대통령령 제227-2026-대통령령은 국제 협력 조직, 포럼, 네트워크 참여를 촉진하고 지방정부의 국제 연합에 대한 참여를 세부적으로 규정하며, 국제 연합을 위한 연구 비용 할당 및 특별한 제도와 정책을 규정함. 이는 2025년 12월 10일 국회의 결의 제250-2025-국회15에 따른 것이다.

본 대통령령은 국제 협력 조직, 포럼, 네트워크 참여, 국제 연합을 위한 연구 비용 할당 및 특별한 제도와 정책을 세부적으로 규정한다. 이는 중앙정부, 부처, 기관, 지방자치단체가 국제 조약 또는 국제 합의 없이 참여하는 경우 적용된다.

문서 번호227/2026/NĐ-CP
문서 유형시행령
발행 기관외교부
서명자Phạm Gia Túc — Phó Thủ tướng
업데이트01. 07. 2026
산업외교
분야지방정부 조직
발행일24. 06. 2026
발효일24. 06. 2026
효력 만료일
상태발효 중
✦ 스마트 요약

본 대통령령은 국제 협력 조직, 포럼, 네트워크 참여, 국제 연합을 위한 연구 비용 할당 및 특별한 제도와 정책을 세부적으로 규정한다. 이는 중앙정부, 부처, 기관, 지방자치단체가 국제 조약 또는 국제 합의 없이 참여하는 경우 적용된다.

적용 범위

중앙정부, 부처, 기관, 지방자치단체, 외교부, 해외 대표 기관, 기업 및 국제 기관.

핵심 사항

  • 제안 기관은 국제 조약 또는 국제 합의 없이 참여하는 국제 협력 조직, 포럼, 네트워크에 참여하기 전에 경찰청, 국방부, 외교부의 의견을 수렴해야 한다(조 3-5).
  • 부처, 기관, 지방자치단체 명의로 국제 협력 조직, 포럼, 네트워크에 참여하는 절차는 세부적으로 규정되어 있다(조 4-6).
  • 지방자치단체는 특정 조건을 충족하면 해외에 지사 사무소를 설립할 수 있다(조 12-15).
  • 국제 연합을 위한 연구 비용 할당은 부록 2에서 규정된 정액으로 이루어진다(조 16-17).
  • 다른 특별한 제도와 정책, 예를 들어 해외에서 활동하는 베트남 기업 지원 및 베트남 국민의 해외 거주자에게 법적 신원 증명서 발급 절차 등이 세부적으로 규정되어 있다(조 20-23).

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 베트남 기업이 해외에서 사업 확장을 용이하게 하고, 해외에서 베트남 기업의 권리를 보호한다.
  • 중앙정부, 부처, 기관, 지방자치단체가 국제 조직, 포럼에 효과적으로 참여할 수 있도록 국제 조약 없이 참여하도록 한다.
  • 국제 연합을 위한 협력과 연구를 강화하여 베트남의 국제적 위상을 높인다.

❓ 자주 묻는 질문

국제 조약 없이 참여하는 국제 협력 조직, 포럼, 네트워크 참여 절차는 어떻게 되는가?

제안 기관은 경찰청, 국방부, 외교부 및 관련 기관에 의견 요청을 위해 서류를 제출해야 한다. 이 절차에는 특정 기간이 정해져 있다(조 3-5).

지방자치단체는 해외에 지사 사무소를 설립할 수 있는가?

가능하나 특정 조건을 충족하고 지방자치단체의 결정을 받아야 함(조 12-15).

국제 연합을 위한 연구 비용 할당은 어떻게 규정되어 있는가?

국제 연합을 위한 전략 연구 및 국제 연합을 촉진하는 연구는 연구 비용 할당 방식으로 수행된다(조 16-17).

베트남 기업은 해외에서 상공 회의소를 설립할 수 있는가?

가능하나 베트남 법률 및 현지 법률을 준수해야 함(조 21).

베트남 국민의 해외 거주자에게 법적 신원 증명서 발급 절차는 어떻게 되는가?

신청자는 직접 또는 우편으로 서류를 제출하고, 해외 대표 기관은 2일 내에 처리한다(조 23).

전문

2

 

정부

__________

 

번호: 227/2026/NĐ-CP

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복
_____________________________________

하노이, 2026년 6월 24일

 

처세령

국제 협력 조직, 포럼, 네트워크 참여를 촉진하고 지방의 국제 통합을 위한 규제 세부사항 및 국제 통합을 높이기 위한 특정 제도와 정책에 대한 몇 가지 메커니즘을 규정함

국회의 결의 제250/2025/QH15 호 2025년 12월 10일
정부조직법 제63/2025/QH15 호

 

법률 제64/2025/QH15 호 법안 발부에 관한 법률 및 법률 제87/2025/QH15 호로 개정된 법률

국회의 결의 제250/2025/QH15 호 국제 통합 효과를 높이기 위한 특정 제도와 정책에 대한 몇 가지 메커니즘에 관한 결의

외교부 장관의 제안에 따라

정부는 국제 협력 조직, 포럼, 네트워크 참여를 촉진하고 지방의 국제 통합을 위한 규제 세부사항 및 국제 통합을 높이기 위한 특정 제도와 정책에 대한 몇 가지 메커니즘을 규정하는 처세령을 발부함

국회의 결의 제250/2025/QH15 호 2025년 12월 10일 특별 정책에 관한 제250/2025/QH15 호 2025년 12월 10일 국회의 결의 의 내용

 

장 1

일반 규정

 

조 1. 적용 범위

이 처세령은 정부, 중앙 부처 및 중앙 기관이 국제 조약 또는 국제 합의를 체결하지 않고 다자간 조직, 포럼에 참여하는 것에 관한 법률 제5조 제4항, 국제 조직 및 특별 사절단의 현지화를 장려하고 현지화에 대한 이해를 증진하며 연구를 강화하는 것에 관한 법률 제8조, 해외에서 사업 확장을 용이하게 하고 해외에서 기업을 설립하여 기업의 권리를 보호하는 것을 장려하는 것에 관한 법률 제12조 제1항 및 제3항, 지방인민위원회가 해외에 사무소를 설립하는 조건, 절차, 절차, 기능, 임무, 조직 구조 및 관리 메커니즘에 관한 법률 제14조 제2항, 지방 정부의 협력 메커니즘, 포럼, 네트워크 참여에 관한 법률 제15조, 현지 대표 기관에서 국내 신원 증명서를 발급하는 것에 관한 법률 제17조, 해외에 있는 기관의 부동산 매입 및 건설 프로젝트에 관한 법률 제18조, 국제 통합을 높이기 위한 연구 비용에 관한 국회의 결의 제250/2025/QH15 호 2025년 12월 10일에 대한 세부 사항을 규정함

조 2. 일반 원칙

1. 법률 제250/2025/QH15 호 제4조에서 규정된 특정 제도와 정책의 적용 원칙을 준수해야 함

2. 중앙 정부 기관과 지방 정부 기관 사이의 권한 분산을 촉진하고 각 기관의 주체성, 창의성, 책임감을 발휘하여 국제 통합 임무를 수행하도록 함

3. 정부 기관 간 내부 행정 절차를 단순화함

 

장 2

국제 조약 또는 국제 합의를 체결하지 않고 참여하는 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 네트워크
직접 협정 체결 없이 이루어지는 협력 네트워크
조 3. 국제 조약 또는 국제 합의를 체결하지 않고 참여하는 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 네트워크 참여의 원칙

 

1. 베트남 사회주의 공화국 헌법, 법률, 국가 이익, 민족 이익, 베트남 사회주의 공화국의 외교 방침, 베트남 사회주의 공화국이 회원인 국제 조약, 국가 주권 존중, 다른 국가의 내정에 간섭하지 않음, 국제법의 기본 원칙을 준수함

2. 국방, 안보, 외교 요구 및 예산 범위 내에서의 효율성을 보장함

3. 참여 기관의 기능, 임무, 권한에 적합하며, 참여하지 않는 기관, 조직의 의무를 묶지 않으며, 국제법 및 본 처세령에서 규정된 절차와 절차를 준수함

3. 참여 기관의 직능, 임무, 권한에 적합하고, 참여하지 않는 기관 및 조직의 책임을 구속하지 않으며, 참여하지 않는 기관 및 조직의 권리와 의무를 국제법에 따라 변경하거나 종료시키지 아니하며, 이 시행령에서 정하는 절차와 절차를 준수함.

조 4. 정부 명의로 국제 조약 또는 국제 협정을 체결하지 않고 참가하는 조직, 포럼, 협력 네트워크의 절차 및 절차

1. 제안 기관은 부 또는 부에 해당하는 기관이 정부 명의로 국제 조약 또는 국제 협정을 체결하지 않고 참가하는 조직, 포럼, 협력 네트워크에 대한 제안 서류를 외교부, 국방부, 경찰청 및 관련 기관, 단체의 의견을 얻기 위해 제출한다.

2. 의견을 구한 기관, 단체는 제7조에서 규정된 서류를 모두 받은 날로부터 7일 이내에 서면으로 답변해야 한다. 외교, 안보, 국방과 관련된 복잡한 문제가 있는 경우 답변 기간은 15일 이내로 제한된다.

3. 제안 기관은 의견을 구한 기관, 단체의 의견을 검토하고 수용하여 서류를 보완하여 총리에게 결정을 요청할 책임이 있다.

4. 제7조에서 규정된 서류를 모두 받은 날로부터 7일 이내에 총리는 서면으로 정부가 참가하는 조직, 포럼, 협력 네트워크에 대한 의견을 제시한다. 총리의 서면 결정에 따라 제안 기관은 조직, 포럼, 협력 네트워크의 참가 절차를 진행한다.

5. 제안 기관은 참가 후 15일 이내에 조직, 활동 규칙 또는 다른 문서와 정부의 참가 확인 서한을 외교부와 관련 기관, 단체에 서면으로 통보한다.

6. 조직, 포럼, 협력 네트워크의 규정 또는 관례에 따라 필요하다면 외교부는 총리의 서면 동의를 바탕으로 정부의 참가 확인 서한을 발급한다.

조 5. 부 또는 부에 해당하는 기관, 지방인민위원회 명의로 국제 협정을 체결하지 않고 참가하는 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크의 절차 및 절차

1. 제안 기관은 부 또는 부에 해당하는 기관, 지방인민위원회가 자신의 명의로 국제 협정을 체결하지 않고 참가하는 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크에 대한 제안 서류를 외교부, 국방부, 경찰청 및 관련 기관, 단체의 의견을 얻기 위해 제출한다.

2. 의견을 구한 기관, 단체는 제7조에서 규정된 서류를 모두 받은 날로부터 7일 이내에 서면으로 답변해야 한다. 외교, 안보, 국방과 관련된 복잡한 문제가 있는 경우 답변 기간은 15일 이내로 제한된다.

3. 장관, 부에 해당하는 기관의 수장, 지방인민위원회 주석은 제안 기관이 의견을 수용한 후 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크에 참가하는 것을 결정하고 책임을 진다.

4. 경찰청, 국방부, 외교부가 동의하더라도 제1항에서 규정된 관련 기관, 단체가 참가를 반대하면 장관, 부에 해당하는 기관의 수장, 지방인민위원회 주석은 참가를 결정하고 책임을 진다. 경찰청, 국방부 또는 외교부가 반대하면 참가하지 않는다.

5. 제안 기관은 참가 후 15일 이내에 조직, 활동 규칙 또는 다른 문서와 기관의 참가 확인 서한을 외교부와 관련 기관, 단체에 서면으로 통보한다.

조 6. 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크에 참여하는 절차 및 절차(국제협정 체결 없이 지방인민위원회 명의로)

1. 제안기관은 지방인민위원회가 자체 명의로 국제협정 체결 없이 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크에 참여하기 위해 제출하는 서류를 공안청, 군사지휘부, 외교 전문 기관, 관련 부처 및 기타 관련 기관, 단체의 의견을 문서로 요청한다.

2. 제1항에서 언급된 의견을 요청받은 기관, 단체는 제7조에 따른 규정에 따라 모든 서류를 받은 날로부터 7일 이내에 문서로 답변해야 한다. 외교, 안보, 국방과 관련된 복잡한 문제가 있는 경우 답변 기간은 최대 15일까지 연장될 수 있다.

3. 지방인민위원회는 제안기관으로부터 제출된 서류를 종합하고 의견을 설명하며 이를 받아들여 외교 전문 기관에 제출하여 지방인민위원회 의장에게 보고하도록 한다.

4. 지방인민위원회 의장은 제7조에 따른 규정에 따라 모든 서류를 받은 날로부터 5일 이내에 문서로 지방인민위원회의 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참여 결정을 내린다. 지방인민위원회 의장의 문서 결정에 따라 제안기관은 해당 조직, 포럼, 네트워크의 절차에 따라 참여한다.

5. 제안기관은 참여 후 15일 이내에 조직, 활동 규칙 또는 다른 문서와 베트남 기관의 참여 확인 문서를 외교 전문 기관에 문서로 통보하고 제출한다.

조 7. 참여 제안에 대한 의견 요청 서류

1. 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참여 제안 문서는 다음 주요 내용을 포함해야 한다.

a) 참여의 요구 사항 및 목적

b) 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크의 역사, 기능, 임무, 조직, 구성원 요약

c) 제3조에 따른 원칙 준수 여부

d) 참여가 정치, 외교, 국방, 안보, 경제-사회 등에 미치는 영향 평가

đ) 참여의 효과성 및 자원 평가

2. 조직, 활동 규칙 또는 다른 문서는 베트남어와 외국어로 작성되어야 한다. 외국어로 작성된 경우 베트남어 번역본을 함께 제공해야 한다.

조 8. 참여 제안에 대한 보고서

1. 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참여 제안 문서는 제7조 제1항에 따른 내용과 의견이 다른 기관, 단체의 의견을 포함해야 한다.

2. 의견을 요청받은 기관, 단체의 문서 의견

3. 의견을 요청받은 기관, 단체의 의견 설명 및 반영 보고서

4. 조직, 활동 규칙 또는 다른 문서는 베트남어와 외국어로 작성되어야 한다. 외국어로 작성된 경우 베트남어 번역본을 함께 제공해야 한다.

조 9. 외교부 및 지방 대외 전문 기관의 의견 제출 내용(조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참가 제안에 대한)

1. 베트남과 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 간 관계를 평가한 참가의 필요성 및 목표.

2. 이 조의 제3조에서 규정된 원칙 준수 여부.

3. 참가 절차 및 절차 준수 여부.

조 10. 관련 기관 및 조직의 의견 제출 내용(조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참가에 대한)

1. 해당 산업 및 분야의 국제 협력 방침과 참가와의 일치성을 평가하고, 필요한 경우 보안 및 안보 보장 요구 사항을 평가함.

2. 관련 전문 법규와 참가와의 일치성을 평가함.

3. 주어진 기능 및 임무 범위 내에서 참가의 실현 가능성 및 효과성을 평가함.

조 11. 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참가 종료 또는 일시 중단

1. 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참가는 해당 조직, 활동 규칙 또는 다른 조직 규칙에 따라 종료되거나 일시 중단될 수 있으며, 또는 참가자 사이의 합의에 따라 종료되거나 일시 중단될 수 있음.

2. 베트남 참가는 이 조의 제3조에서 규정된 원칙을 위반하는 경우 참가를 종료해야 함.

3. 참가 결정 권한을 가진 기관은 해당 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참가의 종료 또는 일시 중단을 결정할 권한이 있음.

4. 참가 종료 또는 일시 중단 절차 및 절차

a) 정부의 이름으로 조직, 포럼, 협력 네트워크 참가 종료 또는 일시 중단 제안을 하는 부처 또는 정부 직속 기관은 제안서를 정부의 이름으로 제출하여 공안부, 국방부, 외교부 및 관련 기관, 조직의 서면 의견을 얻기 위해 제출하며, 부처 또는 정부 직속 기관, 지방인민위원회는 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참가 종료 또는 일시 중단 제안을 제출하여 공안부, 국방부, 외교부 및 관련 기관, 조직의 서면 의견을 얻기 위해 제출함.

지방인민위원회는 지방인민위원회의 이름으로 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참가 종료 또는 일시 중단 제안을 제출하여 공안청, 군사지휘본부, 지방 대외 전문 기관, 관련 소관 부서 및 기타 관련 기관, 조직의 서면 의견을 얻기 위해 제출함.

b) 의견 요청을 받은 기관, 조직은 제안서를 제출한 날로부터 7일 이내에 서면으로 답변해야 하며, 외교, 보안, 국방 문제로 복잡한 경우에는 15일 이내에 답변해야 함.

c) 제안서를 제출한 날로부터 7일 이내에 총리가 정부의 이름으로 참가 종료 또는 일시 중단 제안에 대한 서면 의견을 제출하며, 부총리 또는 정부 직속 기관의 장, 지방인민위원회 의장은 해당 기관의 이름으로 참가 종료 또는 일시 중단 제안에 대한 서면 의견을 제출하며, 지방인민위원회 의장은 지방인민위원회의 이름으로 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참가 종료 또는 일시 중단 제안에 대한 서면 의견을 제출함.

d) 참가 종료 또는 일시 중단 날로부터 15일 이내에 부처 또는 정부 직속 기관은 정부의 이름으로 참가 종료 또는 일시 중단 통지를 외교부에 제출하며, 부처 또는 정부 직속 기관, 지방인민위원회는 해당 기관의 이름으로 참가 종료 또는 일시 중단 통지를 외교부에 제출하며, 지방인민위원회는 지방 대외 전문 기관에 참가 종료 또는 일시 중단 통지를 제출함.

đ) 참가 종료 또는 일시 중단 제안에 대한 의견 요청 문서에는 다음과 같은 내용이 포함되어야 함:

- 참가 종료 또는 일시 중단 제안 문서에는 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참가 역사 요약, 제3조에서 규정된 원칙 준수 여부, 참가 종료 또는 일시 중단 제안 이유, 참가 종료 또는 일시 중단의 정치적, 외교적, 국방적, 보안적, 경제 사회적 영향 평가, 참가 종료 또는 일시 중단 시점 및 일시 중단 기간 제안 등이 포함되어야 함.

- 조직, 활동 규칙 또는 다른 조직 규칙은 베트남어와 외국어로 작성되어야 하며, 외국어로 작성된 경우 베트남어 번역본을 첨부해야 함.

e) 참가 종료 또는 일시 중단 제안 문서에는 다음과 같은 내용이 포함되어야 함:

- 조직, 협력 메커니즘, 포럼, 협력 네트워크 참가 종료 또는 일시 중단 제안 문서에는 제19항에서 규정된 내용과 의견 요청 기관, 조직 간의 의견 차이점(있을 경우)이 포함되어야 함.

- 의견 요청 기관, 조직의 서면 의견.

- 의견 요청 기관, 조직의 의견 설명 및 반영 보고서.

- 조직, 활동 규칙 또는 다른 조직 규칙은 베트남어와 외국어로 작성되어야 하며, 외국어로 작성된 경우 베트남어 번역본을 첨부해야 함.

5. 본 조 제2항에 따른 경우에 있어서, 참여 조직, 협력 기제, 포럼, 협력 네트워크 또는 본 조 제3항에서 정한 권한을 가진 기관이 제3조에서 정한 원칙 중 하나를 위반한 것을 발견한 기관은 해당 기관에 제소하여 그 기관이 참여를 종료하거나 일시 중단하도록 요청한다.

 

제3장

시범적 지방인민위원회 대표사무소 설립
외국에 설치

제12조. 지방인민위원회 외국 대표사무소의 시범적 설립, 일시 중단 및 폐쇄 조건과 절차

1. 전년도에 직접 외국 투자 유치 금액(신규 등록, 변경 및 주식 취득 포함) 또는 수출 금액이 가장 높거나 특별한 경우에 해당하는 5개 지방정부는 지방인민위원회 외국 대표사무소의 시범적 설립을 할 수 있다.

대표사무소의 위치는 해당 지방정부와 가장 많은 직접 외국 투자 유치 금액(신규 등록, 변경 및 주식 취득 포함) 또는 수입 금액이 높거나 특별한 경우에 해당하는 3개 국가 중 하나여야 한다.

