본 통지는 2017년 1월 1일부터 내수 운하 항만 관리청에서 적용되는 수수료 및 부과금의 징수, 납부 및 관리 사용에 대한 규정을 명시하며, 각 유형의 차량에 대한 구체적인 수수료 금액과 세금 신고 및 납부 방법, 그리고 징수된 금액의 관리 및 사용에 대한 세부 규정을 포함한다.
Đối tượng áp dụng
수수료 및 부과금을 납부해야 하는 조직 및 개인, 그리고 관련 기관들.
Các điểm cốt lõi
- 각 유형의 차량에 대한 구체적인 수수료 금액: 총중량 수수료, 내수 운하 신고 수수료 및 해상 안전 보장 수수료.
- 수수료를 징수하는 조직은 징수된 금액을 수수료 예치금 계좌에 입금해야 한다.
- 수수료를 징수하는 조직은 징수된 금액 중 일부를 운영 비용으로 사용할 수 있는 권리를 가지며, 나머지 금액은 국가 예산에 납부해야 한다.
- 항만 및 내수 운하 항만에서 적용되는 수수료와 부과금은 베트남 동으로 징수되며, 외화는 미국 달러로 환산된다.
- 효력발생 및 2016년말과 2017년초 시장 활동에 대한 투자 결정을 고려하기 위한 통지 변경사항.
- 2017년 1분기 투자 결정을 고려하기 위한 효과적인 일시적 지침 변경사항.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 수수료 및 부과금 수입의 효율적인 관리와 사용을 강화한다.
- 수수료 및 부과금의 징수, 납부 및 관리 사용에 대한 공개 투명성을 보장한다.
- 합리적인 수입 사용을 통해 내수 운하 항만 관리청의 기반 시설을 개선한다.
❓ Câu hỏi thường gặp
총중량 수수료는 어떻게 계산되는가?
총중량 수수료는 차량의 총 중량을 기준으로 계산되며, 전용 차량의 경우 각 마력 또는 말 힘은 1톤의 총 중량에 해당한다.
수수료를 징수하는 조직은 징수된 금액의 몇 퍼센트를 보유할 수 있는 권한이 있는가?
내수 운하 항만 관리청은 90%, 해상 항만 관리청은 50%의 징수된 금액을 보유할 수 있는 권한이 있다.
외화로 수수료 및 부과금을 납부하는 규정은 무엇인가?
외국인 조직 및 개인이 외화로 수수료 및 부과금을 납부하면 베트남 외환상업은행의 외화 매입 환율에 따라 미국 달러(USD)로 징수된다.
Toàn văn
시행규칙
수수료 심사 승인 소방설계에 대한 징수 금액, 징수, 납부, 관리 및 사용에 관한 규정을 제정함에 있어
항 cảng, bến thủy nội địa
근거 수수료 및 부과금에 관한 법률 2015년 11월 25일;
근거 국가예산법 2015년 6월 25일;
근거 내수운하교통법 2004년 6월 15일; 내수운하교통법 일부개정법률 참조: 안전운수과장과 내수운수국장의 제안
직원에 관한 120/2016/NĐ-CP 2016년 8월 23일 정부가 제정한 법률 시행령 및 법률 일부 조항의 구체적인 규정과 지도사항 수수료 및 부과금에 관한 법률;
직원에 관한 2013/215/NĐ-CP 2013년 12월 23일 정부가 발령한 재무부의 기능, 임무, 권한 및 조직구조 규정;
세제 정책 부처 장관의 제안에 따라
재무부장관은 항 cảng, bến thủy nội địa에서 적용되는 수입금액 및 징수, 납부, 관리 및 사용에 관한 규정을 정하기 위하여 통지를 발행한다. 비용 항 cảng, bến thủy nội địa에서 적용된다.
조 1. 적용범위
1. 본 통지는 항 cảng, bến thủy 내륙에서 적용되는 수입금액 및 징수, 납부, 관리 및 사용에 관한 규정을 정한다. 이는 전문 항 cảng, bến thủy 내륙을 포함한다.
2. 항 cảng, bến thủy 내륙에서 적용되는 수입금액 및 징수는 다음과 같다: 중량세; 항 cảng, bến 출입 수수료; 내수운하 신고 수수료; 해상 안전 보장 수수료(선박에 대한). 이 수입금액 및 징수는 내수운하 내륙 수송 수단, 수상비행기, 선박에 적용되며, 이는 제2조 통지에서 정한 대상에 해당한다.
3. 국제 조약이 공화국 사회주의 베트남이 체결하거나 가입한 경우, 그 조약이 항 cảng, bến thủy 내륙에서 적용되는 수입금액 및 징수에 대해 다른 규정을 정하는 경우에는 그 조약의 규정을 따르게 된다.
조 2. 적용대상
1. 수입금액 및 징수 대상은 내수운하 내륙 수송 수단, 수상비행기, 외국 수송 수단, 선박(이하 "수송 수단"이라 한다)으로, 이들은 항 cảng, bến thủy 내륙에서 활동하며, 국가 기관이 운영 허가를 발급한 경우를 제외한다. 제3조 통지에서 정한 경우를 제외한다.
2. 수입금액 및 징수 징수기관은 내수운하 내륙 항 cảng 관리소, 해양 항 cảng 관리소이며, 이는 법령에서 정한 권한 있는 기관이 항 cảng, bến thủy 내륙 관리를 위임받거나 위탁받은 경우도 포함한다(개인 또는 단체가 투자한 항 cảng, bến 포함).
조 3. 비용 및 비용 면제 사항
항 cảng, bến thủy 내륙에서 적용되는 수입금액 및 징수 면제 대상은 다음과 같다:
1. 국방부와 내무부 소유의 수송 수단(경제 활동용을 제외함); 세관 직원이 임무 수행 중인 수송 수단; 교통 감독, 내수운하 항 cảng 관리소 수송 수단.
2. 태풍 피하기 위한 수송 수단, 구조 수송 수단.
3. 총 중량 10톤 미만 또는 승객 13명 미만을 운송하는 수송 수단.
4. 홍수 방지 및 태풍 대응을 위한 수송 수단.
제4조. 징수 금액
1. 항 cảng, bến thủy 내륙에서 적용되는 수입금액 및 징수 금액은 다음과 같다:
|
수수료 징수 항목 |
징수 내용 |
(원/증명서) |
|
1 |
중량세 |
|
|
a) |
입항(차량이 있거나 없음) |
165동/톤 중량 |
|
b) |
출항(차량이 있거나 없음) |
165동/톤 중량 |
|
2 |
항 cảng, bến 출입 수수료 |
|
|
a) |
10톤 이상 50톤 이하의 화물 운송 수단 |
5,000동/회 |
|
b) |
50톤 초과 200톤 이하 또는 승객 13명 이상 50명 이하를 운송하는 화물 운송 수단 |
10,000동/회 |
|
c) |
200톤 초과 500톤 이하 또는 승객 51명 이상 100명 이하를 운송하는 화물 운송 수단, 연료 수단 |
20,000동/회 |
|
다) |
500톤 초과 1,000톤 이하 또는 승객 101명 이상을 운송하는 화물 운송 수단, 연료 수단 |
30,000동/회 |
|
e) |
1,000톤 초과 1,500톤 이하의 화물 운송 수단, 연료 수단 |
40,000동/회 |
|
이) |
1,500톤 초과의 화물 운송 수단, 연료 수단 |
50,000동/회 |
|
3 |
내수운하 신고 수수료 |
|
|
a) |
선박, 수상비행기 |
100,000동/회 |
|
b) |
내수운하 수송 수단, 외국 수송 수단: 15톤 이상 중량의 동력이 없는 수송 수단; 주 동력이 15마력 이상인 수송 수단, 12명 이상 승객을 수송할 수 있는 수송 수단 |
50,000동/회 |
2. 항 cảng, bến 내륙에서 출입하는 선박은 해상 수입금액 및 징수(해상 안전 보장 수수료 포함)를 부담해야 하며, 이는 재무부장관이 발행한 해상 수입금액 및 징수 표에 따라 한다.
3. 같은 항 cảng, bến 내륙에서 출입하는 수송 수단은 같은 항 cảng 관리소의 관리하에 있을 때, 한 번만 수입금액 및 징수를 부담한다(제1항 참조).
4. 항 cảng, bến 출입 시 물품을 적재하거나 배출하지 않고 승객을 수송하지 않는 수송 수단은 중량세를 70%(칠십 분의 일)로 징수한다(제1항 참조).
5. 화물 운송 수단이 아닌 수송 수단은 다음과 같이 중량세를 계산한다:
a) 전용 수송 수단: 1마력 또는 1마력당 1톤 중량;
b) 승객 운송 수단: 1침대는 6석 또는 6톤 중량으로, 1석 또는 1승객은 1톤 중량으로;
c) 연료 수단: 연료 수단의 총 중량으로 계산;
d) 수리, 해체 또는 출항을 위해 항 cảng, bến 출입하는 선박: 등록 검사 기관이 발급한 증명서에 기재된 최대 중량의 50%;
e) 중량 변환 후 톤 단위로 계산: 0.5톤 미만은 무시하고, 0.5톤 이상은 1톤으로 계산;
f) 액체 화물을 운송하는 수송 수단: 1m³는 1톤 중량으로 계산;
g) 수상비행기: 1마력(HP, CV)은 0.5GT로, 1GT는 1.5톤 중량으로 계산.
조 5. 신고, 수수료 및 부과금 납부
1. 2주마다, 최소한 3주째 월요일까지, 수입금액 징수기관은 해당 기간 동안 징수된 수입금액을 국가예산 계좌에 입금해야 한다.
