명령 제 30/2005/L-CTN 법률 공포에 관한 것

명령 제 30/2005/L-CTN은 국가 주석이 2005년 11월 29일 제11기全国人民代表大会第八次会议通过的《人民警察法》的公布命令。该文件规定了人民警察队伍的组织和活动。

文号30/2005/L-CTN
文件类型명령
发布机关대통령 비서실
签署人Trần Đức Lương — Chủ tịch
更新29/06/2026
行业공안
领域미분류
发布日期12/12/2005
生效日期16/02/2006
失效日期
状态발효 중
✦ 智能摘要

명령 제 30/2005/L-CTN은 국가 주석이 2005년 11월 29일 제11기全国人民代表大会第八次会议通过的《人民警察法》的公布命令。该文件规定了人民警察队伍的组织和活动。

要点

  • 2005년 11월 29일 국会对《人民警察法》进行了通过
  • 이 문서는 공안인민군의 조직과 활동을 규정함

🌐 本文件的社会影响

  • 긍정적인 영향: 국가 관리 효율성 강화, 사회 질서와 안전 보호
  • 부정적인 영향: 일부 개인의 권리에 대한 우려를 일으킬 수 있음

❓ 常见问题

《人民警察法》是什么时候通过的?

《人民警察法》是由越南社会主义共和国第十一届全国人民代表大会第八次会议于2005年11月29日通过的。

《人民警察法》是由谁公布的?

《人民警察法》由国家主席公布。

《人民警察法》是如何规定公安人员的组织和活动的?

이 문서는 공안인민군의 조직과 활동을 규정하지만 구체적인 내용은 상세히 설명하지 않음

全文

국무위원장

사회주의 공화국 베트남

독립 - 자유 - 행복

번호: 30/2005/L-CTN

Hà Nội, 2005년 12월 12일

국가주석 명령

법률 공포에 관한 사항

사회주의共和国主席 越南社会主义共和国

1992年社会主義共和國憲法第103条 및 제106조에 의거, 2001년 12월 25일 제10차 회기 10차 본회의에서 국회의 결의 제51/2001/QH10号를 통해 개정된 것;

국회 조직법 제91조에 의거,

법률 제정 규범 법안 문서 발부법 제50조에 의거,

이제 공포함으로써 다음과 같이 선포함.

공안인민법.

베트남 사회주의共和国 제十一屆國會第八次会议于2005年11月29日通过。/

 

국가主席

 

(인)

 

Trần Đức Lương

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

30/2005/L-CTN
명령 제 30/2005/L-CTN 법률 공포에 관한 것
발효 중

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。