명령 제 30/2005/L-CTN 법률 공포에 관한 것

명령 제 30/2005/L-CTN은 국가 주석이 2005년 11월 29일 제11기全国人民代表大会第八次会议通过的《人民警察法》的公布命令。该文件规定了人民警察队伍的组织和活动。

문서 번호30/2005/L-CTN
문서 유형명령
발행 기관대통령 비서실
서명자Trần Đức Lương — Chủ tịch
업데이트29. 06. 2026
산업공안
분야미분류
발행일12. 12. 2005
발효일16. 02. 2006
효력 만료일
상태발효 중
✦ 스마트 요약

명령 제 30/2005/L-CTN은 국가 주석이 2005년 11월 29일 제11기全国人民代表大会第八次会议通过的《人民警察法》的公布命令。该文件规定了人民警察队伍的组织和活动。

핵심 사항

  • 2005년 11월 29일 국会对《人民警察法》进行了通过
  • 이 문서는 공안인민군의 조직과 활동을 규정함

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 긍정적인 영향: 국가 관리 효율성 강화, 사회 질서와 안전 보호
  • 부정적인 영향: 일부 개인의 권리에 대한 우려를 일으킬 수 있음

❓ 자주 묻는 질문

《人民警察法》是什么时候通过的?

《人民警察法》是由越南社会主义共和国第十一届全国人民代表大会第八次会议于2005年11月29日通过的。

《人民警察法》是由谁公布的?

《人民警察法》由国家主席公布。

《人民警察法》是如何规定公安人员的组织和活动的?

이 문서는 공안인민군의 조직과 활동을 규정하지만 구체적인 내용은 상세히 설명하지 않음

전문

국무위원장

사회주의 공화국 베트남

독립 - 자유 - 행복

번호: 30/2005/L-CTN

Hà Nội, 2005년 12월 12일

국가주석 명령

법률 공포에 관한 사항

사회주의共和国主席 越南社会主义共和国

1992年社会主義共和國憲法第103条 및 제106조에 의거, 2001년 12월 25일 제10차 회기 10차 본회의에서 국회의 결의 제51/2001/QH10号를 통해 개정된 것;

국회 조직법 제91조에 의거,

법률 제정 규범 법안 문서 발부법 제50조에 의거,

이제 공포함으로써 다음과 같이 선포함.

공안인민법.

베트남 사회주의共和国 제十一屆國會第八次会议于2005年11月29日通过。/

 

국가主席

 

(인)

 

Trần Đức Lương

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

30/2005/L-CTN
명령 제 30/2005/L-CTN 법률 공포에 관한 것
발효 중

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.