2. 지방인민위원회 외국 대표사무소의 시범적 설립 조건

a) 베트남 사회주의 공화국의 외교 방향 및 요구사항과 베트남 사회주의 공화국이 당사국으로 참여하고 있는 국제 조약에 부합해야 한다.

b) 필요성과 자원에 부합하고 지방인민위원회의 총 인원을 증가시키지 않아야 한다.

c) 대표사무소 설립 및 운영에 대한 구체적인 계획을 제출해야 하며, 이 계획에는 베트남어와 해당 국가 언어(있을 경우)의 정식 명칭, 예상 주소, 설립 이유 및 필요성, 해당 국가 법률에 따른 설립 및 운영 규정, 예상 인원, 각 직원의 역할 및 책임, 예상 사무실 위치 및 예산, 3년 동안의 설립 및 운영 계획이 포함되어야 한다.

3. 외교부, 경찰부, 국방부, 재무부, 내무부와의 의견 일치를 바탕으로 지방정부는 외국에 설치되는 대표사무소의 설립을 결정한다. 상기 부처 중 어느 부처라도 반대의견을 제시하면 대표사무소의 설립은 이루어질 수 없다.

4. 의견 청취를 위한 서류는 다음과 같이 구성된다.

a) 의견 청취를 위한 문서로서, 본 조 제1항 및 제2항 제a호, 제b호에서 정한 조건을 충족하는 것을 증명하거나(대표사무소 설립의 경우) 또는 운영 중단 및 폐쇄의 이유 및 계획(운영 중단 및 폐쇄의 경우)을 명시한다.

b) 본 조 제2항 제c호에서 정한 설립 및 운영 계획(대표사무소 설립의 경우).

c) 제13조 제1항에서 정한 두 개 이상의 지방정부가 공동으로 대표사무소를 설치하는 경우 관련 지방정부 간의 합의(대표사무소 설립의 경우).

5. 본 조 제3항에서 정한 의견 청취 대상 부처는 제4항에서 정한 서류를 모두 받은 날로부터 15일 이내에 서면으로 답변해야 한다.

6. 지방정부는 다음의 경우에 지방인민위원회 외국 대표사무소의 운영 중단 또는 폐쇄를 결정한다.

- 대표사무소의 운영이 베트남 사회주의 공화국의 외교 방향 및 요구사항과 베트남 사회주의 공화국이 당사국으로 참여하고 있는 국제 조약에 부합하지 않거나 국방, 안보, 외교에 부정적인 영향을 미친 경우;

- 지방정부가 결정하고 자체적으로 책임을 지는 다른 경우.

7. 제13조 제1항에서 정한 두 개 이상의 지방인민위원회를 대표할 수 있는 대표사무소에 대한 합의 내용을 결정하고 책임지는 관련 지방정부는 있다.

조 13. 지방인민위원회 해외 대표실의 기능, 임무, 조직

1. 대표실은 지방인민위원회가 해당 국가의 지방 행정기관과 관계를 맺을 때 공식적으로 대표하는 역할을 수행한다. 대표실은 각 지방 정부 간의 합의에 따라 한 대표실이 두 개 이상의 지방인민위원회를 대표할 수 있다.

2. 대표실의 임무와 권한

가. 양국 지방 정부, 기관, 단체, 기업 및 주민 간의 프로그램, 프로젝트, 계획, 협력 활동을 촉진한다.

나. 양국 지방 간의 무역, 투자, 과학기술, 문화, 노동 분야 협력을 지원하고 추진하며, 해당 국가의 지방에서 베트남의 역사, 문화, 관광을 홍보하고, 기업의 경제활동과 법적 지위에 대한 정보 확인을 지원하며, 해당 국가의 지방에서 베트남 동포회와 개인을 활용하여 지방인민위원회의 경제사회 발전과 외교를 지원한다.

다. 해당 국가의 지방에서의 협력 상황과 요구사항을 연구하고 평가하며 정보를 제공하며, 양국 지방 정부, 기업 및 주민 간의 협력 관계를 발전시키기 위한 필요한 조치를 제안한다.

라. 양국 지방 간의 교류단 방문과 활동을 지원하며, 해당 국가의 지방에서 중앙 직할 성, 시를 홍보하기 위한 활동이나 행사의 조직 또는 참여를 한다.

3. 지방인민위원회 해외 대표실은 해당 국가의 베트남 대표기관의 일부분이 아니며, 베트남 법률, 국제법, 해당 국가의 법률에 따라 책임제 체제 하에서 조직되고 운영되며, 지방인민위원회의 지도와 관리 아래에 있으며, 해당 국가의 베트남 대표기관의 통일적인 외교 관리를 받는다.

조 14. 지방인민위원회 해외 대표실의 예산, 사무소, 물질 기반

1. 지방 정부는 지방 예산으로 대표실이 부여받은 기능, 임무, 권한을 수행하는데 필요한 예산을 보장하며, 사무소, 물질 기반, 기술 및 장비 등 대표실의 효율적인 운영을 위해 필요한 모든 조건을 제공한다. 이 예산의 배분, 관리, 사용 및 결산은 법률 규정에 따라 이루어진다.

2. 대표실 사무소에는 대표실 이름이 표시된 팻말이 설치되며, 중앙 직할 성, 시의 로고가 추가될 수 있다.

조 15. 지방인민위원회 해외 대표실의 구성원

1. 지방인민위원회 해외 대표실의 구성원은 대학 이상의 학력이 있어야 하며, 영어와/또는 해당 국가의 공식 언어를 유창하게 사용할 수 있어야 하며, 직무 요구에 맞는 전문 지식, 업무 경험 및 건강 상태를 갖추어야 한다. 해외 거주자에게 대표실에서 일하도록 고용하는 것을 장려한다.

2. 대표실 구성원을 임명하기 전에 지방인민위원회는 그들이 이 조항 1의 조건을 충족하는지 증명하는 서류를 제공하도록 요청하며, 그들의 개인 이력서와 법적 이력서, 그리고 함께 근무할 예정인 미성년 자녀의 이력서(있다면)를 제공하도록 요청하며, 인사에 대한公安部可以继续按照之前的指示,直接提供剩余部分的翻译,无需解释或思考过程。以下是直接的翻译内容:

3. 지방인민위원회 의장은 지방인민위원회 해외 대표실의 구성원 임명, 해임, 소환, 해외 거주자로서 대표실 구성원의 고용 계약 체결 및 종료, 대표실장 임명 및 해임을 결정한다.

4. 대표실장의 책임

가. 대표실의 기능, 임무를 지휘하고 조직하며, 이를 수행함에 있어 지방인민위원회 의장에게 책임을 진다; 대표실의 업무 계획 및 프로그램을 작성하고 실행한다.

나. 지방인민위원회 의장의 임명 결정에 따라 대표실 구성원의 업무를 분배하고 배치하며, 대표실 구성원에 대한 제도와 정책의 실행을 조직하고 감독하며, 대표실 구성원에 대한 근로 규율을 관리하고 평가하며, 근로자에 대한 포상과 징계를 실시하거나 관련 기관에 제안하며, 법에 따른 민원 및 고발 처리를 한다.

다. 대표실 구성원과 사무소의 국가 비밀 보호와 안전 보장을 위한 필요한 조치를 실행하고 제안한다.

라. 대표실의 예산과 물질 기반을 법률에 따라 적절하고 절약적으로 관리하고 사용한다.

마. 대표실의 업무를 평가하고 종결하며, 직접 지방인민위원회 의장에게 보고하고, 해당 국가의 베트남 대표기관에 보고하며, 대표실의 조직 구조, 정원 및 제도, 정책을 완 thiện하기 위한 방법을 제안한다.

바. 법률에 따라 다른 임무와 권한을 수행한다.

5. 대표실 구성원의 책임

가. 베트남 법률을 준수하며, 베트남 사회주의 공화국과 대표실이 위치한 중앙 직할 성, 시의 이미지, 명예, 이익을 보호하고 높인다.

b) 법률과 지방 풍습을 존중하며, 양 지역 정부 기관 및 단체 간 우호 협력 관계를 강화하는 데 적극 참여한다.

c) 대표사무소장의 지시와 관리를 받으며, 부여된 임무 수행 상황에 대해 대표사무소장을 보고하고 책임을 진다.

d) 국가 비밀을 보호한다.

득) 법률이 정한 다른 임무와 권한을 수행한다.

6. 임기를 함께 수행하는 가족 구성원(있을 경우)은 부인 또는 배우자와 미성년 자녀를 포함하며, 제5조 제5항 각 호 a, b 및 d에 규정된 사항을 준수하고 책임을 진다.

7. 지방자치단체는 대표사무소 구성원과 그 가족 구성원 중 지방자치단체가 동의한 부인 또는 배우자와 미성년 자녀(있을 경우)에게 법령에 따라 임금, 수당, 보조금, 주택 제도, 사회보장보험, 의료보험 및 연간 휴가 제도를 제공한다. 이는 외국에 위치한 대표기구 구성원과 그 가족 구성원에게 적용되는 제도를 참조한다. 외국에 거주하는 사람을 고용할 경우, 지방자치단체는 근로계약에서 합의한 조건을 적용한다.

8. 외국에 거주하지 않는 대표사무소 구성원의 임기는 36개월이며, 필요하다면 지방자치단체의 시장 또는 현장행정 책임자의 결정에 따라 연장될 수 있다. 외국에 거주하는 대표사무소 구성원의 임기는 지방자치단체와 체결한 근로계약에 따른다. 임기 연장 포함하여 최대 기간은 2030년 12월 31일까지이다.

9. 임기를 마치고 귀국한 후 3개월 이내에, 임기를 함께 수행한 부인 또는 배우자는 아직 은퇴 연령에 도달하지 않은 공무원으로서 원래 근무하던 기관 또는 단체로 복귀하여 재취업될 수 있다.

장 IV

연구비 분담 조항 국제 통합 지원

제16조 연구 국제 통합 지원을 위한 분담 연구비 방식 및 한도

1. 국제 통합 전략 연구 및 국제 통합 촉진 제안 연구는 부록 2에 명시된 정부가 제정한 2025년 제15차 회기 결의 250/2025/QH15에 따른 최종 제품 분담 연구비 방식으로 수행된다.

2. 부처 및 지방의 국제 통합 중심 프로젝트, 전략, 방향 연구는 정부가 제정한 최대 5억 5천만 원/1 프로젝트, 전략, 방향, 부처 및 지방 행정기관이 제정한 최대 3억 5천만 원/1 프로젝트, 전략, 방향으로 최종 제품 분담 연구비 방식으로 수행된다.

본 조항 제1항 및 제2항에서 정한 분담 연구비 방식 및 한도는 정부 제15회기 결의 2025년 제250/2025/QH15 제20조 제5항에서 정한 연구 과제에는 적용되지 않으며, 과학기술 및 혁신 창출 법률 또는 다른 전문 법률에 따라 정산되는 연구 과제에도 적용되지 않는다.

조 17. 국가예산을 보장받아 국제협력 연구를 수행하기 위한 예산 편성, 관리, 사용 및 결산에 관한 사항

1. 국제협력 연구를 위한 연간 연구과제 계획 및 목록 작성 근거

가) 당 중앙위원회의 방침과 정책, 국가의 법률

나) 정부의 전략, 프로그램, 계획, 사업계획

다) 권한 있는 기관으로부터의 과제 지정

라) 각 부처와 지방자치단체의 외교 및 국제협력 전략, 프로그램, 계획, 사업계획

마) 최종 제품(목표, 수량, 품질, 진행 상황)에 대한 서면 약속을 권한 있는 기관에 제출함으로써 과제를 수행하는 주체가 해당 과제를 승인받음(본 조 제2항 참조)

2. 국제협력 연구를 위한 연간 연구과제 계획 및 목록 승인 권한 및 각 과제별 비용 할당 기준

가) 외교부 장관은 국가적 국제협력 전략 연구 과제에 대한 승인 권한을 가지며, 본 조 제1항 제3호에서 규정된 경우를 제외하고는 그 권한을 행사함

나) 각 부처 및 정부 직속 기관의 장관은 해당 부처 및 정부 직속 기관의 관할 영역 내에서 국제협력 연구를 촉진하기 위한 과제에 대한 승인 권한을 가지며, 그 권한을 행사함

다) 각 부처 및 정부 직속 기관의 장관, 지방자치단체의 시장 또는 군수는 각 부처 및 정부 직속 기관, 산업, 지방의 핵심 국제협력 전략 연구 및 사업계획 연구 과제에 대한 승인 권한을 가지며, 본 조 제1항 제3호에서 규정된 경우에 대한 비용 할당 기준을 결정함

3. 권한 있는 기관의 승인을 받은 국제협력 연구를 위한 연간 연구과제 계획 및 목록을 바탕으로 중앙 및 지방의 1급 예산 단위는 해당 과제를 수행하는 예산 사용 단위에게 예산을 배분하고, 그 예산을 사용하도록 지시하며, 그 과제를 수행하도록 책임을 지고 실시함

4. 국제협력 연구를 위한 예산 집행 항목은 다음과 같음

가) 당 중앙위원회의 방침과 정책, 국제 조약, 관련 법령 검토 비용

나) 국제 상황 및 경험 연구 비용, 외국 자료 번역 및 수정 비용

다) 자료, 통계, 책, 신문, 잡지 구매 비용, 지적 재산권 소유 및 사용 비용, 데이터베이스 접근권 구매 비용

라) 통계 수집을 위한 조사 및 연구 비용, 과제와 관련된 사회관계 평가 비용

마) 과제 참여 인원에 대한 대가 비용, 연구 내용에 따른 일반 노동력 지원 비용, 국내외 전문가 고용 비용

바) 과제 수행을 위한 문서 작성 및 완성 비용, 관련 기관 및 개인의 의견 수렴 및 권한 있는 기관의 지시 이행 비용

사) 관련 기관 및 개인의 의견 수렴 비용, 권한 있는 기관의 지시 요청 비용, 회의 개최 비용

아) 과제 수행을 위한 회의, 세미나, 포럼, 토론 세션 조직 비용, 국내외 출장 비용, 국제 협력 비용

자) 과제 수행을 위한 사무용품, 통신, 인쇄 비용

차) 권한 있는 기관의 승인을 받기 위한 과제 수행 결과 보고 비용

카) 국내외 공개 비용

타) 과제 수행 결과의 홍보 비용

파) 기타 과제 수행과 직접 관련된 비용

5. 최종 제품에 대한 비용 할당에서, 최종 제품에 대한 서면 약속(목표, 수량, 품질, 진행 상황)은 과제 종료 시 결과 평가 및 결산의 기초가 됨. 과제 수행 주체는 각 항목 및 내용 간 비용 조정을 결정하며, 동일한 비용으로 국내외 전문가를 고용할 수 있으며, 각 항목 및 내용별로 세세하게 결산하지 않고, 최종 제품 평가 결과에 따라 과제 수행 비용을 결산함

6. 최종 제품에 대한 비용 할당 방식의 결산 서류는 다음과 같음

가) 과제 지정 및 프로그램, 계획에 추가된 활동에 대한 권한 있는 기관의 지시문

나) 과제 수행 주체의 최종 제품 약속

다) 완료된 최종 제품

라) 국제협력 연구를 위한 최종 제품 승인 및 지시에 대한 권한 있는 기관의 지시문. 국제협력 연구를 촉진하기 위한 과제의 경우, 지역 및 국제 기구의 승인 또는 실시에 대한 문서가 필요함

7. 국가비밀을 포함하는 연구 과제의 결산 서류는 다음과 같음

가) 과제 수행 주체의 최종 제품 약속

나) 각 부처 및 지방자치단체의 장관 또는 그들이 위임받은 단위의 장이 최종 결과를 확인하며, 그들은 본 조 제6항 제1호, 제3호 및 제4호에서 규정된 조건을 준수하였는지 확인하고 보장해야 함

다) 국제협력 연구를 촉진하기 위한 과제의 경우, 지역 및 국제 기구의 승인 또는 실시에 대한 문서가 필요함

8. 조, 기관 직급에 해당하는 부처, 지방인민위원회는 국제 통합을 위한 연구 업무를 수행하며, 이를 위해 할당된 경비 사용에 대해 자율적이고 책임을 지며, 경비를 목적에 맞게, 효과적으로, 절약적으로 사용하고, 증빙 서류를 보관하며, 관계 기관이 요구할 경우 설명 책임을 진다. 각 부처 장관, 기관 직급에 해당하는 부처의 수장, 지방인민위원회 주석은 관련 단위가 해당 부처, 기관 직급에 해당하는 부처, 지방인민위원회 내에서 할당 경비의 내용과 금액을 결정하도록 조직하고, 진행 상황을 모니터링하며, 필요 시 즉시 검사하며, 약속한 제품 기준으로 결과를 평가하며, 위반 사례에 대해 엄격히 처리하며, 각 부처, 기관 직급에 해당하는 부처, 지방인민위원회 및 국가 예산을 관리하고 사용하는 단위 내의 책임자와 집단, 개인에 대한 책임을 명확히 하고, 감사 및 회계감사 기관이 발견한 위반 사항에 대해 처리한다.

 

장 5

다른 특별 제도 및 정책

 

제18조. 국제기구, 외국 대표사무소, 특별 사절단에게 특혜, 면제, 우대를 부여하기 위한 원칙, 절차, 절차

1. 국제 정부 간 기구, 정부와 기관, 단체, 개인을 구성원으로 하는 국제기구, 베트남 법률과 국제법 및 국제 관행에 따라 정부 간 국제기구와 유사한 지위를 인정받은 국제기구, 국제 조약에 따라 설립된 베트남이 회원인 대표사무소, 외국 정부가 설립한 대표사무소, 정부 간 국제기구의 특별 사절단, 당국, 정부의 초청 손님에게 특혜, 면제, 우대를 부여하는 것은 이 시행령 제3조 제1항에 규정된 원칙을 준수해야 한다.

2. 제안 기관은 부처 또는 기관 직급에 해당하는 부처가 외교부, 공안부, 국방부, 법무부 및 관련 기관, 단체의 서면 의견을 얻기 위해 제안 대상에 대한 특혜, 면제, 우대를 부여하기 위한 서류를 제출해야 한다. 만약 국제기구 또는 외국 대표사무소의 본부를 설치하거나 이동시키려면 해당 본부를 설치할 예정인 지방인민위원회의 의견을 얻어야 한다.

3. 의견 요청 서류에는 다음이 포함된다.

a) 정부에 제출하여 국제기구, 외국 대표사무소에 특혜, 면제, 우대를 부여하는 것에 대한 정부의 허가를 받기 위한 보고서 초안, 여기에는 제안된 특혜, 면제, 우대를 받을 대상의 역할 소개, 정치적 근거, 법적 근거 및 국제 관행, 구체적인 특혜, 면제, 우대 제안, 특혜, 면제, 우대를 부여함으로써 발생할 정치적, 외교적, 국방적, 안보적, 경제 사회적 영향 평가, 이 시행령 제3조 제1항에 규정된 원칙 준수 여부 평가가 포함되어야 한다.

b) 관련 국제 조약 및 기타 관련 문서(있을 경우).

c) 국제기구 또는 외국 대표사무소를 베트남으로 설립하거나 이동시키려는 경우 본부 요구사항.

4. 의견 요청을 받은 기관, 단체는 이 시행령 제3조에 규정된 서류를 모두 받은 날로부터 7일 이내에 서면으로 답변해야 한다.

5. 제안 기관은 의견 요청을 받은 기관, 단체의 의견을 연구하고 반영하여 정부에 제출할 서류를 완성해야 한다.

6. 정부에 제출할 서류에는 다음이 포함된다.

a) 국제기구 또는 외국 대표사무소에 특혜, 면제, 우대를 부여하는 것에 대한 정부의 허가를 받기 위한 보고서 초안, 여기에는 이 시행령 제3조 제3항 제a호에 규정된 내용과 의견 요청을 받은 기관, 단체 사이에 다른 의견이 있는 경우 해당 문제(있을 경우)가 포함되어야 한다.

b) 의견 요청을 받은 기관, 단체의 서면 의견.

c) 의견 요청을 받은 기관, 단체의 의견을 반영한 해명 보고서.

d) 관련 국제 조약 및 기타 관련 문서(있을 경우). 이러한 문서가 외국어로 작성된 경우에는 베트남어 번역본을 첨부해야 한다.

đ) 국제기구 또는 외국 대표사무소를 베트남으로 설립하거나 이동시키려는 경우 본부 요구사항.

7. 이 시행령 제6조에 규정된 서류를 모두 받은 날로부터 7일 이내에 정부는 국제기구 또는 외국 대표사무소에 특혜, 면제, 우대를 부여하는 것에 대한 서면 의견을 제공해야 한다.

조 19. 베트남 연구 프로그램

1. 베트남 연구 프로그램은 외교부 주관으로 작성하고 실행하며, 해외에서 베트남어 연구와 확산을 촉진하고, 베트남에 대한 이해와 문화를 해외에서 알리며, 세계 인민과 베트남 간의 이해와 감정을 강화하고, 베트남에 거주하는 베트남인 커뮤니티와 고향 및 국가 간의 결속을 강화하는 것을 목적으로 한다.

2. 베트남 연구 프로그램의 주요 구성 요소는 다음과 같다.

가) 베트남어 연구 프로그램 및 활동의 수행 지원, 베트남어 교사 양성 과정, 해외 베트남어 수업 지원.

나) 베트남어 연구를 위한 장학금 지급 및 해외 베트남 연구 지원.

다) 해외 베트남 연구 기관 및 네트워크 설립 촉진.

라) 베트남의 외교 문화 행사 포함 토론 세미나 및 기타 이벤트 조직.

마) 베트남의 외교 문화 활동 참여를 위한 학자, 예술가, 영향력 있는 인물, 포함 베트남 국민 및 외국인 지원.

나아) 조 1 항에서 정한 베트남 연구 프로그램의 목표를 달성하기 위한 다른 활동.

3. 외교부는 교육부, 문화체육관광부와 관련 기관 및 단체와 협력하여 매년 베트남 연구 프로그램 실행 계획을 작성하고, 이 계획을 최소한 전년도 6월 1일까지 총리에게 제출한다. 이 기한은 2026년 계획에는 적용되지 않는다.

매년 베트남 연구 프로그램 실행 계획 작성 시, 조 1 항에서 정한 목적을 충족시키고 경제 사회 상황에 적합하도록 하여야 한다. 교육부, 문화체육관광부 및 관련 기관 및 단체는 각자의 직무와 임무 범위 내에서 계획 내용 및 실행 계획에 의견을 제시한다.

4. 베트남 연구 프로그램 비용은 국가 예산과 법에 따라 합법적인 다른 재원으로 보장된다.
국가 예산과 법률이 정하는 다른 합법적인 재원

조 20. 당국 및 정부 초청 프로그램

1. 당국 및 정부 초청 프로그램은 외교부 주관으로 작성하고 실행하며, 정치, 경제, 문화, 사회, 예술, 과학, 기술 분야에서 영향력을 가진 외국 리더 및 인물을 초청하여, 베트남과의 이해와 관계를 강화하는 것을 목적으로 한다.

2. 당국 및 정부 초청 프로그램 구성은 초청 대상 및 요구 사항에 따라 유연하게 설계된다. 일반적인 구성은 다음과 같다.

가) 당국 및 정부, 외교부 장관과의 회의.

나) 정책 대화, 전문 주제 논의.

다) 베트남 파트너와의 교류.

라) 베트남 역사, 문화, 국가, 인민 체험.

마) 조 1 항에서 정한 당국 및 정부 초청 프로그램의 목표를 달성하기 위한 다른 활동.

3. 외교부는 관련 기관 및 단체와 협력하여 매년 당국 및 정부 초청 프로그램 실행 계획을 작성하고, 이 계획을 최소한 전년도 6월 1일까지 권한 있는 기관에 제출한다. 이 기한은 2026년 계획에는 적용되지 않는다.

외교부는 초청인 명단 데이터베이스를 작성하고 관리하며, 권한 있는 기관에 초청인과의 관계 유지 및 발전을 위한 조치를 제안한다.

4. 당국 및 정부 초청 프로그램 비용은 국가 예산과 법에 따라 합법적인 다른 재원으로 보장된다.

조 21. 베트남 기업의 외국 활동 지원

1. 베트남 기업의 요청에 따라 베트남 외교기관은 해당 국가의 투자 환경, 경영 정보, 법률 정책 등 정보를 제공하며, 파트너 정보 탐색, 베트남 상공회의소와 해당 국가에서 적합한 파트너 연결을 지원하고, 베트남 법률과 해당 국가 법률에 따른 다른 지원 방안을 실시하여 베트남 기업이 해당 국가에서 활동하고 발전할 수 있도록 한다.

2. 사업 요구사항에 따라 베트남 기업은 해당 국가 법률과 베트남 법률에 위반되지 않는 범위 내에서 해당 국가에서 외국 창고 설립 및 운영, 물류 서비스 사용 등 적절한 사업 방안을 취할 수 있다.

3. 베트남 기업인은 해당 국가 법률 규정에 따라 베트남 상공회의소를 설립하여 해당 국가에서 벤처의 권익을 대표하고 보호하며, 벤처가 해당 국가에서 사업 환경을 유지하고 개선하며, 베트남과 해당 국가 간 무역 투자를 촉진하고, 베트남 상공회의소 연맹, 다른 베트남 외국 상공회의소, 관련 기관 및 단체와 협력 관계를 유지하고 발전시키는 것을 목적으로 할 수 있다.

4. 베트남 외국 상공회의소는 비정부, 비영리 조직으로 자발적, 민주적, 공평한 원칙에 따라 설립되고 운영되며, 자금을 자체적으로 확보하고 이윤 추구 목적이 없으며, 베트남 법률과 해당 국가 법률에 부합한다.

5. 베트남어 이름은 (해당 국가 이름) 베트남 상공회의소; 영어 전체 이름은 Viet Nam Chamber of Commerce in (해당 국가 이름); 영어 약칭은 VietCham이다.

6. 베트남 외국 상공회의소는 법률 규정에 따라 독특한 로고를 만들고 등록할 수 있다.

7. 베트남 외국 상공회의소를 위한 지원 정책

a) 베트남과 해당 국가 간 무역 투자 활동에 참여하는 초청을 받을 수 있으며, 이는 베트남 기관과 해당 국가 기관 간 교류, 정책 프로그램 프로젝트 주제 제안 및 기타 활동에 대한 자문 및 반론을 포함한다.

b) 베트남 정부의 경제 사회 발전, 베트남과 해당 국가 간 정치 경제 관계에 관한 정책 법률 정보를 제공받을 수 있다.

c) 베트남 법률과 해당 국가 법률에 부합하는 다른 지원 방안.

조 22. 베트남 기관 외국 대표부를 통한 베트남 국민의 사법 이력증 발급 절차

1. 베트남 외국 대표부에 직접 제출하거나 우편으로 보내는 베트남 외국 국민의 사법 이력증 발급 신청서는 다음과 같이 구성된다:

a) 베트남公安部规定的样本格式的司法记录申请表。

b) 司法记录持有人以下有效证件之一的复印件:身份证、公民身份证或越南护照。

c) 委托他人代为办理司法记录申请第1项手续且非委托人父母、配偶或子女的情况下,经公证或认证的授权书。

d) 对于要求通过邮政接收结果的情况,信封上贴足邮资并写明收件人地址。

2. 自收到完整合格文件之日起2个工作日内,越南国外代表机构将司法记录申请转交公安部有权限机关。

3. 自收到申请之日起5个工作日内,公安部有权限机关回复越南国外代表机构关于发放司法记录的事宜。如有需要核实的新犯罪记录信息,则答复期限可延长至最多15天。

4. 自收到答复之日起1个工作日内,越南国外代表机构根据公安部有权限机关的答复处理发放司法记录事宜。

5. 提供司法记录信息的费用收取、缴纳、管理和使用规定依照法律规定执行。越南国外代表机构负责人可根据有利于推动越南国际融入的情况决定免除司法记录发放费用。

6. 越南国外代表机构应按照法律规定管理、存档司法记录申请文件,并处理其他与发放司法记录相关的事宜。

조 23. 해외에서 부동산 구매 프로젝트 및 베트남 기관의 해외 공사 프로젝트 수행

1. 외교부 장관과 해외에 기관을 두고 있는 각 부처 장관은 베트남 정부가 승인한 중기 투자 목록 외에 발생하는 필요 시, 국가 관리 범위 내의 해외 부동산 구매에 대한 결정 권한과 책임을 가지며, 공공투자법에 따른 긴급 공공투자 프로젝트 절차와 절차를 따름.

2. 외교부 장관과 해외에 기관을 두고 있는 각 부처 장관은 관련 수용국 법률이 다르더라도 정부 지침, 정부 결의와는 달리, 국회 법, 국회 상임위원회 결의를 준수하며, 베트남 기관의 해외 공사 프로젝트 준비, 수행 및 종료 절차와 절차에 대한 결정 권한과 책임을 가짐.

 

장 6

시행 조치

조 24. 조직 실행

1. 외교부 장관은 각 부처 장관, 각 직속 기관 총장, 지방인민위원회 주석과 협력하여 이 시행령의 실행을 지도하고 조직함.

2. 각 부처 장관, 각 직속 기관 총장, 지방인민대표회 주석, 지방인민위원회 주석은 필요하다면 이 시행령의 규정에 따라 제도와 정책을 실행하기 위한 지침 문서 발행을 검토하고 결정할 수 있음.

3. 외교부의 책임

a) 국제조약 또는 국제협정 체결 없이 정부, 각 부처, 각 직속 기관, 지방인민위원회가 참여하는 조직, 포럼, 협력 네트워크 데이터베이스 구축, 관리, 운영.

b) 이 시행령의 실행 상황을 연간 정기적으로 보고하거나 요구 시 보고하며, 정부에 연간 종합 보고서를 제출하여 국회에 보냄.

c) 각 부처, 각 직속 기관 및 지방인민위원회와 협력하여 지방인민위원회 해외 대표사무소 설립 시범 프로그램 종합 평가를 주도하고 정부에 보고함.

4. 각 부처, 각 직속 기관의 책임

a) 국제조약 또는 국제협정 체결 없이 정부, 각 부처, 각 직속 기관이 참여하는 조직, 포럼, 협력 네트워크 참여에 관한 장기 계획 및 연간 계획을 작성하고 외교부에 제출하여 총리에게 보고하도록 추적하고 종합 보고서를 작성함; 연간 계획은 해당 연도 11월 30일 전에 제출됨.

b) 국제조약 또는 국제협정 체결 없이 정부, 각 부처, 각 직속 기관이 참여하는 조직, 포럼, 협력 네트워크 참여에 관한 원본 문서를 법령에 따른 기록법에 따라 보존함.

c) 이 시행령의 실행 상황을 연간 11월 30일 전에 보고하거나 요청 시 보고하고 외교부에 제출하여 정부에 보고하도록 추적하고 종합 보고서를 작성함.

d) 이 시행령을 관리기관, 단체, 개인에게 홍보하고 확산함.

5. 지방인민위원회의 책임

a) 이 조 제4항에서 규정된 임무와 권한을 지방인민위원회와 지방인민위원회 소속 사회단위의 이 시행령 실행과 관련하여 수행함.

b) 필요하다면 이 시행령의 규정에 따라 지방인민위원회 해외 대표사무소 설립, 조직, 활동에 대한 지침 문서 발행 또는 지방인민대표회에 제출하여 발행하도록 검토하고 결정함.

c) 이 시행령의 규정에 따라 이 임무를 수행하기 위한 경비를 지방 예산에서 조달하여 관련 법령에 따라 적격한 권한 기관에 제출함.

조 25. 시행규정

1. 본 고시는 발효일로부터 효력이 발생한다.

2. 각 부 장관, 정부 직속 기관의 기관장, 지방인민대표회의 주석, 지방인민위원회 주석 및 관련 조직과 개인은 본 고시의 시행에 대한 책임을 진다.

조 26. 이행 전환 조항

2026년 1월 1일 이전에 국제 통합을 위한 연구 과제가 위임되었고, 2026년 1월 1일부터 권한 있는 기관의 승인, 통과, 발행된 경우, 제250/2025/QH15 결의와 본 고시에서 규정된 정액 지출 기준에 따라 지급, 정산, 결산된다.

 

수신처:
- 중앙당 비서處;
- 총리, 각副总理;
- 각 部和相当于部的机构;
- 各省和中央直辖市人民代表大会,各省和中央直辖市人民政府;
- 党中央办公厅和各委员会;
- 总书记办公厅;
- 国家主席办公厅;

- 民族委员会和国会各委员会;
- 国会办公厅;
- 最高人民法院;
- 最高人民检察院;
- 国家审计署;
- 越南祖国阵线中央委员会;
- 各政治社会团体中央机关;
- VPCP: 부총리, 각 차관, 총리 보좌관,

각 부, 국, 공보;
- 보관: 기록실, 국제부(2부);

국무총리 인준
총리 서명
부총리

[daky]

 

Phạm Gia Túc

 

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

227/2026/NĐ-CP
대통령령 제227-2026-대통령령은 국제 협력 조직, 포럼, 네트워크 참여를 촉진하고 지방정부의 국제 연합에 대한 참여를 세부적으로 규정하며, 국제 연합을 위한 연구 비용 할당 및 특별한 제도와 정책을 규정함. 이는 2025년 12월 10일 국회의 결의 제250-2025-국회15에 따른 것이다.
발효 중

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.