31/2008/QĐ-BTC號決定關於規定越南歷史博物館參觀費收取、繳納、管理和使用的標準

31/2008/QĐ-BTC號決定規定越南歷史博物館參觀費收取標準及管理、使用方法。對象不分越南人和外國人,收費標準根據參觀對象不同而異。

Số hiệu31/2008/QĐ-BTC
Loại văn bản결정
Cơ quan ban hành재정부
Người kýĐỗ Hoàng Anh Tuấn — Thứ trưởng
Cập nhật28/06/2026
Ngành재정
Lĩnh vực세무 관리요금 및 수수료
Ngày ban hành22/05/2008
Ngày áp dụng16/06/2008
Ngày hết hiệu lực06/01/2014
Tình trạng만료됨
✦ Tóm lược thông minh

31/2008/QĐ-BTC號決定規定越南歷史博物館參觀費收取標準及管理、使用方法。對象不分越南人和外國人,收費標準根據參觀對象不同而異。

Đối tượng áp dụng

參觀越南歷史博物館的組織和個人

Các điểm cốt lõi

  • 成年人每人次需繳納20,000 đồng;大學、職業高中和職業學校的學生和學員:每人次10,000 đồng;小學、初中、普通高中的學生和16歲以下的兒童:每人次2,000 đồng。
  • 根據文化優惠政策可享受相應參觀費50%的減免。
  • 越南歷史博物館從收取的參觀費中提取90%用於管理和收取費用,將10%上繳國家預算。
  • 自公報登載之日起15天後生效。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:为越南历史博物馆提供运营资金,提高服务质量。有助于保护和弘扬历史文化价值。
  • 消极影响:可能增加一些对象如学生等的费用负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

越南历史博物馆的参观点费是多少?

成年人每人次需繳納20,000 đồng;大學、職業高中和職業學校的學生和學員:每人次10,000 đồng;小學、初中、普通高中的學生和16歲以下的兒童:每人次2,000 đồng。

哪些對象可以享受50%的費用減免?

根據政府總理2003年8月14日第170/2003/QĐ-TTg號決定第二條規定的文化優惠政策對象。

越南历史博物馆从收取的参观点费中提取多少百分比?

越南歷史博物館從收取的參觀費中提取90%用於管理和收取費用。

上繳國家預算的比例是多少?

上繳國家預算的比例是收取參觀費的10%。

這個決定從什麼時候開始生效?

自公報登載之日起15天後生效。

Toàn văn

결정

관람료 징수, 납부, 관리 및 사용에 관한 박물관 역사 베트남 입관료 규정에 관하여

_________________________

 

재무부 장관

2002년 6월 3일 정부가 발행한 제57/2002/ND-CP 호 "비용과 수수료에 대한 법령의 구체적 시행"을 세부적으로 규정하기 위한 지시에 근거함

2006년 3월 6일 정부가 발행한 제24/2006/ND-CP 호 "제57/2002/ND-CP 호에 따른 비용과 수수료에 대한 법령의 구체적 시행에 관한 지시를 수정 보완"에 근거함

2003년 7월 1일 정부가 발행한 제77/2003/ND-CP 호 "재정부의 기능, 임무, 권한 및 조직구성에 관한 규정"에 근거함

2003년 8월 14일 총리가 발행한 제170/2003/QĐ-TTg 호 "문화 향유 우대 정책"에 근거함

문화, 체육 및 관광부의 제1326/BVHTTDL-KHTC 호 "2007년 11월 5일 문화, 체육 및 관광부의 의견"에 대한 의견을 받고, 세제정책국장의 제안에 따라

결정함에 있어서:

조 1. 박물관 역사 관람을 하는 단체와 개인은 다음으로 정해진 수준에 따라 입관료를 납부해야 함(국내외인 모두 동일 적용)

1. 성인: 20,000동/회/인

2. 대학, 전문 고등학교 및 직업 교육 학생: 10,000동/회/인

3. 초등학교, 중학교, 고등학교 학생 및 16세 미만 어린이: 2,000동/회/인. 16세 미만 여부를 확인하기 어려운 경우, 16세 미만임을 증명하는 문서(출생증명서, 학생증 등)를 제시하면 됨

제170/2003/QĐ-TTg 호 2조에 따른 문화 향유 우대 정책을 적용받는 대상자는 이 조항의 각 항 1, 2, 3에 따른 징수 수준의 50%를 감면받음

조 2. 본 결정에서 박물관 역사 베트남의 입관료 징수는 국가 예산에 속하며, 다음과 같이 관리 및 사용됨

1. 징수 단위(박물관 역사 베트남)는 징수된 입관료의 90%(구십 퍼센트)를 징수 및 관리 비용으로 사용할 수 있음

2. 징수 단위는 징수된 입관료의 10%(십 퍼센트)를 국가 예산에 납부하고, 현재 국가 예산 목록에 따른 규정에 따라 결산해야 함

조 3. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생

조 4. 본 결정에 명시되지 않은 징수, 납부, 관리, 사용, 징수 증빙, 징수 제도 공개 등 관련 내용은 2002년 7월 24일 재정부가 발행한 제63/2002/TT-BTC 호 "비용과 수수료에 대한 법률 규정의 시행 지침" 및 2006년 5월 25일 재정부가 발행한 제45/2006/TT-BTC 호 "제63/2002/TT-BTC 호의 수정 보완"에 따른 지침에 따라 시행됨

조 5. 징수 대상인 단체와 개인, 박물관 역사 베트남 및 관련 기관은 본 결정을 준수해야 함./.

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

31/2008/QĐ-BTC
31/2008/QĐ-BTC號決定關於規定越南歷史博物館參觀費收取、繳納、管理和使用的標準
만료됨

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.