23/2008/QĐ-BYT號衛生部決定頒布疫苗和醫療生物制品在預防和治療中使用的規定,自公報刊登之日起15天後生效。該規定適用於衛生部屬下的機關和組織以及直屬於中央的省級市衛生局。
Đối tượng áp dụng
卫生部属下的机关和组织以及直属于中央的省级市卫生局。
Các điểm cốt lõi
- 卫生部颁布关于疫苗和医疗生物制品在预防和治疗中使用的规定。
- 该决定自公報刊登之日起15天後生效。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:确保疫苗和医疗生物制品使用的安全性和有效性。
- 消极影响:可能会增加医疗机构和民众的费用,如果必须按照规定购买疫苗和医疗生物制品。
❓ Câu hỏi thường gặp
该决定适用于谁?
该决定适用于卫生部属下的机关和组织以及直属于中央的省级市卫生局。
决定何时生效?
该决定自公報刊登之日起15天後生效。
各机关和组织需要做什么来执行该决定?
卫生部属下的机关和组织以及直属于中央的省级市卫生局负责执行该决定。
该决定规定了什么?
该决定颁布关于疫苗和医疗生物制品在预防和治疗中使用的规定。
决定的有效期是多久?
该决定自公報刊登之日起15天後生效,具体期限未在文本中提及。
Toàn văn
결정
예방 및 치료를 위한 백신 및 의료생물학 제품 사용에 관한 규정을 제정함에 있어
___________________________________
보건복지부 장관
정부가 2007년 12월 27일 제정한 제188/2007/NĐ-CP号政府决定规定卫生部的职能、任务、权限和组织结构;
2007年11月21日第03/2007/QH12号《传染病防治法》;
预防局和环境司司长的提议经审议;
결정함에 있어서:
조 1. 本决定附带发布“预防及治疗用疫苗和医疗生物制品使用规定”。
조 2. 本决定自公布于公报之日起15日后生效.
조 3. 各位:办公厅主任,监察总署署长,各司司长,各局局长,各总局局长,各省市人民委员会卫生厅厅长,中央所属各单位负责人和行业卫生主管负责执行本决定。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: