文化體育旅遊部頒布了31/2006/QĐ-BVHTT號決定,頒布出版活動使用的許可證、申請書、登記確認書和報關單樣本。該決定自公報刊登之日起15天後生效,並廢除與該決定相衝突的先前規定。
Các điểm cốt lõi
- 文化體育旅遊部→頒布出版活動使用的許可證、申請書、登記確認書和報關單樣本
- 出版社、出版物印刷單位、出版物發行單位以及參與出版活動的機關、組織和個人→負責執行該決定
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:使用標準表格可以節省相關各方的時間和精力。
- 消極影響:需要時間來適應新樣本,可能會對一些企業造成初期困難。
❓ Câu hỏi thường gặp
這項決定適用於誰?
這項決定適用於出版社、出版物印刷單位、出版物發行單位,以及參與出版活動的機關、組織和個人。
這項決定何時生效?
這項決定自公報刊登之日起15天後生效。
頒布了多少種許可證和申請書樣本?
這項決定頒布了17種許可證、申請書、登記確認書和報關單樣本。
哪些舊規定被廢除了?
與該決定相衝突的所有先前規定均自該決定生效之日起廢除。
參與出版活動的機關、組織和個人需要做什麼來執行該決定?
參與出版活動的機關、組織和個人負責執行該決定。
Toàn văn
결정
출판 활동에서 사용되는 우치표 신청 및 등록 확인 증명서, 제출 서식 모델 발급에 관한 사항
우치표 신청 및 등록 확인 증명서, 제출 서식 모델 발급에 관한 사항
____________________
문화체육관광부 장관
2004년 12월 3일 출판법 및 2005년 8월 26일 정부가 발표한 111/2005/NĐ-CP 시행령(출판법 일부 조항의 세부 규정 및 지침 제공)을 근거로 함;
정부가 2003년 6월 11일 제정한 정부령 제63/2003/NĐ-CP에 의거하여 문화체육관광부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구성을 규정함
출판국 국장의 건의에 따라
결정함에 있어서:
조 1. 본 결정은 17개의 출판 활동에서 사용되는 허가증, 신청서, 등록 확인 증명서, 제출 서식 모델을 첨부함.
조 2. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력을 발생하며, 이 결정과 충돌하는 이전의 모든 규정은 폐지됨.
조 3. 중앙 당국, 출판국 국장, 각 지방 문화 정보처 소장, 출판물 출판 기관, 출판물 인쇄 기관, 출판물 유통 기관, 기타 출판 활동 참여 기관 및 개인은 본 결정의 이행에 대한 책임을 집니다.
부총리
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: