은행 관리청은 결정 번호 396/1997/QĐ-NHNN1을 통해 금융기관 및 신용기관에 대한 필수 예치 규칙을 발포하였다. 이 결정은 이전 결정을 대체하며 1998년 1월 1일부터 효력을 발생한다.
Đối tượng áp dụng
금융기관 및 신용기관
Các điểm cốt lõi
- 금융기관 및 신용기관 → 1998년 1월 1일부터 은행 관리청이 발포한 필수 예치 규칙을 적용받는다.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 긍정적 영향: 통화 관리를 개선하고 거시 경제를 안정화한다.
- 부정적 영향: 금융기관 및 신용기관의 운영 비용 증가 가능성이 있다.
❓ Câu hỏi thường gặp
필수 예치 규칙은 언제 적용되는가?
필수 예치 규칙은 결정 번호 396/1997/QĐ-NHNN1에 따라 1998년 1월 1일부터 적용된다.
금융기관 및 신용기관은 어떤 규정을 준수해야 하는가?
금융기관 및 신용기관은 은행 관리청이 발포한 필수 예치 규칙을 적용해야 한다.
이 결정은 이전 어느 결정을 대체하는가?
이 결정 번호 396/1997/QĐ-NHNN1은 은행 관리청 총재가 1995년 9월 19일에 발포한 결정 번호 260/QĐ-NH1을 대체한다.
이 결정은 언제 효력이 발생하는가?
이 결정은 1998년 1월 1일부터 효력을 발생한다.
금융기관 및 신용기관은 어떠한 책임을 지는가?
은행 관리청 상무총장, 감사총장, 은행 관리청 중앙 기관의 각 단위 수장, 은행 관리청 지방 지점 지부장, 각 은행 및 신용기관 총괄감독자(총감독자)는 이 결정의 시행에 대해 책임을 진다.
Toàn văn
|
국무총리 |
사회주의 공화국 베트남 |
|
번호: 396/1997/QĐ-NHNN1 |
하노이, 1997년 12월 1일 |
결정
은행 및 금융기관에 대한 강제적 예치 규정을 제정함에 있어
금융기관에 대한
국립 은행 총재
1992년 9월 30일 통과된 정부조직법에 의거함
1990년 5월 24일 사회주의共和国越南国国家主席第37/LCT-HĐNN8号令和第38/LCT-HĐNN8号令公布的国家银行法和银行法、信用合作社法及财务公司法为依据;
1993년 3월 2일 정부령 제15호에 의거하여 부처와 부처에 준하는 기관의 국가 관리 업무의 임무, 권한 및 책임에 관한 것;
경제조사국장의 건의에 따라,
결정
조 1. 본 결정에 부속하여 "은행 및 금융기관에 대한 강제적 예치 규정"을 공포한다.
조 2. 본 결정은 1995년 9월 19일 은행총국 총재가 발한 260/QĐ-NH1 결정을 대체하며, 1998년 1월 1일부터 효력이 발생한다. 이 결정과 충돌하는 기존 규정들은 그 효력을 상실한다.
조 3. 총재 비서장, 감찰장, 중앙은행 소속 각 기관장, 각 지방은행 지점장, 각 은행 및 금융기관 총경리(경리)는 본 결정의 집행에 책임을 진다./.
|
|
통감 (인) 레득스yalty |
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: