총리가 1999년 10월 7일에 발부한 결정 번호 132/1999/QĐ-TTg는 면세 및 감세, 외국인 근로자 비자 발급 절차 간소화, 근로자 고용 및 교육 지원 등을 통해 외국인 투자를 유치하기 위한 목적으로 제정되었다.
Đối tượng áp dụng
외국인 자본 기업
Các điểm cốt lõi
- 수출용으로 생산하기 위해 수입하는 원자재에 대한 부가가치세 면제
- 산업단지 내 근로자들을 위한 주택과 인프라 구축을 장려한다.
- 외국인 자본 기업에서 근무하는 외국인 근로자에게 비자 발급 절차를 간소화한다.
- 근로자 공급 조직을 통한 근로자 고용을 장려한다.
- 특정 조건을 충족하는 프로젝트는 특별히 장려되는 투자 프로젝트와 동일한 혜택을 받는다.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 외국 기업이 베트남에 투자할 수 있는 환경을 조성한다.
- 산업단지와 가공지역에서 인적 자원 개발을 지원한다.
- 근로자를 위한 인프라 구축을 장려한다.
❓ Câu hỏi thường gặp
외국인 자본 기업은 어떻게 세금 면제 또는 감면을 받을 수 있나요?
특정 조건(예를 들어, 제품의 80% 이상을 수출하고, 국내 근로자와 원자재를 많이 사용함)을 충족하는 기업들은 특별히 장려되는 투자 프로젝트와 동일한 혜택을 받는다.
이 결정은 언제 효력을 발생하나요?
이 결정은 서명 날짜로부터 15일 후에 효력을 발생하며, 즉 1999년 10월 23일부터 효력이 발생한다.
Toàn văn
결정
외국인직접투자 장려방안에 관하여
국무총리
1992년 5월 30일 법률 제정 정부조직에 근거를 두고
1996년 11월 12일 제정된 외국인투자법에 의거함;
외국인직접투자 기업의 활동을 장려하고 더 많은 편리를 제공하기 위하여 문서를 외국인 직접투자 기업의
목록 I: 의학 및 사회생활에서 절대적으로 사용 금지되는 마약; 이러한 물질의 연구, 검사, 감정, 범죄 조사에 대한 기관의 특별한 규정에 따라 이러한 물질의 사용. 기능 그룹 계획과 투자;
결정함에 있어서:
조 1. 상품 가격 및 서비스 비용.
일부 상품 및 서비스의 가격 조정:
1. 전력 판매 가격.
1999년 7월 1일부터 외국인 직접투자 기업의 일반 시간대 전력 판매 가격(6KV에서 120KV 사이의 전압)은 7.5센트/千瓦时。
위 전력 판매 가격을 근거로 정부 물가위원회는 외국인 직접투자 기업의 생산, 경영, 서비스에 대한 구체적인 전력 판매 가격을 규정한다.
2. 통신 요금.
1999년 7월 1일부터 외국인 직접투자 기업과 외국인의 전화 설치 요금은 국내 기업과 한국인의 요금과 동일하게 적용된다.
1999년 7월 1일부터 외국인 직접투자 기업과 외국인의 전화 요금은 10달러/대/월이며, 지역 내 전화 요금은 국내 기업과 한국인의 요금표에 따라 산정된다.
1999년 7월 1일부터 국제 통신 요금은 현재 적용 중인 요금에서 평균 10% 감액되며, 1999년 7월 1일부터 호텔에서의 통신 요금 부가세는 우체국 요금보다 최대 15% 초과하지 않도록 한다.
우정총국은 위 요금과 요금표를 근거로 정부 물가위원회와 협의 후 외국인 직접투자 기업과 외국인의 전화 설치 요금, 전화 요금, 지역 내 전화 요금, 국제 통신 요금을 구체적으로 규정한다.
3. 깨끗한 물 가격.
1999년 7월 1일부터 각 지방자치단체는 국내 기업, 외국인 직접투자 기업, 한국인, 외국인 모두에게 목적이 다르게 사용되는 깨끗한 물 가격 표를 적용한다. 이는 1997년 4월 28일 건설부와 정부 물가위원회가 공동으로 발표한 통지 제02/TTLB에 따른 것이다.
조 2. 수수료 및 등록비.
1. 1999년 7월 1일부터 국내 기업과 외국인 직접투자 기업, 한국인, 외국인 모두가 역사적, 혁명적 유적지, 문화 시설을 방문할 때 적용되는 통일된 입장료 표를 시행한다.
재무부와 각 지방자치단체는 이 규정의 시행을 지도하고 감독한다.
2. 재무부는 1994년 12월 29일 정부가 발표한 시행령 제193/CP를 정부에 제출하여 외국인 직접투자 기업의 등기부 등록에 대한 행정 수수료만을 1999년 7월 1일부터 징수하도록 개정한다.
3. 1999년 7월 1일부터 외국 경제 조직이 베트남에 설립한 대표사무소에 대한 등록비를 1백만 동으로 징수하며, 갱신에는 등록비를 징수하지 않는다.
4. 정부가 1999년 1월 30일 발표한 시행령 제04/1999/NĐ-CP에 근거하여 재무부는 각 부처, 지방자치단체, 지방 산업단지 관리위원회가 잘못된 권한, 성질, 목적에 따라 징수하는 수수료와 등록비를 1999년 7월 1일부터 감액하거나 폐지하도록 정부 총리에게 요청한다. 정부 총리는 각 부처, 지방자치단체, 지방 산업단지 관리위원회가 잘못된 권한, 성질, 목적에 따라 징수하는 수수료와 등록비를 1999년 7월 1일부터 감액하거나 폐지하도록 요청한다. 28 ||| 서비스 가격, 수수료 및 등록비의 단위 화폐.
조 3. 금액 단위를 서비스 가격, 수수료 및 부과금을 규정함에 사용함.
1999년 7월 1일부터 서비스 가격, 수수료 및 등록비는 베트남 동으로 규정되며, 제1조와 제2조에서 명시된 미국 달러로 표시된 서비스 가격, 수수료 및 등록비는 베트남 국립은행이 공표한 외환시장 연간 평균 거래율을 기준으로 베트남 동으로 환산된다.
조 4. 베트남인 노동자의 임금.
1. 1999년 7월 1일부터 외국인 직접투자 기업에서 일하는 베트남인 노동자의 최저임금과 임금은 베트남 동으로 규정되고 지급되며, 현재 적용 중인 미국 달러로 표시된 최저임금과 임금은 베트남 국립은행이 공표한 외환시장 연간 평균 거래율을 기준으로 베트남 동으로 환산된다.
2. 1999년 7월 1일부터 소비자물가지수가 최근 조정 이후 10% 이상 상승하면 외국인 직접투자 기업에서 일하는 베트남인 노동자의 최저임금과 임금은 동일하게 조정된다. 2. 노동부는 1996년 4월 1일 노동부가 발표한 결정 제385/LĐTBXH-QĐ에 따른 최저임금 적용 지역을 조정하여 1999년 7월 1일부터 시행한다.
본 조항에서 규정된 최저임금은 본 결정이 효력을 발생한 날 이후에 투자허가를 받은 프로젝트에 적용되며, 본 결정이 효력을 발생한 날 이전에 투자허가를 받은 프로젝트, 외국인 직접투자 기업, 노동자 집단은 본 조항에서 규정된 임금 지급 방식을 자발적으로 합의하여 안정적인 생산 유지와 직원 고용 유지에 기여한다.
3. 재무부는 정부에 노동조합법 제16조 제2항 제b호에 따른 구체적인 시행 방안을 제시한다. 외국인 직접투자 기업에서는 노동조합 기금을 임금에서 차감하지 않는다.
조 5. 1 ||| 근로허가증을 발급한다.
노동부는 정부에 1996년 3월 3일 정부가 발표한 시행령 제58/CP를 외국인 직접투자 기업에서 일하는 외국인 근로자에 대한 근로 허가증 발급을 지방 노동부와 지방 산업단지 관리위원회에 위임하고, 간소화된 절차를 통해 1999년 7월 1일부터 시행하도록 개정하도록 정부에 제안한다. 근로 허가증의 유효기간은 기업과 외국인 근로자 간에 체결된 근로 계약의 기간에 맞추어진다.
조 6. 근로자 채용 및 교육
외국인투자기업은 베트남 노동력을 공급하는 베트남 노동공급기관을 통해 채용한다. 기업이 노동공급기관에 노동력 공급 요청을 한 날로부터 최대 30일 이내에 노동공급기관이 요구를 충족하지 못하면 해당 기업은 직접 베트남 노동력을 채용할 수 있다.
노동부는 정부에 1995년 10월 31일 제72/CP 호와 1998년 10월 20일 제85/1998/NĐ-CP 호 정부 nghị định을 수정하도록 청원하여 1999년 7월 1일부터 상기 규정을 시행하기로 한다.
노동부는 외국인투자기업을 위한 노동공급을 강화하고 질을 높이기 위해 노동공급기관을 재조직하고 보강하며, 외국인투자기업을 위한 직업훈련을 위해 중앙 정부와 지방 인민위원회와 협력하여 교육훈련을 조직한다.
조 7. - 일부 VAT 세 부과 사례.
1. 외국인투자기업과 외국 참여 경제협력계약 당사자는 수출용으로 생산하기 위해 수입한 원료 및 물자를 수출세와 수입세 면제 기간 동안 VAT 납부를 유예할 수 있다.
2. 재무부는 정부에 1998년 5월 11일 제281/1998/NĐ-CP 호와 1998년 12월 21일 제102/1998/NĐ-CP 호 정부 nghị định을 수정하도록 청원하여 외국인투자기업과 외국 참여 경제협력계약 당사자가 수입하여 고정자산을 형성하는 설비, 장비, 운송수단, 국내에서 생산되지 않는 건설자재 등에 대해 VAT 부과 대상에서 제외하도록 한다.
공정기술 체인에 포함된 설비, 장비, 전용 운송수단; 국내에서 생산되지 않는 고정자산을 형성하는 건설자재.
조 8. 일반기업과 자유무역지역 기업 간의 상품 거래.
1. 수출금지 품목을 제외하고, 국내 기업과 개인은 자유무역지역 기업에 상품을 판매할 수 있으며, 수출세 면제를 받고 자유무역지역 관세청에 신고만 하면 된다.
2. 자유무역지역 기업은 기업 내에서 생산된 제품을 국내 시장에 판매할 수 있다.
수출용 제품을 직접 생산하는 기업에 제공되는 원료, 반제품;
수입 대체 필수 품목 목록에 있는 상품;
상업적 가치가 있는 폐기물, 부산물.
위 상품들에 대한 수입세 납부 절차는 현행 규정에 따라 이루어진다.
조 9. 산업지구 기업과 자유무역지역 기업의 토지 사용권.
산업지구 기업과 자유무역지역 기업은 산업지구 또는 자유무역지역 기반시설 건설 및 운영 기업과 체결한 계약 기간 동안 토지 사용권 인증서를 발급받을 수 있다. 지리총국은 상기 규정의 시행을 위한 필요한 문서를 발행한다.
조항 10. 공장 근로자 주택 및 산업지구 외부 기반시설 건설을 장려한다.
모든 경제 성분의 기업과 외국인투자기업은 공장 근로자 주택 및 산업지구 외부 기반시설(교육, 훈련, 의료 시설 등) 건설을 위해 가장 낮은 임대료와 최대한의 세금 감면을 받을 수 있다.
조 11. 추가적인 투자 장려 조치. .
1. 다음 조건 중 하나를 충족하는 외국인투자기업은 특별 장려 투자 프로젝트와 동일한 혜택을 받을 수 있다.
a) 제품의 80% 이상 수출;
b) 제품의 50% 이상 수출하고 국내 원자재 및 물자의 사용량이 생산 비용의 30% 이상이며 많은 노동력을 사용;
c) 경제 사회적으로 어려운 지역에 투자하고 다음 조건 중 하나를 충족: 수산업, 임업, 수산업 제품의 가공 분야에서 제품의 50% 이상 수출; 제품의 50% 이상 수출하고 500명 이상의 노동력을 사용; 제품의 30% 이상 수출하고 생산 비용의 30% 이상의 국내 원자재 및 물자를 사용;
d) 고가치 증가가치를 가진 기계, 전기, 전자 부품을 생산하고 많은 국내 원자재 및 물자를 사용;
e) 베트남에서 채굴한 광물을 가공.
2. 부품, 기계, 전기, 전자 제품 생산 프로젝트는 생산 시작 후 3년 동안 원자재 수입에 대한 세금을 면제한다.
3. 산악지역, 깊숙한 지역, 멀리 떨어진 지역에 투자하는 외국 투자자는 이익 환수세율을 5%로 적용받는다.
4. 외국인투자기업이 프로젝트 진행에 어려움을 겪어 건설 또는 운영을 일시 중단해야 하는 경우, 일시 중단 기간 동안 토지 임대료를 감면하거나 면제받을 수 있다.
5. 베트남 수출용 쌀 할당량을 이미 받은 외국인투자기업은 상업부의 지침에 따라 생산자로부터 원료 쌀을 직접 구매할 수 있다.
조 12. 시행규정.
1. 본 결정은 발효일로부터 15일 후 효력을 발생한다.
2. 장관, 부처급 기관 수장, 중앙정부 소속 기관 수장 및 중앙에 직속한 성시 인민위원회 주석은 이 결정을 집행하는 데 책임을 진다.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.