대통령령 제53/2015/QĐ-TTg 호 학생 및 대학원생을 위한 기숙사 정책에 관한 결정

대통령령 제53/2015/QĐ-TTg 는 고등직업학교와 중등직업학교에 재학하는 특별优待对象的学生的住宿政策进行了规定。该政策包括奖学金、个人用品购买、春节和交通补助。该决定自2016年1月1日起生效。

Số hiệu53/2015/QĐ-TTg
Loại văn bản결정
Cơ quan ban hành내무부
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật24/06/2026
Ngành노동보훈사회
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành20/10/2015
Ngày áp dụng01/01/2016
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng발효 중
✦ Tóm lược thông minh

대통령령 제53/2015/QĐ-TTg 는 고등직업학교와 중등직업학교에 재학하는 특별优待对象的学生的住宿政策进行了规定。该政策包括奖学金、个人用品购买、春节和交通补助。该决定自2016年1月1日起生效。

Đối tượng áp dụng

고등직업학교와 중등직업학교에 재학하는 특별优待对象包括少数民族学生、贫困家庭学生、残疾学生、毕业于民族寄宿中学的学生以及生活在困难地区的汉族学生。

Các điểm cốt lõi

  • 特别优待对象包括少数民族学生、贫困家庭学生、残疾学生、毕业于民族寄宿中学的学生以及生活在困难地区的汉族学生。
  • 政策奖学金:少数民族学生获得基本工资的100%;毕业于民族寄宿中学的学生获得80%;生活在困难地区的汉族学生获得60%。
  • 个人用品购买支持:每学年1,000,000元,春节一次性支持150,000元,每年交通补助一次。
  • 只能在参加高等或中等职业学校教育项目时享受一次该政策。
  • 政策奖学金在一年内发放12个月,根据生活费用波动进行调整。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:有助于减轻优待对象学生的经济负担,鼓励他们继续学习。
  • 消极影响:实施此政策可能会增加国家预算支出。

❓ Câu hỏi thường gặp

政策奖学金是多少?

政策奖学金为少数民族学生每月基本工资的100%;毕业于民族寄宿中学的学生每月80%;生活在困难地区的汉族学生每月60%。

奖学金发放几个月?

政策奖学金在一年内发放12个月。如果培训时间少于12个月,则按实际月份发放。

哪些人可以获得个人用品购买支持?

高等职业学校和中等职业学校的特别优待对象包括少数民族学生、贫困家庭学生、残疾学生、毕业于民族寄宿中学的学生以及生活在困难地区的汉族学生。

交通补助多少?

对于生活在特别困难地区的学生,每年提供300,000元的交通补助;对于其他学生,每年提供200,000元。

该决定从何时开始实施?

该决定自2016年1月1日起生效。

Toàn văn

국무총리

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 53/2015/QĐ-TTg
하노이, 2015년 10월 20일

결정
학생 및 대학생 고등기술학교와 중급기술학교 재학 시 기숙사 정책에 관한 것

_____________________

||| 교육과학기술부 법 제연체 채무||| 정부 조직 법률 2001;

||| 직업교육 법률 2005년 12월 27일 11 2014년;

교육 국방안보 법률에 근거함||| 교육 법률 2005년 6월 14일, 교육 법률 일부 개정 법률 2005년 12월 25일 11 년 2009

노동부 장관의 제안에 따라

총리연체 채무||| 정부는 이 결정을 발포함으로써연체 채무||| 학생 및 대학생 고등기술학교와 중급기술학교 재학 시 기숙사 정책에 관한증진||| 학생 및 대학생 고등기술학교와, ||| 중급기술학교 재학 시 기숙사 정책에 관한

조 1. 적용범위

||| 본 결정은 학생 및 대학생이 고등기술학교와 중급기술학교를 재학하면서 정책 기숙사 혜택을 받고, 개인 용품 구매 지원금, 설 명절 지원금, 이동 비용 지원을 받는 것을 규정한다.

조 2. 정책 기숙사 혜택을 받는 주체

고등기술학교와 중급기술학교에서 교육을 받는 학생 및 대학생 중 다음의 주체가 정책 기숙사 혜택을 받는다:

1. 빈곤 가구나 근빈 가구에 속한 소수민족 학생 또는 장애인

2. 내 trú 민족 고등학교 졸업자

3. 빈곤 가구나 근빈 가구에 속하거나 특별히 어려운 경제-사회적 조건을 가진 지역, 소수민족 지역, 국경 지역, 해양 섬 지역에 상주하는 호적을 가진 한족 학생 또는 장애인

조 3. 정책 장학금 수준과 다른 지원 금액

1. 정책 장학금 수준

a) 소수민족 학생 또는 장애인이 빈곤 가구나 근빈 가구에 속해 있는 경우 월 기본 임금의 100%

b) 내 trú 민족 고등학교 졸업자 또는 특별히 어려운 경제-사회적 조건을 가진 지역, 소수민족 지역, 국경 지역, 해양 섬 지역에 상주하는 호적을 가진 한족 학생 또는 장애인의 경우 월 기본 임금의 80%

c) 특별히 어려운 경제-사회적 조건을 가진 지역, 소수민족 지역, 국경 지역, 해양 섬 지역에 상주하는 호적을 가진 빈곤 가구나 근빈 가구에 속한 한족 학생의 경우 월 기본 임금의 60%

2. 다른 지원 금액

a) 개인 용품 구매를 위해 한 학기당 1,000,000 동을 지원한다. (개인 이불, 따뜻한 옷(필요한 경우), 개인 베개, 개인 매트리스, 우산, 작업복)

b) 설 명절에 학교에 머무르는 학생 및 대학생에게 150,000 동을 지원한다.

c) 학생 및 대학생은 연간 한 번씩 집과 학교 사이의 이동 비용을 지원받는다:

- 특별히 어려운 경제-사회적 조건을 가진 지역에 거주하는 학생 및 대학생의 경우 연간 300,000 동

- 그 외의 경우 연간 200,000 동

제2조 결정에 따라 정의된 주체들은 등록금 면제 또는 감면, 학습 비용 지원, 입학 수수료, 건강 검진 카드 발급, 연간 건강 검진, 의료 보험 카드 발급, 장려 장학금을 받는다.

조 4. 정책 시행 원칙

1. 각 학생 및 대학생은 고등기술학교 또는 중급기술학교에서 교육을 받는 동안 정책에 따른 지원을 한 번만 받는다.

2. 여러 정책 혜택을 동시에 받을 수 있는 학생 및 대학생은 가장 높은 혜택을 받거나 여러 직업 교육 기관에서 동시에 교육을 받는 경우 한 곳의 직업 교육 기관에서만 혜택을 받는다.

3. 한 학년 동안 정책 장학금은 12개월 동안 지급된다. 교육 기간이 1년 미만인 경우 또는 마지막 학년의 교육 기간이 12개월 미만인 경우 해당 학년의 실제 교육 기간에 따라 정책 장학금이 지급된다. 신학기제 형태로 운영되는 교육 프로그램의 경우 교육 시간을 신학기제 기준으로 환산하여 지급되지만, 해당 학문 분야의 교육 기간을 초과하지 않아야 한다.

4. 본 결정에 규정된 정책 장학금 수준과 다른 지원 금액은 생활비 변동에 맞춰 조정될 수 있다.

5. 학생 및 대학생은 다음의 경우 정책 장학금과 다른 지원 금액을 받을 수 없다:

a) 학교에서 퇴학되거나 질병이나 사고로 학업을 계속할 수 없는 경우. 정책 기숙사 혜택을 받지 못하는 기간은 퇴학 결정 또는 휴학 결정이 효력 발생한 날부터 시작된다.

b) 학업 중단 기간(기간 제한이 있는 경우)에는 제외되며, 질병이나 사고로 인한 학업 중단, 재수강 또는 객관적인 이유로 학교에서 확인된 학업 중단은 제외된다.

c) 구금 또는 체포 기간 중에는 제외된다.

조 5. 지급 방법

1. 공립 직업 교육 기관에서 학생, 대학생을 위한 경우: 국가 예산은 해당 학생, 대학생이 내 trú 정책 혜택을 받을 수 있는 자격을 갖춘 공립 직업 교육 기관을 통해 배분된다.

2. 공립 외 직업 교육 기관에서 학생, 대학생을 위한 경우: 국가 예산은 해당 학생, 대학생이 내 trú 정책 혜택을 받을 수 있는 자격을 갖춘 자를 통해 현지 노동 및 사회 복지 사무소를 경유하여 직접 배분한다.

조 6. 재원

1. 본 결정에서 규정된 정책을 시행하기 위한 비용은 연간 국가 예산 책정 시 교육 분야 예산에 균형을 맞추어 반영된다.

2. 중앙 정부 예산은 자체적으로 예산을 균형을 맞출 수 없는 지방에 대해 본 결정에서 규정된 정책을 시행하기 위한 지원을 제공한다.

제7조. 시행 주체

1. 노동 및 사회 복지부, 교육부와 교육청:

a) 본 결정에서 규정된 내 trú 정책의 시행을 주도하고 재무부와 협력하여 지침을 제시한다;

b) 고등직업교육기관에서 대학과 전문학교 학생들을 대상으로 한 내 trú 정책의 시행 상황을 점검하고 평가하며, 연간 보고서를 작성한다;

2. 재무부:

a) 본 결정에서 규정된 내 trú 정책을 시행하기 위한 비용을 연간 국가 예산 책정 시 현재의 관리 체계에 따라 배정한다;

b) 본 결정에서 규정된 내 trú 정책을 시행하기 위한 비용 사용 상황을 점검하기 위해 관련 부처와 협력하여 주도한다.

3. 중앙 정부 직속 도시의 지방자치회와 관련 부처는 각각의 역할과 책임에 따라 본 결정에서 규정된 학생, 대학생을 위한 내 trú 정책을 지시하고 실행한다.

조 8. 효력 및 시행 책임

1. 본 결정은 2016년 1월 1일부터 효력을 발생한다.

2. 본 결정이 효력을 발생한 날부터 새로 입학하는 고등직업교육기관(전문대학, 대학, 전문학교 및 전문학교 전문 과정)의 학생, 대학생 중 본 결정 제2조에서 규정된 대상자는 본 결정 제3조에서 규정된 정책 혜택을 받는다.

3. 각 장관, 정부 기관의 수장, 지방자치회 의장, 기타 관련 기관 및 개인은 본 결정의 시행에 대한 책임을 진다./.

국무총리
응우옌 탄 딩

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
53/2015/QĐ-TTg
대통령령 제53/2015/QĐ-TTg 호 학생 및 대학원생을 위한 기숙사 정책에 관한 결정
발효 중
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 2
56/2016/QĐ-UBND Quyết định số 56/2016/QĐ-UBND Quy định chính sách hỗ trợ học nghề nội trú đối với học sinh,sinh viên trên địa bàn tỉnh Lai Châu theo quy định tại Nghị quyết số 72/2016/NQ-HĐND ngày 10/12/2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh Lai Châu Còn hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.