nghị định 제号 27/2009/NĐ-CP 은 정부령 제号 107/2004/NĐ-CP 발표일인 2004년 4월 1일의 정부가 규정한 각급 인민위원회 부위원장 수와 구성원 구조에 대한 수정 및 보충을 규정함

nghị định 제号 27/2009/NĐ-CP 는 각급 인민위원회 부위원장 수와 구성원 구조에 대한 수정을 규정하며, 특히 인민위원회를 구성하는 시험실시 지역의 현 인민위원회에 대해 구체적으로 규정함. 이 nghị định에 따르면, 현 인민위원회는 1 명의 주석, 3 명의 부위원장, 그리고 3 명의 위원으로 구성된 7명의 구성원으로 이루어져 있음

文号27/2009/NĐ-CP
文件类型시행령
发布机关내무부
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新27/06/2026
行业내무
领域미분류
发布日期19/03/2009
生效日期01/04/2009
失效日期10/03/2016
状态만료됨
✦ 智能摘要

nghị định 제号 27/2009/NĐ-CP 는 각급 인민위원회 부위원장 수와 구성원 구조에 대한 수정을 규정하며, 특히 인민위원회를 구성하는 시험실시 지역의 현 인민위원회에 대해 구체적으로 규정함. 이 nghị định에 따르면, 현 인민위원회는 1 명의 주석, 3 명의 부위원장, 그리고 3 명의 위원으로 구성된 7명의 구성원으로 이루어져 있음

适用范围

각급 인민위원회, 특히 시험실시 지역의 현 인민위원회

要点

  • 시험실시 지역의 현 인민위원회는 1 명의 주석, 3 명의 부위원장, 그리고 3 명의 위원으로 구성된 7명의 구성원으로 이루어져 있음
  • 현 인민위원회 주석은 공무원의 능력, 관리 지방, 그리고 실제 조건에 따라 각 부위원장과 위원에게 임무를 분담함

🌐 本文件的社会影响

  • 긍정적인 영향: 현 인민위원회의 구성원 수를 줄여 활동 비용을 절감함
  • 부정적인 영향: 명확한 임무 분담이 이루어지지 않으면 관리 효율성이 저하될 수 있음

❓ 常见问题

시험실시 지역의 현 인민위원회는 몇 명의 구성원을 가지고 있습니까?

이 nghị định에 따르면, 시험실시 지역의 현 인민위원회는 1 명의 주석, 3 명의 부위원장, 그리고 3 명의 위원으로 구성된 7명의 구성원으로 이루어져 있음

현 인민위원회 주석은 누구에게 임무를 분담합니까?

현 인민위원회 주석은 공무원의 능력, 관리 지방, 그리고 실제 조건에 따라 각 부위원장과 위원에게 임무를 분담함

이 nghị định은 언제까지 효력을 가집니까?

이 nghị정은 2009년 4월 1일부터 현, 구, 읍 인민회의를 구성하지 않는 시험실시 종료 시까지 효력을 가집니다.

이 nghị정은 누가 집행 책임을 지닙니까?

각부 장관, 정부 직속 기관의 장, 중앙 직할 시, 성 인민위원회 주석은 이 nghị정의 집행 책임을 지닙니다.

이 nghị정은 어떤 단위에 적용됩니까?

이 nghị정은 인민회의를 구성하지 않는 시험실시 지역의 현 인민위원회에만 적용됩니다.

全文

정부

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 27/2009/NĐ-CP
하노이, 2009년 3월 19일

처분령

정부령 제107/2004/NĐ-CP 2004년 4월 1일에 대한 "각급 인민위원회 부위원장 수와 구성"을 수정 보완함

__________________________

정부

||| 2001년 12월 25일 「정부조직법」에 의거

2003년 11월 26일 회의 인민위원회 및 인민위원회 조직 법률에 근거하여;

제12기 국회의원회 임시회 회의록 제26/2008/QH12 호 2008년 11월 15일에 대한 "인구, 시, 현, 읍의 인민대표회의를 설치하지 않는 것을 시험하는 것에 관한 사항" 결의에 의거

제12기 국회의원회 임시회 회의록 제724/2009/UBTVQH12 호 2009년 1월 16일에 대한 "인구, 시, 읍의 인민대표회의를 설치하지 않는 것을 시험하는 현, 시, 읍의 목록" 결의에 의거

제12기 국회의원회 임시회 회의록 제725/2009/UBTVQH12 호 2009년 1월 16일에 대한 "인구, 시, 읍의 인민대표회의를 설치하지 않는 것을 시험하는 현, 시, 읍의 임무와 권한 조정 및 각급 인민위원회의 임무와 권한, 조직 구조 규정" 결의에 의거

내무부장관의 건의를 검토함에 있어,

명 정

조 1. 정부령 제107/2004/NĐ-CP 2004년 4월 1일에 대한 "각급 인민위원회 부위원장 수와 구성"이 정부령 제82/2008/NĐ-CP 2008년 7월 30일에 의해 수정 보완된 후에 조 9 다음에 조 9a를 추가함

"조 9a. 인구, 시, 읍의 인민대표회의를 설치하지 않는 것을 시험하는 현에서 인민위원회는 조 8 이 정부령에 규정되지 않은 경우 7명으로 구성되며, 이는 1명의 주석, 3명의 부주석, 그리고 3명의 위원으로 구성된다. 현 인민위원회 주석은 공무원의 능력, 관리 지역, 그리고 지방의 실제 상황에 따라 각 부주석과 위원에게 임무를 배분한다.

조항 2. 효력과 이행 책임

본 정부령은 2009년 4월 1일부터 인구, 시, 읍의 인민대표회의를 설치하지 않는 것을 시험하는 것이 종료될 때까지 효력을 가진다.

본 정부령은 총리, 정부 직속 부처 장관, 중앙 직속 부처 장관, 각 성, 시 인민위원회 주석이 책임을 가지며 집행한다./.

총리
(인)
응우옌 탄 딩
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 8
27/2009/NĐ-CP
nghị định 제号 27/2009/NĐ-CP 은 정부령 제号 107/2004/NĐ-CP 발표일인 2004년 4월 1일의 정부가 규정한 각급 인민위원회 부위원장 수와 구성원 구조에 대한 수정 및 보충을 규정함
만료됨

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。