시행규칙 제 24/2015/TT-BTTTT는 인터넷 자원의 관리 및 사용, 즉 등록, 배분, 발급, 사용, 반환, 일시 중지, 회수 도메인 이름 및 IP 주소에 관한 규정을 정한다. 이는 베트남에서 인터넷 활동에 참여하는 기관, 단체, 개인에게 적용된다.
Đối tượng áp dụng
베트남에서 인터넷 활동에 참여하는 기관, 단체, 개인.
Các điểm cốt lõi
- 관리 기관: VNNIC는 인터넷 자원의 관리 및 사용에 대한 책임을 진다.
- 국가 도메인 .vn: 구조가 구체적이고 도메인 등록은 관련 규정을 준수해야 한다.
- 도메인 이름의 일시 중지: 정부 기관의 요청 또는 5년간 유지비를 납부하지 않은 경우에 이루어진다.
- 도메인 이름의 회수: 법 위반 또는 사용 기간 만료 후 유지비를 납부하지 않은 경우에 이루어진다.
- IP 주소와 네트워크 번호: 실제 요구에 따라 발급 및 배분되며, 목적에 맞게 사용되지 않을 경우 회수된다.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 인터넷 자원의 효율적인 관리 및 사용을 위한 법적 근거를 마련한다.
- 국가 정보 보안 위험을 감소시킨다.
- 조직, 개인의 이익과 인터넷 자원 보호의 책임 사이의 균형을 유지한다.
❓ Câu hỏi thường gặp
.vn 도메인의 구조는 어떻게 되는가?
.vn 도메인은 무점도 도메인(각 레벨)과 베트남어 도메인(각 레벨)으로 구성된다.
.vn 도메인은 개인도 등록할 수 있는가, 아니면 단체만 가능한가?
개인과 단체 모두 .vn 도메인을 등록할 수 있으나, 도메인 내용에 대한 규정을 준수해야 한다.
베트남 내 국제 도메인은 어떻게 관리되는가?
국제 도메인은 베트남 내 국제 도메인 등록기관에 등록하고 사용 전 통보해야 한다.
.vn 도메인 등록기관을 변경할 수 있는가?
모든 관련 당사자의 동의가 있을 때 가능하며, 일부 특정 상황을 제외한다.
도메인이 언제 회수되는가?
도메인은 법 위반, 사용 기간 만료 후 유지비를 납부하지 않거나 정부 기관의 요청에 따라 회수된다.
Toàn văn
|
정보통신부 |
사회주의 공화국 베트남 |
|
번호: 24/2015/TT-BTTTT |
하노이, 2015년 8월 18일 |
시행규칙
인터넷 자원의 관리 및 사용에 관한 규정
근거 2009년 11월 23일 통신법;
근거 총리는 2020년 7월 22일에 발표된 정부령 제20/2020/QĐ-TTg에 따른 정부기관 및 단체의 전자식별번호에 대한 정부령을 수정 및 보완함
직원에 관한 132/2013/NĐ-CP 2013년 10월 16일 정부가 부처의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조를 규정한 것(2013년 10월 16일 정부가 부처의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조를 규정한 것);
직원에 관한 2013년 7월 15일 정부가 발령한 72/2013/NĐ-CP 인터넷 서비스 제공 및 이용과 네트워크 정보 관리에 관한 규정
정보통신부는 인터넷 자원의 관리 및 사용에 관한 규정을 통지한다.
장 1
총칙
조 1. 적용 범위와 적용 대상
본 통지는 인터넷 자원의 관리 및 사용, 즉 등록, 배분, 발급, 사용, 반환, 일시 중지, 회수, 분쟁 해결 등에 대한 기관, 단체, 개인의 활동에 적용되는 것을 규정한다.
조 2. 용어 해석
본 통지에서 사용되는 용어는 다음과 같이 이해된다:
1. ICANN 국제 도메인 이름 및 번호 관리 기구의 약자로 전 세계 최상위 도메인 시스템을 관리하는 권한을 가진 기구이다.
2. VNNIC 정보통신부 소속인 베트남 인터넷 센터(Vietnam Network Information Center)의 약자이다.
3. 도메인 등록기관 도메인 등록 및 유지 서비스를 제공하는 기관으로 베트남 도메인 ".vn" 등록기관과 베트남 내 국제 도메인 등록기관을 포함한다.
4. 도메인 인터넷 주소를 식별하기 위해 사용되는 서버 주소를 나타내는 문자열로 점(".")으로 구분된 문자열 집합을 말하며, 도메인에는 다음과 같은 종류가 있다.
a) 아스키 코드 기반 문자를 사용하는 도메인, 이하 아스키 코드 도메인이라 한다;
b) 각 국가의 전통 언어 기반 문자열을 사용하는 도메인, 이하 다국어 도메인(IDN)이라 함.
5. 최상위 도메인 전 세계 도메인 구조에서 가장 마지막 부분을 차지하는 문자열로, 최상위 도메인(TLD)은 다음과 같이 구성된다.
a) 일반 최상위 도메인(gTLD) ".com"; ".net"; ".edu"; ".org"; ".int"; ".biz"; ".info"; ".name"; ".pro"; ".aero"; ".museum"; ".coop" 등 일반 최상위 도메인을 포함한다;
b) 국가 최상위 도메인(ccTLD) 는 각 국가와 지역에 할당된 국제 표준 국가 코드(ISO-3166)에 따라 정해진 최상위 도메인으로, 베트남의 경우 ".vn"이 국가 최상위 도메인이다.
6. 새로운 일반 최상위 도메인(New gTLD) ICANN이 세계 각국의 단체나 개인에게 직접 발급하는 일반 최상위 도메인(gTLD)을 말한다.
7. 베트남 국가 도메인 베트남 국가 최상위 도메인 ".vn" 아래에 위치한 모든 도메인을 포함하며, 이하 ".vn" 도메인이라고 한다.
8. 국제 도메인 일반 최상위 도메인(gTLD) 또는 국가 최상위 도메인(ccTLD) 아래에 위치한 도메인으로 베트남 국가 도메인을 제외한 모든 도메인이 해당한다.
9. 여러 수준의 도메인(2차, 3차 등) 최상위 도메인 바로 아래에 위치한 문자열 집합으로 구성된다.
10. 인터넷 주소(IP 주소) (IP 주소) 네트워크 장치나 서버의 주소로 IPv4, IPv6 및 그 이후 세대의 주소를 포함한다.
11. 네트워크 번호 인터넷 라우팅 활동에 참여하는 컴퓨터 네트워크를 식별하기 위해 사용되는 번호이다.
12. 도메인 이름 서버 시스템(DNS 시스템) 도메인 이름에 대응하는 IP 주소를 제공하기 위해 연결된 서버 집합으로, 베트남 국가 DNS 시스템은 VNNIC가 직접 관리하고 ".vn" 도메인 아래의 도메인 이름에 대한 IP 주소 조회를 지원한다.
13. ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스 ".vn" 도메인 등록기관이 기관, 단체, 개인에게 ".vn" 도메인 아래의 도메인 생성, 업데이트, 유지 및 관리를 데이터베이스와 국가 DNS 시스템에 등록할 수 있는 능력을 제공하는 서비스로 다음 사항을 포함한다.
a) 도메인 등록 및 유지 서비스 수행; 도메인 및 도메인 데이터 보안 확보;
b) 도메인 정보 및 도메인 등록 단체, 개인의 정보 저장, 보고, 제공;
c) 도메인 등록 거부, 일시 중지, 회수;
d) 도메인 비용 및 수수료 징수 및 납부.
14. 도메인 등록 및 사용 주체(이하 주체라 함) ".vn" 도메인 등록 및 사용 권한을 받기 위해 등록 절차를 수행한 기관, 단체, 개인을 말한다.
조 3. 인터넷 자원 관리 및 사용 원칙
1. 인터넷 자원은 통일적으로 계획되어 베트남의 인터넷 활동이 안전하고 신뢰성 있으며 효율적으로 이루어질 수 있도록 보장해야 한다.
2. 국가 주권, 이익, 국가 안보와 관련된 인터넷 자원 및 당국, 정부 기관, 정치 사회 단체의 인터넷 자원은 우선적으로 보호되고 침해받지 않아야 한다.
3. 인터넷 자원의 관리 및 사용은 목적, 대상, 규정에 맞게 이루어져야 하며 다른 단체나 개인의 합법적인 권리와 이익을 침해하지 않아야 한다.
4. 국제 협력 강화, 인터넷 자원 관리 및 사용 분야에서 국제 조약 및 법률 준수 및 존중 강화.
5. 인터넷 자원은 사용 기관, 단체, 개인이 규정에 따라 비용 및 수수료를 납부한 후에만 운영되거나 계속 운영될 수 있다.
조 4. VNNIC의 책임
1. 인터넷 자원 관리 및 사용 효율성과 규정 준수를 위한 홍보, 지도, 조직화, 검사, 감독을 수행한다.
2. 인터넷 자원 관리 및 사용 시 안전성과 정보 비밀 보장을 확보한다.
3. 국가 DNS 시스템 및 인터넷 자원 관리 및 사용 효율성과 안전성을 위해 필요한 기술 시스템에 대한 투자, 관리, 운영을 한다.
4. 인터넷 자원 관리 및 사용 관련 상황 보고와 통계 작성 및 제공을 한다.
5. "vn" 도메인 등록기관과 신규 gTLD 하위 도메인 등록 서비스 제공업체와 체결할 표준 계약을 작성하고, 정보통신부의 승인을 받는다. 국제기구의 규정과 실제 요구사항에 맞게 각 시기에 적합한 표준 계약을 작성한다.
6. "vn" 도메인 등록기관과 신규 gTLD 하위 도메인 등록 서비스 제공업체와 계획과 규정에 따라 계약을 체결하고 이행한다.
7. "vn" 도메인 등록기관과 신규 gTLD 하위 도메인 등록 서비스 제공업체의 활동을 지도, 검사, 감독하여 법규와 계약 내용을 준수하도록 한다.
8. 국가 주권, 이익, 안보와 관련된 "vn" 도메인을 보호한다.
장 II
국명 도메인의 관리 및 사용
조 5. ".vn" 도메인 구조
1. ".vn" 도메인은 무점도메인과 베트남어 도메인으로 구성된다.
가) 무점도메인은 ASCII 코드에서 정의된 문자로 이루어진 도메인이며, ".vn" 도메인 하위의 무점도메인을 포함한다.
나) 베트남어 도메인은 베트남어 코드, 확장 베트남어 코드(TCVN 6909:2001), 하이픈("-")을 포함하는 다국어 도메인으로, ".vn" 도메인 하위의 베트남어 도메인을 포함한다.
2. 무점도메인은 다음과 같이 구성된다.
가) 분야별 공용 2차 무점도메인
나) 행정구역별 공용 2차 무점도메인
다) 전용 2차 무점도메인
라) 공용 2차 무점도메인 하위의 3차 무점도메인
3. 분야별 공용 2차 무점도메인은 사회생활에서 활동하는 분야 이름을 따서 설정되며, 특정 기관, 단체, 개인에게 배정되지 않고 공용으로 사용되는 도메인을 말한다. 이에는 다음과 같은 도메인이 포함된다.
가) COM.VN : 경제, 상업 활동과 관련된 기관, 개인을 위한 도메인
나) BIZ.VN : 경제, 상업 활동과 관련된 기관, 개인을 위한 도메인(Com.VN와 동일)
다) EDU.VN : 교육, 훈련 활동과 관련된 기관, 개인을 위한 도메인
라) GOV.VN : 중앙 및 지방 정부 기관을 위한 도메인
마) NET.VN : 네트워크 서비스 제공과 관련된 기관, 개인을 위한 도메인
바) ORG.VN : 정치, 문화, 사회 활동과 관련된 기관을 위한 도메인
사) INT.VN : 국제기구를 위한 도메인
아) AC.VN : 연구 활동과 관련된 기관, 개인을 위한 도메인
자) PRO.VN : 전문적인 활동과 관련된 기관, 개인을 위한 도메인
차) INFO.VN : 정보 생산, 유통, 제공과 관련된 기관, 개인을 위한 도메인
카) HEALTH.VN : 약물, 의료 활동과 관련된 기관, 개인을 위한 도메인
타) NAME.VN : 개인 이름을 사용하여 등록하는 개인을 위한 도메인
파) 정보통신부가 정한 다른 도메인
4. 행정구역별 공용 2차 무점도메인은 중앙 직속 성, 시 이름을 무점으로 설정하고 공용으로 사용되며, 특정 기관, 단체, 개인에게 배정되지 않는 도메인을 말한다 (하노이.vn, 하이퐁.vn 등).
5. 전용 2차 무점도메인은 특정 기관, 단체, 개인이 특별한 요구에 따라 등록하여 사용하기 위한 도메인이다.
6. 3차 무점도메인은 분야별 공용 2차 무점도메인, 행정구역별 공용 2차 무점도메인 아래에 위치하며, 특정 기관, 단체, 개인이 특별한 요구에 따라 등록하여 사용하기 위한 도메인이다.
7. 베트남어 도메인은 행정구역별 공용 2차 베트남어 도메인, 전용 2차 베트남어 도메인, 행정구역별 공용 2차 베트남어 도메인 아래의 3차 베트남어 도메인으로 구성된다.
가) 행정구역별 공용 2차 베트남어 도메인은 중앙 직속 성, 시 이름을 베트남어로 설정하고 공용으로 사용되며, 특정 기관, 단체, 개인에게 배정되지 않는 도메인을 말한다 (하노이.vn, 하이퐁.vn 등).
나) 전용 2차 베트남어 도메인은 특정 기관, 단체, 개인이 특별한 요구에 따라 등록하여 사용하기 위한 도메인이다.
다) 3차 베트남어 도메인은 행정구역별 공용 2차 베트남어 도메인 아래에 위치하며, 특정 기관, 단체, 개인이 특별한 요구에 따라 등록하여 사용하기 위한 도메인이다.
조 6. ".vn" 도메인 등록
1. ".vn" 도메인 등록은 평등 원칙, 차별 없이 등록 순서에 따라 사용 권리를 부여하는 원칙에 따라 이루어지지만, 다음 사항을 제외한다:
a) 제8조 통지 이하에서 우선 보호 대상으로 규정된 도메인
b) 정보통신부가 정한 경매 대상 도메인
2. 조직 또는 개인이 선택하여 등록할 수 있는 도메인은 다음 요건을 충족해야 한다:
a) 국가 주권, 이익, 안보 또는 사회 도덕, 민속, 풍습을 침해하거나 위반하지 않아야 함;
b) 명확하고 엄격하며 다음성, 다의성을 이유로 혼동 또는 왜곡을 일으키지 않아야 함;
c) ".vn" 최상위 도메인 아래에 적어도 하나 이상의 문자 또는 문자열이 있어야 함
d) a부터 z까지의 알파벳, 0부터 9까지의 숫자, 베트남어 철자 표에서 사용되는 베트남어 문자 및 도메인 시스템이 인식하는 모든 문자를 포함할 수 있으며, 이 문자들은 대소문자를 구분하지 않음
đ) 하이픈("-")를 포함할 수 있으나, 도메인 이름의 처음이나 끝에는 하이픈("-")을 사용할 수 없으며, 도메인 이름 내에서는 연속된 두 개의 하이픈("-")을 사용할 수 없음
e) 각 단계에서 63자 이상이 될 수 없음(베트남어 도메인의 경우, ASCII 무음 문자열로 변환된 길이를 기준으로 함)
g) ".name.vn" 하위 도메인의 경우, 도메인 이름이 개인의 이름 또는 성, 이름 중간 이름, 출생지, 출생년도와 관련되어 있어야 하며, 이를 개인의 독특한 이름으로 해석함
조 7. ".vn" 도메인 사용
1. 도메인 등록 주체는 법령에서 정한 인터넷 자원 관리 및 사용 규정을 준수하며 등록된 도메인을 관리하고 사용해야 함
2. 기관 또는 조직은 자신들의 등록 도메인 하위에 단위 구성원 또는 해당 기관, 조직에서 근무하는 개인에게만 도메인을 할당할 수 있으며, 할당된 하위 도메인을 관리해야 함. 다른 기관, 조직 또는 개인에게 자신의 도메인 하위에 도메인을 할당할 수 없음
3. 당국 기관의 전자신문, 전자정보사이트 또는 전자정보게이트웨이는 최소 한 개의 ".vn" 도메인을 사용하고, 베트남 내 IP 주소를 가진 서버 시스템에 정보를 저장해야 함
4. 종합 정보 사이트 및 사회 미디어는 허가 대상이며, 최소 한 개의 ".vn" 도메인을 사용하고, 베트남 내 IP 주소를 가진 서버 시스템에 정보를 저장해야 함
조 8. ".vn" 도메인 보호
1. ".vn" 도메인의 모든 단계에 대한 보호는 국가 주권, 이익, 국가 안보를 포함하며 다음 사항을 포함한다:
a) 국경 지역의 중요한 지명, 섬, 군도, 베트남의 바다 및 해역 이름
b) 유네스코가 세계 문화 유산으로 인정한 베트남의 지명
c) 베트남 공산당 조직, 정부 기관, 정치-사회 조직(베트남 민주노총, 베트남 농민연맹, 베트남 공산청년단, 베트남 여성연맹, 베트남 전쟁참전용사연맹 등)
d) 국가 안보, 국방, 외교 활동과 관련된 도메인
đ) 정보통신부가 정한 다른 보호 대상 도메인
2. 본 조 제1항에 규정된 도메인과 관련된 기관 및 조직은 정보통신부(VNNIC)에 도메인 등록 및 보호 위치를 신청해야 함
3. 정보통신부는 우선 보호 대상 도메인 목록을 발표함
4. VNNIC는 승인된 목록에 있는 도메인을 보호 위치에 보관함
5. 본 조 제1항에 규정된 보호 대상 도메인과 관련되지 않은 기관, 조직 또는 개인은 보호 대상 도메인을 등록할 수 없음
조 9. ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스 제공
1. ".vn" 도메인 등록자란 베트남 법률에 따라 설립된 기업으로, 베트남 내외에서 ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스를 제공한다. 해외에서 ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스를 제공할 때는 베트남 법률과 해당 국가 법률을 준수해야 한다.
2. ".vn" 도메인 등록자는 ICANN 정식 등록자와 계약을 체결한 외국 조직으로, 해외에서 ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스를 제공한다. 해외에서 ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스를 제공할 때는 해당 국가 법률과 베트남 인터넷 관련 법률을 준수해야 한다.
3. ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스 제공을 원하는 기업은 본 통지규칙에 부속된 부록 1에 따른 ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스 제공 신청서를 VNNIC에 제출한다. VNNIC는 기업과 ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스 제공 계약을 체결하기 전에 다음 기준을 검토하고 합의한다.
가) ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스 제공 요구사항;
나) 인터넷 자원 계획;
다) 베트남 정부가 2013년 7월 15일에 공포한 72/2013/NĐ-CP 호치민 지시에 따른 14조 제2항 규정 준수 여부,
4. VNNIC와 ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스 제공을 원하는 기업 간에 체결되는 계약은 본 통지규칙에 부속된 부록 2에 따른 내용을 포함해야 한다.
5. ".vn" 도메인 등록자가 ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스를 제공할 때는 정보통신부 규정에 따른 수수료를 받을 수 있다.
6. ".vn" 도메인 등록자가 ".vn" 도메인 등록 및 유지 서비스를 제공할 때는 다음 사항을 준수해야 한다.
가) 다른 주체 또는 다른 ".vn" 도메인 등록자의 권익을 침해하거나 손상시키지 않아야 한다;
나) ".vn" 도메인 등록자의 우위를 이용하여 합법적으로 등록된 도메인을 탈취하거나 방해하지 않아야 한다.
조 10. ".vn" 도메인 등록 및 변경, 반환 절차
1. 등록 서류:
".vn" 도메인 등록, 변경, 반환 절차를 수행할 때 주체는 도메인 등록 신청서, 등록 정보 변경 요청서 또는 도메인 반환 요청서를 제출해야 한다. ".vn" 도메인 등록자가 웹사이트에 게시한 모범 사례에 따라 작성되지만, 본 통지규칙에 부속된 부록 3, 4, 5에 따른 모범 사례를 충족해야 한다.
2. 등록 주소:
가) ".vn" 도메인 등록 신청서는 다음 주소에 공개된 ".vn" 도메인 등록자 목록에 있는 ".vn" 도메인 등록자에게 제출된다. www.nhadangky.vn;
나) ".vn" 도메인 정보 변경 또는 반환 신청서는 현재 ".vn" 도메인을 관리하는 ".vn" 도메인 등록자에게 제출된다.
3. 등록, 변경, 반환 신청서 제출 방법:
가) ".vn" 도메인 등록자 기관의 직접 제출: 도메인 주체 개인이나 대리인은 신분증(외국인의 경우 여권)을 제시해야 한다.
나) ".vn" 도메인 등록자 기관으로 우편 제출: 도메인 주체 개인이나 대리인은 신분증 사본(외국인의 경우 여권 사본)을 함께 제출해야 한다.
다) 전자 서명을 사용하는 경우 ".vn" 도메인 등록자 웹사이트를 통해 온라인으로 제출.
4. ".vn" 도메인 등록자가 유효한 등록, 변경, 반환 신청서를 받은 날로부터 3일 이내에 주체에게 처리 결과를 통보해야 한다. 거절 시에는 이유를 명시해야 한다.
5. 제5조에서 정한 구조에 맞지 않거나 제6조에서 정한 등록 규정을 위반하거나 제8조에서 정한 도메인 보호 규정을 위반한 도메인은 등록할 수 없다.
6. 주체의 이름 변경은 해당 기관, 단체, 기업이 권한 있는 기관의 결정에 따라 새로운 이름으로 변경하는 경우나 개인이 권한 있는 정부 기관의 결정에 따라 성명을 변경하는 경우를 제외하고는 허용되지 않는다.
7. 제6항에서 허용된 주체 이름 변경의 경우, 등록 정보 변경 요청서 외에도 기관, 단체, 개인은 권한 있는 기관의 결정 사본 또는 원본을 제출해야 한다. 제3항에 따른 제출 방법에 따라 기관, 단체의 이름 변경 결정 또는 개인의 성명 변경 결정 사본을 제출해야 한다.
8. 행정기관의 최종 결론이 없는 상태에서 도메인을 반환할 수 없다.
조항 11. ".vn" 도메인의 임시 중단 근거 및 절차
1. ".vn" 도메인의 임시 중단 근거:
가) 수사기관이 국가안보와 사회질서 유지 활동을 수행하면서 정보안보 위반 행위를 즉시 차단하기 위해 법에 따라 서면 요청을 할 경우;
나) 정부통신기관이 통신 및 방송 관련 법률 위반 행위를 즉시 차단하기 위해 감사, 검사 또는 다른 부처와 협력하여 법에 따라 서면 요청을 할 경우;
다) ".vn" 도메인이 사용 기간 만료 후 5(오)일 이내에 주체가 도메인 유지비를 납부하지 않을 경우;
2. 조항 1의 가) 및 나) 항에 따른 경우:
가) 정부기관의 서면 요청을 받은 날로부터 3(삼)일 이내에 정보통신부(VNNIC)는 국가 도메인 서버 시스템에서 요청된 도메인의 임시 중단을 실시하고, 동시에 ".vn" 도메인 등록기관에게 해당 도메인의 임시 중단 사실을 관련 기관, 단체, 개인에게 2(이)일 이내에 서면으로 통보하도록 요구한다;
나) 도메인의 임시 중단 기간은 최대 45(사십오)일을 초과할 수 없다. 임시 중단 기간 종료 후, VNNIC는 해당 도메인이 회수 규정(본 통지규칙 제12조)에 해당하지 않는다면 도메인을 다시 활성화시킨다;
3. 조항 1의 다) 항에 따른 경우:
가) 규정된 기간 이후, 주체가 도메인 유지비를 납부하지 않으면 도메인은 자동으로 임시 중단된다;
나) 도메인이 임시 중단된 날로부터 30(삼십)일 이내에 주체가 도메인 유지비를 납부하면 이미 등록한 도메인을 계속 사용할 수 있다;
조항 12. ".vn" 도메인 회수 절차
1. ".vn" 도메인은 다음 각 호의 사유로 회수된다:
가) 도메인 분쟁 해결 협의서 또는 중재 결정, 법원 판결에 따라;
나) 정보통신부가 통신법 제50조 제2항 각 호에 따른 도메인 회수 사유에 대해 서면 요청을 할 경우;
다) 정보통신 전문감사에서 행정처분으로 도메인 회수 또는 인터넷 서비스 및 네트워크 정보 관리 규정 위반에 대한 추가 처벌로서 불법 도메인 사용을 차단하는 경우;
라) 정보안보나 고도기술 범죄 관련 정부기관이 법에 따라 도메인 사용이 국가안보와 사회질서를 위반한다고 판단하여 서면 요청을 할 경우;
마) 조항 11 통지규칙 제1항 다)에 따른 도메인 임시 중단 후 30(삼십)일 이내에 주체가 도메인 유지비를 납부하지 않을 경우;
바) 정부가 정한 다른 사유에 따라;
2. 조항 1의 각 호에 따른 정부기관의 서면 요청을 받은 경우, 정보통신부(VNNIC)는 다음과 같이 처리한다:
가) 도메인 회수 결정을 발령한다;
나) 국가 도메인 서버 시스템에서 회수된 도메인의 활동을 중단한다;
다) ".vn" 도메인 등록기관에게 회수된 도메인에 대한 통지를 관련 기관, 단체, 개인에게 2(이)일 이내에 서면으로 하도록 요구한다;
3. 도메인이 회수된 날로부터 2(이)년 이내에는 조항 1의 각 호 다), 라)에 따른 도메인 회수 규정에 따라 도메인을 회수당한 기관, 단체, 개인은 해당 도메인을 재등록할 수 없다;
4. 조항 1의 마) 항에 따른 경우:
가) ".vn" 도메인 등록기관의 전자서명이 첨부된 "도메인 유지비 미납 목록"을 수령한 후, VNNIC는 주기적으로 "도메인 회수 목록"을 전자서명이 첨부된 상태로 ".vn" 도메인 등록기관에 보내어 도메인 회수를 결정한다;
나) VNNIC는 국가 도메인 서버 시스템에서 회수된 도메인의 활동을 중단하고, ".vn" 도메인 등록기관에게 회수된 도메인에 대한 통지를 관련 기관, 단체, 개인에게 5(오)일 이내에 서면 또는 전자우편으로 하도록 요구한다;
5. VNNIC는 회수된 도메인이 도메인 등록규정(본 통지규칙 제6조) 위반 사유에 해당하지 않는다고 판단되면, 해당 도메인을 자유롭게 등록할 수 있는 상태로 돌려준다.
조 13. ".gov.vn" 도메인 등록 및 사용
이 통고의 제6조, 제7조, 제8조, 제10조, 제11조, 제12조 규정 외에 ".gov.vn" 도메인 등록 및 사용은 다음 규정을 준수해야 한다.
1. ".gov.vn" 도메인 등록 대상은 다음과 같다:
가) 중앙 및 지방 정부 기관으로서 국회의 조직에 관한 법률, 정부의 조직에 관한 법률, 인민회의의 조직에 관한 법률, 인민위원회의 조직에 관한 법률, 검찰청의 조직에 관한 법률, 법원의 조직에 관한 법률에서 규정된 기관들; 그리고 각 부처와 정부 소속 기관의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조에 관한 정부 명령;
나) 제1항 제1호에서 규정된 정부 기관의 조직 구조 내에 있는 단위들.
2. ".gov.vn" 도메인은 해당 기관 또는 단위의 명칭을 구체적이고 명확하게 표시하며, 다른 조직과 구분되며, 해당 기관 또는 단위의 기능과 임무에 적합하도록 해야 한다. 이는 해당 기관 또는 단위가 ".gov.vn" 도메인을 등록하고 사용하는 것을 규정하는 권한 기관이 발행한 문서에 따라 결정된다.
3. ".gov.vn" 도메인 관리 책임자는 해당 법률에 따라 등록된 기관 또는 단위의 권한자 또는 위임받은 사람으로 되어야 하며, ".gov.vn" 도메인 등록 신청 양식은 본 통고에 첨부된 부록 6에 따른다.
4. 제8조 제1항에서 보호 규정을 받는 도메인에 대해서는 ".gov.vn" 도메인 등록, 등록 정보 변경, 반환은 다음 규정을 준수해야 한다:
가) 국내 ".vn" 도메인 등록자가 처리한다.
나) 국내 ".vn" 도메인 등록자는 등록 신청서를 접수한 후 1(일) 영업일 이내에 VNNIC로 전달하여 심사 결정을 요청해야 한다. VNNIC는 2(이틀) 영업일 이내에 전자우편을 통해 국내 ".vn" 도메인 등록자에게 처리 결과를 통보하고, 그 등록자가 관련 기관, 단체, 개인에게 통보하도록 요구한다.
5. ".gov.vn" 도메인의 일시 중지, 회수는 정보통신부(VNNIC)가 직접 처리한다.
조 14. ".vn" 도메인 정보 조회 시스템
1. ".vn" 도메인 정보 조회 시스템(WHOIS VN)은 ".vn" 도메인과 주체에 대한 공개 온라인 정보 제공 시스템이다.
2. ".vn" 도메인 정보 조회 시스템(WHOIS VN)은 VNNIC가 제공하는 WHOIS VN 시스템(whois.vn)과 국내 ".vn" 도메인 등록자가 제공하는 WHOIS VN 시스템을 포함한다.
3. WHOIS VN 시스템에 있는 정보는 다음과 같다:
a) 도메인 이름;
b) 등록 날짜, 만료 날짜;
c) 기관, 단체 또는 개인의 이름;
d) 도메인 관리 등록 기관;
드) 도메인 서버 전송 정보.
4. 제3항에서 규정된 WHOIS VN 시스템의 정보는 인터넷 상에서 공개되며, ".vn" 도메인의 관리 및 사용을 위한 목적으로 제공된다.
조 15. ".vn" 도메인 등록자 변경
1. ".vn" 도메인 등록자 변경은 모든 참여 당사자의 합의에 의해 이루어진다. 이는 다음과 같은 당사자들이 포함된다:
가) 도메인 관리 및 사용 주체;
나) 현재 도메인을 관리하는 등록자;
다) 주체가 변경하려는 등록자.
2. 다음 사항에서는 도메인 등록자 변경이 허용되지 않는다:
가) 도메인이 새로 등록된 날로부터 60(육십)일 이내;
나) 도메인이 만료되기 30(삼십)일 이내;
다) 도메인이 위반 사항 처리 중인 경우;
라) 도메인이 일시 중지된 경우;
마) 도메인이 분쟁 중인 경우.
3. ".vn" 도메인 등록자가 더 이상 도메인을 관리할 수 없는 경우, 해당 도메인은 두 등록자 간 협약에 따라 정보통신부(VNNIC)의 서면 승인 또는 정보통신부(VNNIC)의 서면 요청을 받은 후 60(육십)영업일 이내에 다른 ".vn" 도메인 등록자에게 이관된다.
조 16. ".vn" 도메인 관리 분쟁 처리 과정 중
1. 분쟁 처리 과정 중, VNNIC 또는 도메인 등록자가 법령에 따라 분쟁 해결 기관의 요청 문서에 따라 도메인 등록 및 사용 상태를 유지한다.
2. 분쟁 당사자들이 문서로 요청한 경우, VNNIC는 법령에 따라 이를 검토하여 처리한다.
3. 화해조서가 성립되거나, 중재 결정이 효력 발생하거나, 법원의 판결 또는 결정이 효력 발생할 때, 분쟁 도메인이 회수되어 원고에게 등록 및 사용 허가된 경우, 원고는 그 효력 발생일로부터 15(십오)일 이내에 우선 등록할 수 있다. 이 기간이 지나면 도메인은 자유롭게 등록될 수 있다.
조 17. ".vn" 도메인 등록 및 사용 주체의 권리와 의무
1. 법령에 따라 ".vn" 도메인을 등록하고 사용한다.
2. 자신의 ".vn" 도메인 등록 및 사용이 법령에 위반되는 방식으로 간섭받거나 침해받았을 경우, 이를 고발하거나 소송을 제기한다.
3. ".vn" 도메인 등록 시스템 내에서 등록자 또는 등록자를 변경하기 위해 등록자를 선택한다.
4. 등록 시 법령에 따른 정보를 정확하게 제공하며, 자신의 도메인 정보를 관리하고, 정보 변경 시 등록 관리자 또는 VNNIC의 지침에 따라 정보를 통보하고 업데이트하며, 요청 시 정확한 정보를 다시 제공해야 한다.
5. 국가기관의 요구에 따라 ".vn" 도메인을 악용하여 법령을 위반하는 행위를 방지하기 위해 협력한다.
6. 도메인과 함께 등록 및 사용된 정보의 보안을 확보하기 위한 기술적 조치를 취한다.
조 18. 베트남 내 New gTLD 등록 및 사용
1. New gTLD 등록 및 사용
a) New gTLD를 사용하려면, 기관, 단체, 기업은 본 안건 부록 7에 명시된 양식에 따라 정보를 기재한 신청서를 정보통신부에 제출해야 한다.
b) 정보통신부는 기관, 단체, 기업으로부터 받은 문서를 접수한 날로부터 30(삼십)일 이내에 문서로 답변한다.
c) 정보통신부의 문서는 기관, 단체, 기업이 ICANN에 New gTLD 등록 절차를 진행하는 근거가 된다. 정보통신부로부터 30(삼십)일 이내에 답변이 없는 경우, 기관, 단체, 기업은 New gTLD 등록 절차를 진행할 수 있다.
d) ICANN으로부터 New gTLD를 공식적으로 이전받은 날로부터 5(오)일 이내에 기관, 단체, 기업은 정보통신부(VNNIC)에 공문을 발송해야 한다.
đ) 베트남 내 기관, 단체, 기업이 등록하고 사용하는 New gTLD는 정보통신부가 인터넷 자원 관리 법률에 따라 관리한다.
2. New gTLD 하위 도메인
a) 기관, 단체, 기업은 자신이 등록한 New gTLD의 하위 도메인을 해당 기관, 단체, 기업의 구성 기관이나 직속 개인에게만 할당할 수 있다.
b) 다른 조직이나 개인에게 New gTLD의 하위 도메인을 할당하려는 기관, 단체, 기업은 정보통신부에 문서를 제출해야 한다.
c) 정보통신부가 문서로 승인한 날로부터 30(삼십)일 이내에 기관, 단체, 기업은 VNNIC와 계약을 체결하여 베트남 내 New gTLD 하위 도메인 등록 및 유지 서비스를 제공해야 한다.
d) New gTLD 하위 도메인의 할당은 인터넷 자원 관리 법률에 따라 이루어져야 한다.
장 III
베트남 내 국제 도메인 등록 및 사용
조 19. 국제 도메인 이름 등록 절차에 관한 국내 국제 도메인 이름 등록 기관과의 절차
1. 등록 서류:
국내 국제 도메인 이름 등록 기관이 그 웹사이트에서 제공하는 국제 도메인 이름 등록 신청 양식을 사용해야 하며, 이는 부록 8에 명시된 모범 사례를 준수하고 충분한 정보를 포함해야 함.
2. 등록 주소:
국내 국제 도메인 이름 등록 기관의 목록 및 연락처는 다음 주소에서 공개됩니다: www.thongbaotenmien.vn, 국제 도메인 이름 등록 기관 섹션.
3. 등록 방법:
가) 국내 국제 도메인 이름 등록 기관의 지점에서 직접 등록 신청서 제출: 도메인 이름 등록 신청 시 개인 또는 대리인이 신분증(외국인의 경우 여권)을 제시해야 합니다.
나) 우편으로 국내 국제 도메인 이름 등록 기관의 지점에 등록 신청서 제출: 우편으로 신청서를 제출할 때 개인 또는 대리인이 신분증 사본(외국인의 경우 여권)을 함께 제출해야 합니다.
다) 국내 국제 도메인 이름 등록 기관의 웹사이트를 통해 온라인으로 등록: 디지털 서명을 사용하는 경우 해당 웹사이트를 이용하여 등록할 수 있습니다.
조 20. 국제 도메인 이름 사용 통보
1. 통보 기간: 국제 도메인 이름 등록 후 사용 전에 통보해야 함.
2. 통보 주소: www.thongbaotenmien.vn.
3. 통보 내용:
가) 기관 및 단체: 설립 결정서, 사업자등록증(2014년 기업법 시행일 이전에 발급된 다른 적격 증명서 포함), 법인대표사무소 등록증; 본사 주소, 전화번호, 이메일; 도메인 관리자의 이름, 주소, 전화번호, 이메일, 신분증 번호 또는 외국인의 여권 번호;
나) 개인: 성명, 주민등록 주소, 전화번호, 이메일, 외국인의 경우 신분증 번호 및 발급일, 발급처;
다) 사용할 도메인 이름.
4. 정보 변경:
가) 등록된 정보가 변경될 경우, 국제 도메인 이름 사용자는 제공받은 로그인 ID와 비밀번호를 사용하여 도메인 관련 정보를 추가, 변경 또는 삭제할 수 있는 웹사이트 주소에서 작업을 수행해야 합니다: www.thongbaotenmien.vn;
나) 비밀번호를 잊어버렸거나 도메인 이름이 다른 사람에게 이미 사용되었다고 통보된 경우, 주체는 VNNIC에 비밀번호 재발급 및 정보 수정을 요청하기 위한 문서를 제출해야 합니다.
조 21. 국제 도메인 이름 등록 및 유지 서비스 보고
1. 국제 도메인 이름 등록 및 유지 서비스를 일반 대중에게 제공한 날로부터 최대 15일 이내에, 국내 국제 도메인 이름 등록 기관은 부록 9에 명시된 양식에 따라 VNNIC에 서비스 제공 보고서를 제출해야 하며, 투자 인증서 또는 설립 결정서 또는 사업자등록증(2014년 기업법 시행일 이전에 발급된 다른 적격 증명서 포함) 사본 또는 공증된 ICANN과의 계약서 또는 국제 도메인 이름 등록 서비스를 제공하기 위해 국제 도메인 이름 관리 기관과 체결한 공인 등록 기관과의 계약서 사본을 함께 제출해야 합니다.
2. 각 분기의 첫 달 15일 이전에, 국내 국제 도메인 이름 등록 기관은 VNNIC에 자신이 관리 중인 국제 도메인 이름 목록을 업데이트하여 웹사이트에 보고해야 합니다. 자세한 지침은 다음 주소에서 확인 가능합니다: www.thongbaotenmien.vn.
장 IV
IP 주소 및 네트워크 번호의 관리 및 사용
조 22. IP 주소의 부여, 배분 및 사용 원칙
1. 인터넷에 연결하는 네트워크를 구축하고자 하는 기관, 단체, 기업은 내부 사용 또는 서비스 제공 네트워크에 연결된 고객에게 재배분하기 위한 IP 주소의 부여, 배분을 요청할 수 있다. IPv6 주소 사용 등록을 장려한다.
2. IP 주소는 실제 사용 요구에 따라 부여, 배분되며, 베트남 전역에서 사용 가치가 있다. 인터넷 활동에 참여하는 기관, 단체, 기업은 다음 사항을 준수해야 한다.
a) 베트남 정보통신부(VNNIC)의 지침에 따라 베트남 IP 주소 지역 라우팅을 수행한다.
b) 베트남 정보통신부(VNNIC)의 관리 목록 외의 IP 주소 지역 라우팅은 국제 게이트웨이 연결을 제외하고는 금지된다.
c) VNNIC와 기술 및 라우팅 정책에 대한 협력을 통해 국가 DNS 시스템과 국가 인터넷 중계 센터(VNIX)의 안전하고 효율적인 운영을 보장한다.
d) 국가 IPv6 행동 계획에 맞게 IPv6 주소의 활성화 계획을 세운다.
3. 부여, 배분 후 6(육)개월 이내에 IP 주소가 네트워크에 사용되지 않으면, 합당한 사용 목적을 설명하지 못하면 회수된다.
4. IP 주소 사용 필요성이 없는 기관, 단체, 기업은 베트남 정보통신부(VNNIC)에 반환 서면을 제출해야 한다. 반환된 IP 주소 지역은 다른 기관, 단체, 기업의 필요에 따라 재배분된다.
5. IPv4 고갈 단계에서는 다음과 같이 처리한다.
a) 새로운 IPv4의 부여, 배분은 아시아 태평양 지역 주소 관리기구(APNIC)가 규정한 제한된 발급 정책에 따라 이루어진다. APNIC 웹사이트 www.apnic.net;
b) 국제 조직으로부터 직접 IP 주소를 받으려면 국제 자원 관리 조직의 규정과 본 통고 제27조를 준수해야 한다. 국제 IP 주소 지역은 베트남으로 이전된 후 인터넷 자원으로 간주되며, 인터넷 자원 관련 법규에 따라 규제된다.
c) 회수 또는 반환된 IPv4 주소 지역의 재배분은 본 통고 제24조의 규정 및 절차에 따라 이루어진다.
조 23. IP 주소의 부여, 배분 절차
1. IP 주소의 부여, 배분 신청서류는 다음과 같다.
a) 본 통지에서 부록 10에 규정된 ‘IP 주소 등록 신청서’;
b) 설립 결정 또는 기업 등록증(2014년 기업법 시행일 이전에 발급된 다른 종류의 적격 증명서 포함)(공증된 사본 또는 원본과 함께 한 사본)
c) 인터넷 서비스 제공 허가증 사본(있을 경우).
2. 등록 주소:
IP 주소의 부여, 배분을 신청하는 기관, 단체, 기업은 신청서류를 베트남 정보통신부(VNNIC)에 제출한다.
3. 서류 제출 방식:
a) VNNIC 사무실 직접 제출: IP 주소의 부여, 배분을 신청하는 기관, 단체, 기업 대표는 주민등록증(외국인 개인의 경우 여권)을 제시해야 한다.
b) VNNIC 사무소로 우편 제출: IP 주소의 부여, 배분을 신청하는 기관, 단체, 기업 대표는 주민등록증(외국인 개인의 경우 여권)의 공증된 사본을 함께 제출해야 한다.
c) www.diachiip.vn 디지털 서명을 사용하는 경우 해당 웹사이트에서 온라인으로 제출.
4. 법인, 단체, 기업에 대한 결과 통보 또는 IP 주소의 부여, 배분 결정은 유효한 서류를 접수한 날로부터 최대 20(이십)일 이내에 이루어진다. 거부될 경우 베트남 정보통신부(VNNIC)는 서면으로 통보하며 이유를 명시한다.
조 24. IPv4 주소 범위의 재할당 및 반환 후 재분배
1. 베트남에서 IPv4 주소 범위의 재할당 및 재분배는 이 통지 제22조 제5항 가목의 규정에 따라 조정되지 않습니다.
2. 베트남 내 기관, 단체, 기업으로부터 회수 또는 반환된 IPv4 주소 범위는 다음의 원칙에 따라 기관, 단체, 기업의 요구에 따라 재분배됩니다:
가) 먼저 신청한 경우 우선 처리합니다;
나) IPv4 주소를 사용하지 않거나 이미 할당된 IPv4 주소 범위를 최소 80% 사용하였음을 설명할 수 있는 기관, 단체, 기업에게 우선적으로 분배합니다;
다) 요청하는 IPv4 주소 범위의 필요성과 즉시 사용 가능성을 설명합니다;
라) IPv4 주소 범위의 재할당을 승인받은 기관, 단체, 기업은 베트남 정보통신부의 규정에 따라 IP 주소 사용료를 납부해야 합니다.
3. 재할당 절차:
가) IPv4 주소 범위가 기관, 단체, 기업으로부터 회수되거나 반환될 때, VNNIC는 해당 주소 범위와 접수 시작일을 웹사이트에 공고합니다. www.diachiip.vn;
나) IPv4 주소 범위의 신청 및 처리는 본 조 제2항의 원칙에 따라 이루어집니다;
다) IPv4 주소 범위 신청 및 처리 종료 후 3(삼)일 이내에 VNNIC는 주소 재할당 결정을 웹사이트에 공고합니다. www.diachiip.vn 재할당 결과에 대한 최종 공고
조 25. 네트워크 번호 할당 원칙
1. 실제 사용 요구에 따라 베트남 정보통신부(VNNIC)로부터 IP 주소를 할당받은 기관, 단체, 기업은 네트워크 번호를 할당받을 수 있습니다.
2. 네트워크 번호는 독립적인 경로 정책을 가지며, 다른 경로 정책을 가진 서비스 제공자들과 연결됩니다.
3. 네트워크 번호를 할당받은 기관, 단체, 기업은 해당 번호를 자신의 네트워크 내에서만 사용해야 합니다.
4. 할당 후 6(육)개월 이내에 인터넷망에 네트워크 번호를 사용하지 않으면, 합리적인 사용 목적이 설명되지 않을 경우 회수됩니다.
5. 더 이상 네트워크 번호를 사용하지 않는 기관, 단체, 기업은 베트남 정보통신부(VNNIC)에 반환 서면을 제출해야 합니다. 반환된 네트워크 번호는 다른 기관, 단체, 기업에게 재할당됩니다.
6. 국제 조직으로부터 직접 네트워크 번호를 받는 것은 국제 주소 자원 관리 조직의 규정과 이 통지 제27조의 규정을 준수해야 합니다. 베트남에 도입된 후에는 인터넷 자원으로 간주되어 인터넷 자원 관련 법규에 따라 관리됩니다.
조 26. 네트워크 번호 할당 절차
1. 등록 서류:
"네트워크 번호 등록 신청서"는 이 통지 부록 11에 따라 작성됩니다.
2. 등록 주소:
네트워크 번호를 할당받기 원하는 기관, 단체, 기업은 베트남 정보통신부(VNNIC)에 신청서를 제출합니다.
3. 서류 제출 방식:
가) VNNIC 사무실에 직접 제출: 신청을 대표하는 개인은 신분증(외국인의 경우 여권)을 제시해야 합니다.
나) VNNIC 사무실로 우편으로 제출: 신청을 대표하는 개인은 신분증 사본(외국인의 경우 여권)을 첨부하여 제출해야 합니다.
c) www.diachiip.vn 디지털 서명을 사용하는 경우 해당 웹사이트에서 온라인으로 제출.
4. 신청서를 제출한 날로부터 5(오)일 이내에 베트남 정보통신부(VNNIC)는 기관, 단체, 기업에 결과를 통보하거나 네트워크 번호 할당 결정을 발급합니다. 거절할 경우, VNNIC는 이메일로 통보하고 이유를 명시합니다.
조 27. 국제기구로부터 IP 주소 또는 네트워크 식별번호 직접 수령
베트남 내 기관, 단체, 기업이 국제기구로부터 IP 주소 또는 네트워크 식별번호를 직접 수령하려면 다음 사항을 준수해야 한다.
1. 부록 12에 따라 IP 주소 또는 네트워크 식별번호 수령 지역에 대한 수령 보고서를 제출하여 해당 지역 IP 주소 또는 네트워크 식별번호를 VNNIC의 중앙 관리 목록에 등록한다.
2. 국제 주소 관리 기구가 정한 비용을 지불하여 해당 지역 IP 주소 또는 네트워크 식별번호를 VNNIC의 중앙 관리 목록에 등록할 수 있도록 한다.
3. 재무부 규정에 따라 IP 주소 또는 네트워크 식별번호 사용 유지비를 납부한다.
조 28. IP 주소, 네트워크 식별번호 회수
다음 각 호의 경우 IP 주소, 네트워크 식별번호는 회수된다.
1. 정보통신부가 제50조 제2항 a호 및 b호에서 정한 IP 주소, 네트워크 식별번호 회수에 관한 요구 문서에 따라 회수한다.
2. 전문 통신 감사 기관이 행정처분 결정을 내려 IP 주소, 네트워크 식별번호 회수 또는 불법 사용 장비 몰수 처벌을 적용하는 경우, 인터넷 서비스 제공 및 이용, 네트워크 상 정보 제공 관련 법률 위반 시 해당 IP 주소, 네트워크 식별번호는 회수된다.
3. 정보안보, 고도기술 범죄 관련 법령에 따라 경찰기관 또는 관련 국가 기관이 작성한 서면 요청에 따라 국가 안보, 사회 질서 위반과 관련된 IP 주소, 네트워크 식별번호는 회수된다.
4. 제32조 제3항 및 제25조 제4항 이 통지에서 정한 규정을 위반한 IP 주소, 네트워크 식별번호는 회수된다.
5. IP 주소, 네트워크 식별번호 사용 기간 만료 후 30일 이내에 유지비를 납부하지 않은 경우 해당 IP 주소, 네트워크 식별번호는 회수된다.
6. 제1항부터 제5항까지의 규정에 따른 IP 주소, 네트워크 식별번호 회수에 대해 정보통신부(VNNIC)는 회수 결정을 발행하고 관련 기관, 단체, 기업에 통보한다. 고객에게 IP 주소를 제공한 인터넷 서비스 제공업체는 해당 IP 주소를 회수해야 한다.
조 29. IP 주소 및 네트워크 식별번호 할당 받은 기관, 단체, 기업의 권리와 의무
1. IP 주소 할당을 인정받아 VNNIC의 주소 회원으로 등록된 기관, 단체, 기업이다.
2. 주소 회원은 자신의 네트워크 상황에 맞게 할당받은 IP 주소 라우팅 정책을 자체적으로 설정하며, 다른 IP 주소 라우팅 공유를 방해해서는 안 된다.
3. 주소 회원은 정보통신부(VNNIC)의 요청에 따라 할당받은 IP 주소 및 네트워크 식별번호 사용 정보를 완전히 신고하고 업데이트해야 한다.
4. 주소 회원은 정보통신부(VNNIC) 또는 다른 권한 있는 기관으로부터 통보를 받은 경우 관리 범위 내의 IP 주소, 네트워크 식별번호에 대한 법률 위반 행위를 확인하고 처리해야 한다.
5. 인터넷 서비스 제공 허가를 받은 주소 회원만이 고객 또는 다른 단체에게 IP 주소를 재발급할 수 있다.
장 V
시행규정
조 30. 효력 발효
1. 이 통지는 2015년 10월 10일부터 효력이 발생한다.
2. 다음 각 호의 규정은 폐지된다.
a) 2014년 12월 5일 정보통신부가 발행한 제19/2014/TT-BTTTT 호 인터넷 자원 관리 및 사용에 관한 통지
b) 2011년 4월 8일 정보통신부가 발행한 제9/2011/TT-BTTTT 호 2008년 12월 24일 정보통신부가 발행한 제9/2008/TT-BTTTT 호 및 2008년 12월 30일 정보통신부가 발행한 제12/2008/TT-BTTTT 호 일부 규정 개정 및 보완에 관한 통지 제1조
c) 2008년 12월 24일 정보통신부가 발행한 제10/2008/TT-BTTTT 호 베트남 국가 도메인 ".vn" 분쟁 해결에 관한 통지
d) 2008년 12월 24일 정보통신부가 발행한 제9/2008/TT-BTTTT 호 인터넷 자원 관리 및 사용에 관한 지침 통지
3. 시행 과정에서 문제가 발생하면 정보통신부에 즉시 보고하여 검토 및 수정하도록 한다./.
|
수신처: |
장관 |
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.