제한 하중이 있는 다리 포함) |
2088,7
|
|
|
2
|
5 |
||| 가람 철교 분기점부터 Chùa Vẽ 항만까지 0km부터 106km까지 |
106 |
|
3 |
8 |
||| Bãi Vọt부터 Cầu Treo 국경까지 0km부터 85km까지 |
85 |
|
4
|
9 |
||| Cửa Việt 항만부터 Lao Bảo 국경까지 0km부터 99km까지 |
99 |
|
5 |
10 |
||| 비 chợ 분기점부터 응오빈 시까지 0km부터 138km까지 |
138 |
|
6
|
14 |
||| 밀 투아트부터 찤 탄까지 718km부터 988km까지 |
151 |
|
7 |
18 |
||| 북닌 시부터 하롱 시까지 0km부터 122km까지 |
122 |
|
8 |
19 |
||| 객 강 분기점부터 Phù Đổng 분기점까지 15km부터 152km까지 |
137 |
|
9 |
22 |
||| 안uong 교차로부터 모크 배이 국경까지 0km부터 58+600km까지 |
58,6 |
|
10
|
||| 랑-화락 |
||| 랑 교차로부터 화락 분기점까지 0km부터 30+160km까지 |
30,2 |
|
11 |
51 |
||| 바이투안 분기점부터 73+600km까지 0km부터 73+600km까지 |
73,6 |
|
12
|
183 |
||| Tiền Trung 분기점부터 Sao Đỏ 분기점까지 0km부터 22+300km까지 |
22,3 |
|
13
|
||| Dịch Vọng-노이바이 |
||| Dịch Vọng 교차로-강 Thăng Long-노이바이 공항 |
23
|
|
14 |
||| 도로 ||| 국도 1호선 1028km부터 Dung Quất 항만까지 0km부터 8+800km까지 |
QL.1 Km1028부터 동quet 항만(Km0부터 Km8+800까지) |
8,8 |
Download
The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: