대통령령 제2024-26호 아세안(동남아국가연합) 명의로 문서를 체결하는 기관 간 협력 규정 시행에 관한 결정

대통령령 제2024-26호는 아세안(동남아국가연합) 명의로 문서를 체결하는 기관 간 협력 규정을 시행한다. 이 규정은 각 부처와 정부 소속 기관이 아세안이 관련 문서를 체결할 때 베트남의 입장을 제안하는 절차, 절차 및 책임을 규정한다.

Số hiệu26/2024/QĐ-TTg
Loại văn bản결정
Cơ quan ban hành외교부
Người kýBùi Thanh Sơn — Phó Thủ tướng
Cập nhật23/06/2026
Ngành외교
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành31/12/2024
Ngày áp dụng15/02/2025
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

대통령령 제2024-26호는 아세안(동남아국가연합) 명의로 문서를 체결하는 기관 간 협력 규정을 시행한다. 이 규정은 각 부처와 정부 소속 기관이 아세안이 관련 문서를 체결할 때 베트남의 입장을 제안하는 절차, 절차 및 책임을 규정한다.

Đối tượng áp dụng

각 부처와 정부 소속 기관은 총리의 지정에 따라 아세안과 협력에 참여한다.

Các điểm cốt lõi

  • 제안 기관은 베트남의 아세안이 관련 문서를 체결, 승인, 수정, 보완, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회하는 것에 대한 입장을 제안하기 위해 외교부와 관련 기관으로부터 서면 의견을 요청해야 한다.
  • 의견 요청에 대한 답변 기한은 의견 요청을 받은 날로부터 7일간이다.
  • 제안 기관은 베트남의 아세안 문서 체결 활동에 대한 입장을 총리에게 제출하여 검토하고 결정하도록 요청해야 한다.
  • 총리는 베트남의 입장을 서면으로 결정하고 외교부에 필요한 외교 절차를 수행하도록 지시한다.
  • 제안 기관은 아세안이 문서를 체결한 정보가 있을 경우 총리에게 보고하고 관련 기관에 통보해야 한다.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 이 규정은 베트남이 아세안 문서 체결 활동에 대한 결정이 국가 원칙과 이익을 준수하도록 보장한다.
  • 부정적인 영향: 각 부처와 정부 소속 기관이 의견 요청 및 총리에게 제출하는 과정에서 작업 부담이 증가할 수 있다.
  • 이익: 이 규정은 베트남과 아세안 간 문서 체결을 통해 협력을 강화하는 데 도움이 된다.
  • 비용: 이 프로세스를 수행하기 위한 시간과 자원.

❓ Câu hỏi thường gặp

각 부처와 정부 소속 기관은 아세안이 문서를 체결한 정보가 있을 때 무엇을 해야 하는가?

제안 기관은 아세안이 문서를 체결, 승인, 수정, 보완, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회한 정보를 총리에게 서면으로 보고하고 관련 기관에 통보해야 한다.

외교부는 총리의 결정을 받은 날로부터 몇 일 안에 외교 절차를 완료해야 하는가?

외교부는 총리의 서면 결정을 받은 날로부터 5일 안에 외교 절차를 완료해야 한다.

이 규정은 어떤 조직과의 문서 체결 활동을 규제하는가?

이 규정은 아세안(동남아국가연합)이 아세안 외의 파트너와 체결하는 문서에 대한 체결 활동을 규제한다.

각 부처와 정부 소속 기관은 제안 과정에서 어떤 책임을 가지는가?

제안 기관은 베트남의 아세안이 관련 문서를 체결, 승인, 수정, 보완, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회하는 것에 대한 입장을 제안하기 위해 외교부와 관련 기관으로부터 서면 의견을 요청해야 한다.

이 규정은 언제 효력을 발휘하는가?

본 결정은 2025년 2월 15일부터 효력을 발휘한다.

Toàn văn

국무총리

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 26/2024/QĐ-TTg

하노이, 2024년 12월 31일

 

결정

아세안(동남아국가연합) 명의로 문서를 체결하는 관련 기관 간 협력 규정을 제정함

2015년 6월 19일 정부조직법

2019년 11월 22일 정부조직법 및 지방자치단체 조직법 일부 개정 법률

국제협정법 2016년 4월 9일 법률에 의거

법규범 행정규정 발부법 2015년 법률(2020년 개정)에 의거

정부가 2020년 12월 31일 제정한 제154/2020/NĐ-CP 호 2016년 5월 14일 제정된 정부의 제34/2016/NĐ-CP 호에 대한 일부 조항의 개정 및 보완에 관한 정부 결정 2015년 법률의 일부 조항과 그 시행 방안에 대한 세부 규정을 제정하기 위한 2016년 5월 14일 정부의 제34/2016/NĐ-CP 호에 의거

정부가 2024년 5월 25일 제정한 제59/2024/NĐ-CP 호 2016년 5월 14일 제정된 정부의 제34/2016/NĐ-CP 호에 대한 일부 조항의 개정 및 보완에 관한 정부 결정 2015년 법률의 일부 조항과 그 시행 방안에 대한 세부 규정을 제정하기 위한 2016년 5월 14일 정부의 제34/2016/NĐ-CP 호가 2020년 12월 31일 제정된 정부의 제154/2020/NĐ-CP 호에 의해 일부 조항이 개정 및 보완된 것에 의거

정부가 2022년 10월 14일 제정한 제81/2022/NĐ-CP 호 외교부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조에 관한 정부 결정에 의거

아세안 헌장을 이행하기 위함

외교부 장관의 건의에 따라

총리는 아세안 명의로 문서를 체결하는 관련 기관 간 협력 규정에 관한 결정을 발포한다

조 1.본 결정에 따라 아세안 명의로 문서를 체결하는 관련 기관 간 협력 규정을 발포한다

조 2. 본 결정은 2025년 2월 15일부터 효력을 발생한다

조 3. 각 장관, 정부 직속 기관의 장, 정부 소속 기관의 장은 본 결정의 이행에 대해 책임을 진다./.


수신처:
- 총리, 부총리;
- 각 부처, 정부와 동등한 기관, 정부 소속 기관;
- VPCP: BTCN, 각 PCN, 국무총리 비서관, 각 부: 법제, 통상, 정부인터넷 홈페이지
- 보관: VT, QHQT(9b)

총리 인증
부총리




뷔 쩐 손

 

제 정 규 정

아세안 명의로 문서를 체결하는 관련 기관 간 협력

(정부 총리가 2024년 12월 31일 제정한 제26/2024/QĐ-TTg 호에 따른)

조 1. 적용범위

본 규정은 정부 소속 각 부처, 정부 직속 기관, 정부 소속 기관이 아세안이 대외 ASEAN 파트너와 체결, 승인, 수정, 보완, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회하는 문서에 대한 아세안의 입장을 정부 총리에게 제출하는 데 필요한 협력 메커니즘을 규정한다

아세안 명의로 체결되는 문서는 국제법에 따라 아세안이 대외 ASEAN 파트너와 체결되며 국가 또는 정부에 대한 권리와 의무를 발생시키거나 변경하거나 종료시키지 않는 문서이며 국가 또는 정부의 이름으로 체결된 국제 합의가 아닌 문서이다

조 2. 적용대상

본 규정은 정부 총리의 지시에 따라 아세안 협력에 참여하는 각 부처, 정부 직속 기관, 정부 소속 기관에 적용된다

조 3. 아세안 명의로 문서를 체결할 때 베트남의 입장을 확정하는 원칙

1. 국가와 민족의 이익에 반하지 않으며 베트남 사회주의 공화국의 외교 노선에 적합해야 한다

2. 아세안 헌장과 아세안의 규정, 특히 아세안의 국제협정 체결 절차 규칙에 적합해야 한다

본 규정에 따라 정부 총리에게 제출되는 모든 문서는 국제법에 따라 국가 또는 정부에 대한 권리와 의무를 발생시키거나 변경하거나 종료시키지 않도록 해야 한다

조 4. 베트남의 입장 제출 절차에 관한 아세안의 서명, 통과, 개정, 보충, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회에 대한 베트남의 입장을 아세안 명의로 제출하는 절차

1. 제안 기관은 외교부와 관련 기관의 의견을 문서로 요청하여 베트남의 입장에 대한 아세안의 서명, 통과, 개정, 보충, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회에 대한 베트남의 입장을 제출한다.

의견 요청 기관의 문서는 다음과 같이 구성된다:

a) 의견 요청 문서, 정부 총리에게 제출할 예정인 베트남의 입장에 대한 아세안의 서명, 통과, 개정, 보충, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회에 대한 제안서 초안, 이 문서에는 문서의 요구 사항, 목적, 주요 내용이 명시되어 있으며 제안 기관은 제3조 규정에 따른 원칙 준수 여부를 평가한다.

b) 외국어 문건 초안 및 베트남어 번역본.

2. 외교부와 의견 요청을 받은 기관은 제1항 본 조에 따라 의견 요청 기관으로부터 모든 문서를 받은 날로부터 7일 이내에 문서로 답변해야 한다.

외교부와 관련 기관의 의견을 바탕으로 제안 기관은 정부 총리에게 베트남의 입장에 대한 아세안의 서명, 통과, 개정, 보충, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회에 대한 베트남의 입장을 제안하고 결정하도록 제출한다.

정부 총리에게 제출되는 문서는 다음과 같이 구성된다:

a) 정부 총리에게 제출될 베트남의 입장에 대한 아세안의 서명, 통과, 개정, 보충, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회에 대한 제안서 초안, 이 문서에는 문서의 요구 사항, 목적, 주요 내용이 명시되어 있으며 제안 기관은 제3조 규정에 따른 원칙 준수 여부를 평가한다.

b) 외국어 문건 초안 및 베트남어 번역본.

c) 각 기관의 의견에 대한 설명 및 수용.

4. 정부 총리는 베트남의 입장에 대한 아세안의 서명, 통과, 개정, 보충, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회에 대한 베트남의 입장을 문서로 결정하며, 다음 내용을 포함한다:

a) 아세안 명의로 베트남이 아세안의 서명, 통과, 개정, 보충, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회에 동의하거나 동의하지 않는 것;

b) 외교부는 아세안 총서기 또는 아세안 대표에게 아세안 명의로 문서를 서명하도록 대외 행위 위임 절차를 수행하거나 위임하지 않도록 지시한다.

조 5. 대외 행위 절차

정부 총리의 문서 결정을 받은 날로부터 5일 이내에 외교부는 제4항 제4조 규정에 따라 필요한 대외 행위 절차를 수행한다.

조 6. 보고 및 통보 의무

아세안이 문서를 서명한 경우, 제안 기관은 베트남의 입장에 대한 아세안의 서명, 통과, 개정, 보충, 연장, 일시 중단, 종료, 포기 또는 철회에 대한 정보를 문서로 정부 총리에게 보고하고 관련 기관에 통보한다./.

 

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 8
81/2022/NĐ-CP Nghị định số 81/2022/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Ngoại giao. Hết hiệu lực 80/2015/QH13 Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật số 80/2015/QH13 Hết hiệu lực 76/2015/QH13 Luật Tổ chức Chính phủ số 76/2015/QH13 Hết hiệu lực 47/2019/QH14 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương số 47/2019/QH14 Hết hiệu lực 63/2020/QH14 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật số 63/2020/QH14 Hết hiệu lực 154/2020/NĐ-CP Nghị định số 154/2020/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật Hết hiệu lực 59/2024/NĐ-CP Nghị định số 59/2024/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị định số 154/2020/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ Hết hiệu lực 108/2016/QH13 Luật Điều ước quốc tế số 108/2016/QH13 Còn hiệu lực
26/2024/QĐ-TTg
대통령령 제2024-26호 아세안(동남아국가연합) 명의로 문서를 체결하는 기관 간 협력 규정 시행에 관한 결정
발효 중

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.