결정 번호 53/1999/QĐ-TTg 외국 직접 투자 유치를 촉진하기 위한 몇 가지 조치에 관한 사항.

총리가 1999년 10월 7일에 발부한 결정 번호 132/1999/QĐ-TTg는 면세 및 감세, 외국인 근로자 비자 발급 절차 간소화, 근로자 고용 및 교육 지원 등을 통해 외국인 투자를 유치하기 위한 목적으로 제정되었다.

文号53/1999/QĐ-TTg
文件类型결정
发布机关중앙 계정
签署人Phan Văn Khải — Thủ tướng
更新21/06/2026
行业투자 계획 및 관리
领域미분류
发布日期26/03/1999
生效日期15/04/1999
失效日期
状态발효 중
✦ 智能摘要

총리가 1999년 10월 7일에 발부한 결정 번호 132/1999/QĐ-TTg는 면세 및 감세, 외국인 근로자 비자 발급 절차 간소화, 근로자 고용 및 교육 지원 등을 통해 외국인 투자를 유치하기 위한 목적으로 제정되었다.

适用范围

외국인 자본 기업

要点

  • 수출용으로 생산하기 위해 수입하는 원자재에 대한 부가가치세 면제
  • 산업단지 내 근로자들을 위한 주택과 인프라 구축을 장려한다.
  • 외국인 자본 기업에서 근무하는 외국인 근로자에게 비자 발급 절차를 간소화한다.
  • 근로자 공급 조직을 통한 근로자 고용을 장려한다.
  • 특정 조건을 충족하는 프로젝트는 특별히 장려되는 투자 프로젝트와 동일한 혜택을 받는다.

🌐 本文件的社会影响

  • 외국 기업이 베트남에 투자할 수 있는 환경을 조성한다.
  • 산업단지와 가공지역에서 인적 자원 개발을 지원한다.
  • 근로자를 위한 인프라 구축을 장려한다.

❓ 常见问题

외국인 자본 기업은 어떻게 세금 면제 또는 감면을 받을 수 있나요?

특정 조건(예를 들어, 제품의 80% 이상을 수출하고, 국내 근로자와 원자재를 많이 사용함)을 충족하는 기업들은 특별히 장려되는 투자 프로젝트와 동일한 혜택을 받는다.

이 결정은 언제 효력을 발생하나요?

이 결정은 서명 날짜로부터 15일 후에 효력을 발생하며, 즉 1999년 10월 23일부터 효력이 발생한다.

全文

국무총리

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 53/1999/QĐ-TTg
하노이, 1999년 3월 26일

결정

외국인직접투자 장려방안에 관하여

국무총리

1992년 5월 30일 법률 제정 정부조직에 근거를 두고

1996년 11월 12일 제정된 외국인투자법에 의거함;

외국인직접투자 기업의 활동을 장려하고 더 많은 편리를 제공하기 위하여 문서를 외국인 직접투자 기업의

목록 I: 의학 및 사회생활에서 절대적으로 사용 금지되는 마약; 이러한 물질의 연구, 검사, 감정, 범죄 조사에 대한 기관의 특별한 규정에 따라 이러한 물질의 사용. 기능 그룹 계획과 투자;

결정함에 있어서:

조 1. 상품 가격 및 서비스 비용.

일부 상품 및 서비스의 가격 조정:

1. 전력 판매 가격.

1999년 7월 1일부터 외국인 직접투자 기업의 일반 시간대 전력 판매 가격(6KV에서 120KV 사이의 전압)은 7.5센트/千瓦时。

위 전력 판매 가격을 근거로 정부 물가위원회는 외국인 직접투자 기업의 생산, 경영, 서비스에 대한 구체적인 전력 판매 가격을 규정한다.

2. 통신 요금.

1999년 7월 1일부터 외국인 직접투자 기업과 외국인의 전화 설치 요금은 국내 기업과 한국인의 요금과 동일하게 적용된다.

1999년 7월 1일부터 외국인 직접투자 기업과 외국인의 전화 요금은 10달러/대/월이며, 지역 내 전화 요금은 국내 기업과 한국인의 요금표에 따라 산정된다.

1999년 7월 1일부터 국제 통신 요금은 현재 적용 중인 요금에서 평균 10% 감액되며, 1999년 7월 1일부터 호텔에서의 통신 요금 부가세는 우체국 요금보다 최대 15% 초과하지 않도록 한다.

우정총국은 위 요금과 요금표를 근거로 정부 물가위원회와 협의 후 외국인 직접투자 기업과 외국인의 전화 설치 요금, 전화 요금, 지역 내 전화 요금, 국제 통신 요금을 구체적으로 규정한다.

3. 깨끗한 물 가격.

1999년 7월 1일부터 각 지방자치단체는 국내 기업, 외국인 직접투자 기업, 한국인, 외국인 모두에게 목적이 다르게 사용되는 깨끗한 물 가격 표를 적용한다. 이는 1997년 4월 28일 건설부와 정부 물가위원회가 공동으로 발표한 통지 제02/TTLB에 따른 것이다.

조 2. 수수료 및 등록비.

1. 1999년 7월 1일부터 국내 기업과 외국인 직접투자 기업, 한국인, 외국인 모두가 역사적, 혁명적 유적지, 문화 시설을 방문할 때 적용되는 통일된 입장료 표를 시행한다.

재무부와 각 지방자치단체는 이 규정의 시행을 지도하고 감독한다.

2. 재무부는 1994년 12월 29일 정부가 발표한 시행령 제193/CP를 정부에 제출하여 외국인 직접투자 기업의 등기부 등록에 대한 행정 수수료만을 1999년 7월 1일부터 징수하도록 개정한다.

3. 1999년 7월 1일부터 외국 경제 조직이 베트남에 설립한 대표사무소에 대한 등록비를 1백만 동으로 징수하며, 갱신에는 등록비를 징수하지 않는다.

4. 정부가 1999년 1월 30일 발표한 시행령 제04/1999/NĐ-CP에 근거하여 재무부는 각 부처, 지방자치단체, 지방 산업단지 관리위원회가 잘못된 권한, 성질, 목적에 따라 징수하는 수수료와 등록비를 1999년 7월 1일부터 감액하거나 폐지하도록 정부 총리에게 요청한다. 정부 총리는 각 부처, 지방자치단체, 지방 산업단지 관리위원회가 잘못된 권한, 성질, 목적에 따라 징수하는 수수료와 등록비를 1999년 7월 1일부터 감액하거나 폐지하도록 요청한다. 28 ||| 서비스 가격, 수수료 및 등록비의 단위 화폐.

조 3. 금액 단위를 서비스 가격, 수수료 및 부과금을 규정함에 사용함.

1999년 7월 1일부터 서비스 가격, 수수료 및 등록비는 베트남 동으로 규정되며, 제1조와 제2조에서 명시된 미국 달러로 표시된 서비스 가격, 수수료 및 등록비는 베트남 국립은행이 공표한 외환시장 연간 평균 거래율을 기준으로 베트남 동으로 환산된다.

조 4. 베트남인 노동자의 임금.

1. 1999년 7월 1일부터 외국인 직접투자 기업에서 일하는 베트남인 노동자의 최저임금과 임금은 베트남 동으로 규정되고 지급되며, 현재 적용 중인 미국 달러로 표시된 최저임금과 임금은 베트남 국립은행이 공표한 외환시장 연간 평균 거래율을 기준으로 베트남 동으로 환산된다.

2. 1999년 7월 1일부터 소비자물가지수가 최근 조정 이후 10% 이상 상승하면 외국인 직접투자 기업에서 일하는 베트남인 노동자의 최저임금과 임금은 동일하게 조정된다. 2. 노동부는 1996년 4월 1일 노동부가 발표한 결정 제385/LĐTBXH-QĐ에 따른 최저임금 적용 지역을 조정하여 1999년 7월 1일부터 시행한다.

본 조항에서 규정된 최저임금은 본 결정이 효력을 발생한 날 이후에 투자허가를 받은 프로젝트에 적용되며, 본 결정이 효력을 발생한 날 이전에 투자허가를 받은 프로젝트, 외국인 직접투자 기업, 노동자 집단은 본 조항에서 규정된 임금 지급 방식을 자발적으로 합의하여 안정적인 생산 유지와 직원 고용 유지에 기여한다.

3. 재무부는 정부에 노동조합법 제16조 제2항 제b호에 따른 구체적인 시행 방안을 제시한다. 외국인 직접투자 기업에서는 노동조합 기금을 임금에서 차감하지 않는다.

조 5. 1 ||| 근로허가증을 발급한다.

노동부는 정부에 1996년 3월 3일 정부가 발표한 시행령 제58/CP를 외국인 직접투자 기업에서 일하는 외국인 근로자에 대한 근로 허가증 발급을 지방 노동부와 지방 산업단지 관리위원회에 위임하고, 간소화된 절차를 통해 1999년 7월 1일부터 시행하도록 개정하도록 정부에 제안한다. 근로 허가증의 유효기간은 기업과 외국인 근로자 간에 체결된 근로 계약의 기간에 맞추어진다.

조 6. 근로자 채용 및 교육

외국인투자기업은 베트남 노동력을 공급하는 베트남 노동공급기관을 통해 채용한다. 기업이 노동공급기관에 노동력 공급 요청을 한 날로부터 최대 30일 이내에 노동공급기관이 요구를 충족하지 못하면 해당 기업은 직접 베트남 노동력을 채용할 수 있다.

노동부는 정부에 1995년 10월 31일 제72/CP 호와 1998년 10월 20일 제85/1998/NĐ-CP 호 정부 nghị định을 수정하도록 청원하여 1999년 7월 1일부터 상기 규정을 시행하기로 한다.

노동부는 외국인투자기업을 위한 노동공급을 강화하고 질을 높이기 위해 노동공급기관을 재조직하고 보강하며, 외국인투자기업을 위한 직업훈련을 위해 중앙 정부와 지방 인민위원회와 협력하여 교육훈련을 조직한다.

조 7. - 일부 VAT 세 부과 사례.

1. 외국인투자기업과 외국 참여 경제협력계약 당사자는 수출용으로 생산하기 위해 수입한 원료 및 물자를 수출세와 수입세 면제 기간 동안 VAT 납부를 유예할 수 있다.

2. 재무부는 정부에 1998년 5월 11일 제281/1998/NĐ-CP 호와 1998년 12월 21일 제102/1998/NĐ-CP 호 정부 nghị định을 수정하도록 청원하여 외국인투자기업과 외국 참여 경제협력계약 당사자가 수입하여 고정자산을 형성하는 설비, 장비, 운송수단, 국내에서 생산되지 않는 건설자재 등에 대해 VAT 부과 대상에서 제외하도록 한다.

공정기술 체인에 포함된 설비, 장비, 전용 운송수단; 국내에서 생산되지 않는 고정자산을 형성하는 건설자재.

조 8. 일반기업과 자유무역지역 기업 간의 상품 거래.

1. 수출금지 품목을 제외하고, 국내 기업과 개인은 자유무역지역 기업에 상품을 판매할 수 있으며, 수출세 면제를 받고 자유무역지역 관세청에 신고만 하면 된다.

2. 자유무역지역 기업은 기업 내에서 생산된 제품을 국내 시장에 판매할 수 있다.

수출용 제품을 직접 생산하는 기업에 제공되는 원료, 반제품;

수입 대체 필수 품목 목록에 있는 상품;

상업적 가치가 있는 폐기물, 부산물.

위 상품들에 대한 수입세 납부 절차는 현행 규정에 따라 이루어진다.

조 9. 산업지구 기업과 자유무역지역 기업의 토지 사용권.

산업지구 기업과 자유무역지역 기업은 산업지구 또는 자유무역지역 기반시설 건설 및 운영 기업과 체결한 계약 기간 동안 토지 사용권 인증서를 발급받을 수 있다. 지리총국은 상기 규정의 시행을 위한 필요한 문서를 발행한다.

조항 10. 공장 근로자 주택 및 산업지구 외부 기반시설 건설을 장려한다.

모든 경제 성분의 기업과 외국인투자기업은 공장 근로자 주택 및 산업지구 외부 기반시설(교육, 훈련, 의료 시설 등) 건설을 위해 가장 낮은 임대료와 최대한의 세금 감면을 받을 수 있다.

조 11. 추가적인 투자 장려 조치. .

1. 다음 조건 중 하나를 충족하는 외국인투자기업은 특별 장려 투자 프로젝트와 동일한 혜택을 받을 수 있다.

a) 제품의 80% 이상 수출;

b) 제품의 50% 이상 수출하고 국내 원자재 및 물자의 사용량이 생산 비용의 30% 이상이며 많은 노동력을 사용;

c) 경제 사회적으로 어려운 지역에 투자하고 다음 조건 중 하나를 충족: 수산업, 임업, 수산업 제품의 가공 분야에서 제품의 50% 이상 수출; 제품의 50% 이상 수출하고 500명 이상의 노동력을 사용; 제품의 30% 이상 수출하고 생산 비용의 30% 이상의 국내 원자재 및 물자를 사용;

d) 고가치 증가가치를 가진 기계, 전기, 전자 부품을 생산하고 많은 국내 원자재 및 물자를 사용;

e) 베트남에서 채굴한 광물을 가공.

2. 부품, 기계, 전기, 전자 제품 생산 프로젝트는 생산 시작 후 3년 동안 원자재 수입에 대한 세금을 면제한다.

3. 산악지역, 깊숙한 지역, 멀리 떨어진 지역에 투자하는 외국 투자자는 이익 환수세율을 5%로 적용받는다.

4. 외국인투자기업이 프로젝트 진행에 어려움을 겪어 건설 또는 운영을 일시 중단해야 하는 경우, 일시 중단 기간 동안 토지 임대료를 감면하거나 면제받을 수 있다.

5. 베트남 수출용 쌀 할당량을 이미 받은 외국인투자기업은 상업부의 지침에 따라 생산자로부터 원료 쌀을 직접 구매할 수 있다.

조 12. 시행규정.

1. 본 결정은 발효일로부터 15일 후 효력을 발생한다.

2. 장관, 부처급 기관 수장, 중앙정부 소속 기관 수장 및 중앙에 직속한 성시 인민위원회 주석은 이 결정을 집행하는 데 책임을 진다.

국무총리 명
(인)
판 반 칸ハイ
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

53/1999/QĐ-TTg
결정 번호 53/1999/QĐ-TTg 외국 직접 투자 유치를 촉진하기 위한 몇 가지 조치에 관한 사항.
발효 중
↓ 受本文件影响的文件
相关 15
80/2001/QĐ-UB Quyết định số 80/2001/QĐ-UB Về giao chỉ tiêu kế hoạch điều chỉnh vốn đầu tư và xây dựng năm 2001. 已失效 05/1999/TTLT/BVGCP-BCN Thông tư liên tịch số 05/1999/TTLT/BVGCP-BCN Thông tư hướng dẫn thực hiện giá bán điện 生效中 73/1999/TT-BTC Thông tư số 73/1999/TT-BTC hướng dẫn thu lệ phí cấp giấy phép đặt văn phòng đại diện thường trú của tổ chức kinh tế nước ngoài tại Việt Nam 已失效 149/1999/QĐ-UB Quyết định số 149/1999/QĐ-UB Về việc điều chỉnh mức thu phí tham quan khu du lịch Sa Pa 已失效 123/1999/QĐ-UB Quyết định số 123/1999/QĐ-UB Về việc hợp nhất Công ty Thương mại An Khê và Công ty Thương mại Kbang để thành lập Công ty Thương mại Đông Gia Lai 生效中 4306/1999/QĐ-UB Quyết định số 4306/1999/QĐ-UB V/v ban hành quy định tạm thời về đăng ký hoạt động của nhà thầu phụ dầu khí nước ngoài hoạt động tại tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 96/1999/QĐ-UB Quyết định số 96/1999/QĐ-UB Quy định mức thu phí tham quan các khu di tích lịch sử, công trình văn hóa và danh lam thắng cảnh; phí qua cầu, sử dụng đường bộ khu du lịch Bà Nà - Suối Mơ 生效中 4605/1999/QĐ-UB Quyết định số 4605/1999/QĐ-UB V/v ban hành bảng quy định đơn giá thuê đất và các hệ số áp dụng đối với các dự án đầu tư nước ngoài trên địa bàn tỉnh 已失效 4734/1999/QĐ-UB Quyết định số 4734/1999/QĐ-UB V/v công bố một số chính sách khuyến khích đầu tư trực tiếp nước ngoài trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 72/1999/QĐ-UB Quyết định số 72/1999/QĐ-UB Ban hành Quy định v/v hình thành, xem xét và quản lý các dự án đầu tư trực tiếp nước ngoài tại thành phố Đà Nẵng 已失效 63/2003/QĐ-UB Quyết định số 63/2003/QĐ-UB V/v ban hành Quy định về chữa trị, giáo dục cho người nghiện ma tuý ở cơ sở Giáo dục-Lao động trên địa bàn tỉnh Sơn la 生效中 28/1999/CT-UB Chỉ thị số 28/1999/CT-UB V/v tăng cường các biện pháp thực hiện cuộc vận động toàn dân mua công trái xây dựng Tổ quốc năm 1999 已失效 708/1999/QĐ-BLĐTBXH Quyết định số 708/1999/QĐ-BLĐTBXH Về mức lương tối thiểu và tiền lương của lao động Việt Nam làm việc trong các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài 生效中 76/2000/QĐ-UB QUYẾT ĐỊNH SỐ 76/2000/QĐ-UB VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT THIẾT KẾ QUY HOẠCH CHI TIẾT TỶ LỆ 1/500 KHU HÀNH CHÍNH VÀ KHU DÂN CƯ CƠ KHÍ, THỊ XÃ VỊ THANH, TỈNH CẦN THƠ 已失效 119/2004/TTLT/BTC-TLĐLĐVN Thông tư liên tịch số 119/2004/TTLT/BTC-TLĐLĐVN Hướng dẫn trích nộp kinh phí công đoàn 已失效

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。