2. 수입금액 및 징수 징수기관은 매월 수입금액 및 징수를 신고하고, 연간 결산은 통지 제156/2013/TT-BTC 2013년 11월 6일 재무부장관이 발행한 세무관리 법률 시행에 관한 통지 제19조 제3항 및 제26조 제2항에 따라 이루어진다.
3. 수입금액 및 징수 징수기관은 통지 제6조에 따른 비율에 따라 수입금액 및 징수를 100% 국가예산에 납부한다. 중앙정부가 관리하는 내수운하에서는 수입금액 및 징수를 중앙정부 예산에, 지방정부가 관리하는 내수운하에서는 지방정부 예산에 납부한다.
4. 항 phí, lệ phí áp dụng tại cảng, bến đường thủy nội địa thu bằng đồng Việt Nam. Trường hợp tổ chức, cá nhân nước ngoài nộp phí, lệ phí bằng ngoại tệ thì thu bằng đô la Mỹ (USD) theo tỷ giá ngoại tệ mua vào theo hình thức chuyển khoản của hội sở chính Ngân hàng thương mại cổ phần Ngoại thương Việt Nam tại thời điểm nộp phí, lệ phí hoặc cuối ngày làm việc liền trước ngày lễ, ngày nghỉ.
조 6. 요금의 관리 및 사용
1. Tổ chức thu phí là các cảng vụ đường thủy nội địa được để lại 90% tiền phí thu được để trang trải chi phí theo quy định tại khoản 3 Điều này và nộp ngân sách nhà nước 10% tiền phí thu được.
Trường hợp cảng vụ đường thủy được ủy quyền có số thu phí thu được cao hơn dự toán chi được phê duyệt thì số chênh lệch giữa số thu và dự toán chi được phê duyệt phải nộp ngân sách nhà nước.
2. Tổ chức thu phí là các cảng vụ hàng hải được để lại 50% số tiền phí thu được để trang trải chi phí theo quy định tại khoản 3 Điều này và nộp ngân sách nhà nước 50% tiền phí thu được. Trường hợp có số thu phí cao hơn dự toán chi được phê duyệt thì số chênh lệch giữa số thu và dự toán chi được phê duyệt phải nộp ngân sách nhà nước.
3. Tiền phí được để lại được quản lý và sử dụng theo quy định tại Điều 5 Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật phí và lệ phí; trong đó, các khoản chi khác liên quan đến thu phí, lệ phí gồm cả: Chi ăn giữa ca theo quy định của pháp luật; chi thuê trụ sở đại diện cảng vụ đường thủy nội địa, tổ cảng vụ đường thủy nội địa (nếu có); chi cho công tác tìm kiếm cứu nạn người, hàng hóa, phương tiện, tàu biển bị tai nạn; chi xử lý công việc có liên quan đến phòng ngừa ô nhiễm môi trường trong vùng nước cảng, bến thủy nội địa; chi bồi dưỡng nâng cao trình độ nghiệp vụ chuyên môn.
조항 7. 조직 및 시행 조항
1. 본 고시는 2017년 1월 1일부터 효력이 발생하며, 2016년 3월 29일 재무부 장관이 제정한 제59/2016/TT-BTC 고시가 적용되는 내수 운하 항만 관리소에서 적용되는 수수료 및 부과금의 징수, 납부 및 관리 사용에 대한 지침을 대체한다.
2. 본 고시에 명시되지 않은 수수료 및 부과금의 징수, 납부, 관리, 사용, 징수 증빙서류, 수수료 및 부과금 징수 제도 공개 등 관련 내용은 법률 "수수료 및 부과금에 관한 법률"; 2016년 8월 23일 정부가 제정한 제120/2016/NĐ-CP 고시 "수수료 및 부과금에 관한 법률 일부 조항에 대한 세부 규정 및 지침"; 2013년 11월 6일 재무부 장관이 제정한 제156/2013/TT-BTC 고시 "세법 일부 조항에 대한 지침"; "세법 일부 조항 개정 및 보완 법률" 및 2013년 7월 22일 정부가 제정한 제83/2013/NĐ-CP 고시; 2012년 9월 17일 재무부 장관이 제정한 제153/2012/TT-BTC 고시 "국고 수입 수수료 및 부과금 증빙서류의 인쇄, 발행, 관리 및 사용에 대한 지침" 및 그 수정 또는 대체 고시(있을 경우)를 따르게 된다.
3. 수수료 및 부과금을 납부해야 하는 조직 및 개인 그리고 관련 기관은 본 고시의 규정을 준수해야 한다.
4. 시행 중 문제가 발생할 경우, 해당 기관, 조직 및 개인은 재무부에 신고하여 검토 및 지침을 받도록 한다./.
부총리
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: