대통령령 제31호 2012년 제31/2012/NĐ-CP 호는 2012년 5월 1일부터 국가공무원, 공기업 및 준정부기관, 정치사회단체, 그리고 정부 소유의 주식회사에 대한 최저임금 수준을 월 1,050,000동으로 정함
Scope of application
국가공무원, 공기업 및 준정부기관, 정치사회단체, 그리고 정부 소유의 주식회사에 근무하는 직원들
Key points
- 국가공무원, 공기업 및 준정부기관, 정치사회단체, 그리고 정부 소유의 주식회사에 근무하는 직원들은 2012년 5월 1일부터 월 1,050,000동의 최저임금 수준을 적용받음
- 국가공무원, 공기업 및 준정부기관, 정치사회단체, 그리고 정부 소유의 주식회사에 근무하는 직원들은 2012년 5월 1일부터 보조금을 받음
- 국가공무원, 공기업 및 준정부기관, 정치사회단체, 그리고 정부 소유의 주식회사에 근무하는 직원들은 최저임금 수준에 따른 제도를 적용받음
- 국가공무원, 공기업 및 준정부기관, 정치사회단체, 그리고 정부 소유의 주식회사에 근무하는 직원들은 정부 예산으로 최저임금 수준을 시행하기 위한 경비를 보장받음
- 국가공무원, 공기업 및 준정부기관, 정치사회단체, 그리고 정부 소유의 주식회사에 근무하는 직원들은 사회보장부가 최저임금 수준의 시행을 지도받음
🌐 Social impact of this document
- 국가공무원, 공기업 및 준정부기관, 정치사회단체, 그리고 정부 소유의 주식회사에 근무하는 직원들은 2012년 5월 1일부터 월 1,050,000동의 최저임금 수준을 받음
- 최저임금 수준이 상승하면 국가공무원, 공기업 및 준정부기관, 정치사회단체, 그리고 정부 소유의 주식회사에 근무하는 직원들의 생활과 업무 환경이 개선됨
❓ Frequently asked questions
최저임금 수준은 얼마인가요?
2012년 5월 1일부터 최저임금 수준은 월 1,050,000동입니다.
이 최저임금 수준은 누구에게 적용되나요?
국가공무원, 공기업 및 준정부기관, 정치사회단체, 그리고 정부 소유의 주식회사에 근무하는 직원들
최저임금 수준은 언제부터 적용되나요?
최저임금 수준은 2012년 5월 1일부터 적용됩니다.
최저임금 수준을 시행하기 위해 어떤 경비 출처가 있나요?
여러 경비 출처가 있으며, 일반 경상비 절감액의 10%, 최소한 수입의 40%, 지방 세수 증가분의 50%, 그리고 중앙 정부가 지원하는 지방의 어려운 지역을 위한 경비 등이 있습니다.
이 대통령령은 언제 효력이 발생하나요?
이 대통령령은 2012년 6월 1일부터 효력을 발생합니다.
Full text
처분령
최저임금 수준을 규정함
_______________
||| 2001년 12월 25일 「정부조직법」에 의거
노동법률(1994년 6월 23일), 노동법 일부 개정 법률(2002년 4월 2일), 노동법 일부 개정 법률(2006년 6월 29일), 노동법 제73조 개정 법률(2007년 4월 2일)에 의거
제13대 국회의원회기 2011년 11월 10일 제14호 결의에 의거 2012년 국가예산안
노동부 장관, 내무부 장관 및 재정부 장관의 건의에 따라
정부는 최저임금 수준을 규정하는 시행령을 발포한다.
第一条 最低工资标准
自2012年5月1日起,本条例规定的最低工资标准为每月1,050,000越南盾。
조 2. 적용 대상 및 범위
本条例规定的最低工资标准适用于以下主体:
1. 国家机关、武装力量、政治组织和社会政治组织。
2. 国家所有的事业单位;政治组织或社会政治组织所有的事业单位。
3. 根据《企业法》由国家所有并组织管理和运营的有限责任公司。
第三条 最低工资标准的应用
本条例规定的最低工资标准作为以下用途的基础:
1. 计算干部、公务员、职员以及武装力量中的相关人员和在第二条所述机构、单位、组织工作的劳动者工资等级、工资表、工资补贴及其他制度,按照法律规定执行。
2. 自2012年5月1日起,根据政府第91/2010/NĐ-CP号决定关于对国家所有的一人有限责任公司在重组时产生的多余劳动力提供政策的规定,计算劳动者的补助金。
3. 计算按最低工资标准提取的各项费用及享受的相关待遇。
第四条 实施最低工资标准的资金
1. 由国家预算保障实施对象所需资金来源如下:
a) 使用2012年经有审批权机关批准的行政单位和事业单位经常性支出预算(不包括工资和具有工资性质的款项)中节约的10%。
b) 行政单位和有收入的事业单位使用2012年收入留成的至少40%。对于医疗卫生事业单位,使用至少35%的收入留成(扣除药品、血液、输液、化学制品、消耗品和替换用品的成本后)。
c) 使用地方财政增加收入的50%,不包括土地使用费收入(包括与2011年总理下达的年度收入预算相比实际增加的50%和2012年预算收入比2011年预算收入增加的50%)。
d) 行政单位、事业单位和地方各级财政在2011年底剩余的工资改革资金。
e) 中央财政补充资金,在各部、中央机关和各省、直辖市已按规定执行了第一款a、b、c、d项规定但仍不足的情况下,用于实施最低工资标准。
f) 中央财政支持困难地区,平均每人每月补助金额为最低工资标准的三分之二,依据政府第92/2009/NĐ-CP号决定确定的乡、镇、市镇、村和居民区非专职人员活动经费。
2. 在第三条所述公司工作的劳动者实施最低工资标准所需资金由公司承担,并计入成本或生产运营费用。
조 5. 시행 지도 책임
1. 노동부는 전국노동총연맹, 사용자측 대표 및 관련 부처와 협의한 후 국가 소유의 한사람有限责任公司的最低工资标准的执行指导;根据本决定第3条第2款的规定,对因第91/2010/NĐ-CP号2010年8月20日政府决定而产生的多余劳动力计算补贴。
2. 내무부 주관으로 재정부와 관련 부처와 협력하여 본 결정 제2조 제1항과 제2항에서 정한 기관, 단위, 조직에 대한 최저임금 일반 수준의 시행 지도를 한다.
3. 국방부, 경찰청은 내무부와 재정부와 합의한 후 관할 범위 내의 대상에 대한 최저임금 일반 수준의 시행 지도를 한다.
4. 재정부 주관으로 관련 부처와 협력하여 다음 사항을 담당한다.
가) 본 결정 제4조 제1항에서 정한 최저임금 일반 수준의 시행을 위한 경비 계산 및 균형 조정 지침을 제시한다.
나) 본 결정 제4조 제1항 제다목에서 정한 경우에 대한 각 중앙 부처 및 지방 단체에 대한 최저임금 일반 수준의 시행 경비 심사 및 보충하고, 제에목에서 정한 어려운 지역에 대한 목적별 보충 경비를 보장하며, 그 결과를 총리에게 보고한다.
조건 6. 효력 발생
1. 본 명령은 2012년 6월 1일부터 효력을 발생한다.
본 명령에서 규정된 사항은 2012년 5월 1일부터 적용된다.
2. 2011년 4월 4일에 제정된 22/2011/NĐ-CP 호 정부가 정한 최저임금 일반 수준에 관한 정부 명령을 폐지한다.
제7조. 시행 주체
각 장관, 정부 직속 기관의 수장, 지방자치단체의 수장은 본 nghị định의 시행에 대해 책임을 진다./.
Original document (PDF)
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: