대통령령 제62/1998/NĐ-CP 호는 건설-운영-이전 계약(BOT), 건설-이전-운영 계약(BTO), 건설-이전 계약(BT)에 따른 외국인 투자에 관한 규정을 발포함.

대통령령 제62/1998/NĐ-CP는 외국인 투자를 위한 건설-운영-이전 계약(BOT), 건설-이전-운영 계약(BTO), 건설-이전 계약(BT)에 대한 세금 감면, 수입세 면제, 정부 기관의 권한, 프로젝트 수행 절차 및 분쟁 해결에 관한 규정을 정함.

Document No.62/1998/NĐ-CP
Document type시행령
Issuing authority재정부
Signed byPhan Văn Khải — Thủ tướng
Updated01/07/2026
Sector투자 계획 및 관리
Field미분류
Issued date15/08/1998
Effective date30/08/1998
Expiry date19/06/2007
Status만료됨
✦ Smart summary

대통령령 제62/1998/NĐ-CP는 외국인 투자를 위한 건설-운영-이전 계약(BOT), 건설-이전-운영 계약(BTO), 건설-이전 계약(BT)에 대한 세금 감면, 수입세 면제, 정부 기관의 권한, 프로젝트 수행 절차 및 분쟁 해결에 관한 규정을 정함.

Scope of application

외국인 투자가 BOT, BTO, BT 계약을 체결하고, BOT 기업 또는 외자 100% 출자 기업을 설립하며, 정부 기관은 계약을 체결하고 이행함.

Key points

  • 외국인 투자는 프로젝트를 수행하기 위해 BOT 기업을 설립하고, 프로젝트 기간 동안 이익세율 10%를 적용받으며, 이익세와 수입세 면제를 받음.
  • BOT 기업은 프로젝트를 수행하기 위해 필요한 장비, 기계, 운송수단, 부품, 원자재, 연료, 물질에 대한 수입세 면제를 받음.
  • 정부는 BOT 기업이 프로젝트 기간 동안 땅 사용료 없이 땅과 도로, 공공시설을 사용할 수 있도록 보장함.
  • BOT, BTO, BT 계약은 목표, 투자 자금, 진행 일정, 당사자의 권리와 의무, 가격, 비용, 수익 등 세부 내용을 포함해야 함.
  • 정부 기관은 BOT, BTO, BT 계약의 협상, 체결, 감독, 검수에 참여하며 주도적으로 관리함.

🌐 Social impact of this document

  • 외국인 투자를 교통, 전력 생산, 상하수도, 폐기물 처리 분야에 유치하여 국가 재정 부담을 줄임.
  • 수입세 면제와 이익세 감면을 통해 프로젝트 비용을 절감하고 수행 시간을 단축함.
  • BOT, BTO, BT 프로젝트를 엄격하게 관리하여 국가와 기업의 이익을 보장함.

❓ Frequently asked questions

외국인 투자가 프로젝트 수행 시 어떤 혜택을 받을 수 있나요?

외국인 투자는 4-8년간 이익세 면제를 받고, 프로젝트 수행을 위한 장비, 기계, 원자재, 물질에 대한 수입세 면제를 받음.

BOT 기업은 땅 사용료 면제를 받을 수 있나요?

예, BOT 기업은 프로젝트 수행 기간 동안 땅 사용료 면제를 받음.

외국인 투자자를 선정하는 과정은 어떻게 이루어집니까?

입찰법 규정에 따라 선정되며, 총리의 승인을 받아야 함.

BOT, BTO, BT 계약에는 어떤 내용이 포함되어 있습니까?

계약 내용은 사업 범위, 투자 자금, 진행 일정, 생산 능력, 기술, 장비, 기술 요구 사항, 땅 사용 조건, 부대 시설, 운영 기간, 시설 이전 등이 포함됨.

정부 기관은 어떤 책임을 지고 있습니까?

타당성 조사 보고서 검토 및 승인, 계약 내용 협상 및 합의, 계약 당사자의 의무 이행 감독 등을 주도적으로 수행함.

Full text

정부
********

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복
********

번호: 62/1998/NĐ-CP

하노이, 1998년 8월 15일

정부령

건설 경영 이전 투자 계약, 건설 이전 경영 계약 및 건설 이전 계약에 관한 규정을 제외국 투자에 적용하기 위하여 제정함

5 ||| 베트남 외국인 투자 법률(1996년 11월 12일 국회 통과)에 근거함

외에 베트남 내

정부

1992년 9월 30일 정부조직법에 의거함

베트남의 기반시설 건설, 발전을 장려하기 위함

본 nghị định은 외국인 투자에 대한 건설 경영 이전 계약, 건설 이전 경영 계약 및 건설 이전 계약에 관한 규정을 제정함

계획투자부 장관의 제안에 따라,

명 정

조 1. 본 nghị định은 서명일로부터 15일 후 효력 발생하며, 1993년 11월 23일 정부가 제정한 제87/CP호 외국인 투자에 대한 건설 경영 이전 계약에 관한 규정을 대체함

조 2. 외국인 투자에 대한 건설 경영 이전 계약, 건설 이전 경영 계약 및 건설 이전 계약에 관한 규정(1998년 8월 15일 정부 제정)

조 3. 각 장관, 정부 직속 기관의 장, 정부 소속 기관의 장, 각 성, 직할시 인민위원회 주석은 이 시행령을 집행하는 책임을 진다./.

 

 

총리

(인)

판 반 칸ハイ

제 정 규 정
/1998/NĐ-CP 1998년 8월 15일 정부
(2004년 12월 22일 정부령 제 62/1998/NĐ-CP 1998년 8월 15일 정부 )

장 1
총칙

조 1. 본 규정에서 다음 용어는 다음과 같이 해석됨

1. "건설 경영 이전 계약"(영어 약어: BOT)은 베트남 정부의 관할 기관과 외국 투자자가 기반시설 건설(확장, 개선, 현대화 포함) 및 일정 기간 동안 경영하여 투자 자금 회수와 합리적인 이익을 얻고 경영기간 종료 시 외국 투자자가 무상으로 해당 시설을 베트남 정부에 이전하는 계약을 의미함

2. "건설 이전 경영 계약"(영어 약어: BTO)은 베트남 정부의 관할 기관과 외국 투자자가 기반시설 건설(확장, 개선, 현대화 포함)을 하는 계약으로, 건설 완료 후 외국 투자자가 해당 시설을 베트남 정부에 이전하고 베트남 정부는 외국 투자자가 해당 시설을 일정 기간 동안 경영하여 투자 자금 회수와 합리적인 이익을 얻을 수 있는 권리를 부여하는 계약을 의미함

3. "건설 이전 계약"(영어 약어: BT)은 베트남 정부의 관할 기관과 외국 투자자가 기반시설 건설(확장, 개선, 현대화 포함)을 하는 계약으로, 건설 완료 후 외국 투자자가 해당 시설을 베트남 정부에 이전하고 베트남 정부는 외국 투자자가 다른 프로젝트를 수행하여 투자 자금 회수와 합리적인 이익을 얻을 수 있도록 조건을 제공하는 계약을 의미함

4. "BOT 기업", "BTO 기업", "BT 기업"(이하 "BOT 기업"이라 함)은 베트남 외국인 투자 법률에 따라 설립되어 BOT, BTO, BT 계약을 수행하는 합자 기업 또는 외국 투자자 100% 출자 기업을 의미함

5. "BOT, BTO, BT 계약을 체결하는 정부 기관"(이하 "정부 기관"이라 함)은 총리가 지정한 정부 부처, 정부 소속 기관, 중앙 직할 성, 도 인민위원회를 의미함

6. "BOT, BTO, BT 계약을 체결하는 외국 투자자"는 베트남 외국인 투자 법률에 따라 BOT, BTO, BT 프로젝트를 수행하는 외국 기관 또는 개인(이하 "외국 투자자"라 함)을 의미하며, 계약에서 자신이 약속한 모든 책임을 부담함

7. "하도급 업체"는 BOT 기업과 계약을 체결하여 BOT, BTO, BT 프로젝트의 일부를 수행하는 베트남 업체 또는 외국 업체를 의미함

8. "하도급 계약"은 BOT 기업과 하도급 업체가 BOT, BTO, BT 프로젝트의 일부를 수행하기 위해 체결하는 계약을 의미함

9. "다른 프로젝트"는 BT 프로젝트와 연계된 프로젝트로, 외국 투자자가 베트남 외국인 투자 법률에 따라 BT 시설에 투자한 자금 회수를 위해 수행할 수 있는 프로젝트를 의미함

조 2.

1. 베트남 정부는 교통, 전기 생산 및 판매, 상수도 공급, 폐기물 처리 등 총리가 결정한 다른 분야에서 외국 기관 또는 개인이 BOT, BTO, BT 계약을 체결하여 투자를 유도함

2. 베트남 정부는 베트남 내에서 외국 기관 또는 개인이 BOT, BTO, BT 계약을 체결하여 투자한 자금 및 합법적인 이익에 대한 소유권을 보호하며, 이러한 프로젝트의 수행을 용이하게 하고 단순화된 절차를 통해 빠르게 진행될 수 있도록 조치를 취함

3. 베트남 정부는 BOT 기업과 하도급 업체에게 본 규정 제2장에 명시된 혜택을 제공함

조 3.

1. BOT, BTO, BT 프로젝트를 수행하기 위해 외국 투자자는 BOT 기업을 설립함

2. BOT 기업은 투자 허가증을 받은 날부터 설립되고 운영되며, 투자 허가증에 명시된 규정과 외국 투자자가 BOT, BTO, BT 계약에서 약속한 내용을 준수해야 함

장 II
투자에 대한 혜택과 보장

조 4.

1. BOT 기업에 대한 세금은 다음과 같이 규정됨

- 이익세율은 이익의 10%이며, 프로젝트 수행 기간 동안 계속 적용됨

이익세는 사업 시작 후 4년 동안 면제되며, 그 다음 4년 동안 50% 감면됨. 투자 유도 지역에 투자한 경우, 사업 시작 후 8년 동안 이익세가 면제됨

세금 면제 및 감면 기간은 사업 시작 후 첫 이익 발생 연도부터 연속적으로 계산됨

이익 이전세율은 이전 이익의 5%로 규정됨

위 세 종류 이외의 세금은 베트남 법률에 따라 BOT 기업이 납부해야 함

2. BOT, BTO, BT 프로젝트에 참여하는 외국 하도급 업체는 현재 적용되는 외국 하도급 업체에 대한 세금 규정 및 면제, 감면 혜택을 받음

BOT, BTO, BT 프로젝트에 참여하는 베트남 하도급 업체는 현재 적용되는 베트남 기업에 대한 세금 규정을 준수함

조 5.

1. BOT, BTO, BT 프로젝트를 수행하기 위해 BOT 기업과 하도급 업체는 다음과 같은 물품에 대한 수입세 면제를 받을 수 있음

수입하여 고정자산을 구성하기 위한 설비 및 기계장치(설계, 시공, 건설 공정에 사용되는 설비, 기계장치, 부속품 포함)

고정자산을 구성하기 위한 공정 내에서 수입된 전용 운송수단과 근로자를 이동시키기 위한 차량(24인승 이상 자동차, 선박 포함)

본 조 제1항에서 언급된 설비, 기계장치, 전용 운송수단, 운송수단에 대한 부속품, 부품, 부속물, 부착물, 템플릿, 부가품 등 교체, 보증, 유지보수를 위해 사용되는 경우 포함

BOT, BTO, BT 프로젝트를 수행하기 위해 수입되는 연료, 원재료, 물자와 생산, 운영을 위한 연료, 원재료, 물자 포함

2. 본 조 제1항에서 언급된 설비, 기계장치, 운송수단, 원재료, 물자의 수입면세는 프로젝트 규모 확대, 교체, 기술 혁신에도 적용됨

3. 본 조 제1항, 제2항에서 언급된 수입품은 베트남 시장에서 판매할 수 없으며, 베트남 시장에서 판매하려면 상업부의 승인을 받아야 하며, 베트남 법률에 따라 수입세, 사업세 또는 특별소비세를 납부해야 함

4. 다른 프로젝트를 포함한 BT 계약을 수행하는 경우, 수입 및 수입세 납부는 정부령 제12/CP 호 1997년 2월 18일 발행된 "베트남 외국인 투자법 시행 세부 규정" 제63조와 정부령 제10/1998/NĐ-CP 호 1998년 1월 23일 발행된 "베트남 외국인 직접 투자 활성화 및 보장에 관한 몇 가지 조치" 제10조에 따른 규정에 따라 이루어짐

5. 보호 기간 중인 산업 재산권, 기술 비밀, 공정 기술, 서비스 기술 등 프로젝트 수행을 위한 것들은 기술 이전 관련 세금 면제 대상임

조 6.

1. 베트남 외국인 투자법 제34조와 정부령 제12/CP 호 1997년 2월 18일 발행된 "베트남 외국인 투자법 시행 세부 규정" 제64조에 따라 BOT 기업의 자본 양도는 이루어짐

2. 자본 양도는 정부 기관의 승인과 투자 허가 기관의 양도 계약 승인 후 효력이 발생함

조 7.

1. BOT 기업과 하청업체는 정부령 제12/CP 호 1997년 2월 18일 발행된 "베트남 외국인 투자법 시행 세부 규정" 제71조와 외환 관리 관련 법령에 따라 외화 계좌, 베트남 동 계좌, 차입금 계좌를 개설할 수 있음

2. 베트남 중앙은행은 BOT 기업이 BOT, BTO, BT 프로젝트 및 기타 프로젝트를 수행하면서 얻은 베트남 동을 외화로 환전하여 경영 활동, 차입금 및 이자 지불, 이익 및 자본의 해외 송금을 충당할 수 있도록 보장함

BOT 기업은 베트남 동으로 얻은 합법적인 수입을 이용하여 수출용 제품 구매 또는 직접 수출을 위한 가공을 할 수 있으며, 이는 상업부 규정에 따라 외화를 확보하여 BOT 기업의 경영 활동을 지원하기 위함임

조 8.

1. 프로젝트 수행 중, BOT 기업은 베트남 법률에 따라 다음의 재산을 담보로 제공할 수 있음:

a) 베트남 법률에 따라 BOT 기업이 투자 자금으로 구입하거나 건설한 설비, 공장, 건축물 및 부동산

b) BOT 기업 소유의 다른 재산

c) 베트남 법률에 따라 부여받은 토지 사용권 가치

d) BOT 기업의 재산권

2. BOT 기업의 담보 제공은 정부 기관의 승인이 필요하며, 프로젝트 목표, 진행 일정 및 활동에 피해를 주지 않아야 하며, 베트남 법률에 맞아야 함

3. 담보 계약은 베트남 법률에 따라 작성되어야 하며, 정부 기관에 사본이 제출되어야 함

조 9.

1. 정부는 BOT, BTO, BT 프로젝트 수행을 위해 BOT 기업이 도로, 교통 인프라 및 기타 공용 부대시설을 사용할 수 있도록 보장함

2. BOT 기업은 프로젝트 수행 기간 동안 토지 임대료 면제를 받음

3. 프로젝트가 위치한 중앙 직할 성, 시 인민위원회는 투자 허가 기관의 약속 기간 내에 토지 보상, 이주, 토지 사용권 부여 절차를 완료하도록 책임을 지고 조직해야 함

토지 보상, 이주 비용은 외국 투자자가 부담하며, 투자 총액에 포함되지만, BOT, BTO, BT 계약에서 다르게 규정된 경우 제외됨

조항 10.

1. 베트남 기업은 정부 기관의 승인을 받아 BOT, BTO, BT 프로젝트에 참여할 수 있음

2. 필요하다면, 프로젝트의 성격에 따라 베트남 정부는 정부 기관에게 권한을 위임하여 정부의 이름으로 베트남 기업이 참여하는 BOT, BTO, BT 계약에서 정의된 재무 의무를 보증하고, 프로젝트 수행을 위해 원자재 판매, 제품 및 주요 서비스 구매에 대한 베트남 기업의 의무를 보증할 수 있음

조 제11항. 프로젝트 수행 과정에서 모든 조직 및 개인은 외환 관리, 수출입, 기술 이전, 환경, 노동 관계, 회계, 통계, 출입국 및 베트남 법률에 따른 관련 규정을 준수해야 한다.

장 III
BOT, BTO, BT 프로젝트의 수행 방식

조 12.

1. 경제-사회 발전 계획 및 방향에 따라 각 시기별로 중앙계획투자부는 관련 부처와 지방인민위원회와 협력하여 총리에게 보고하여 BOT, BTO, BT 계약에 따른 투자 프로젝트 목록을 승인받도록 한다.

2. 총리는 관련 부처와 지방인민위원회의 의견을 듣고 공표된 목록 외의 BOT, BTO, BT 프로젝트를 승인할 수 있다.

3. 본 조항 제1항과 제2항에 명시된 BOT, BTO, BT 계약에 따른 투자 프로젝트는 필요성, 위치, 설계 용량, 예상 투자 자금 등을 명시하고 국가기관의 권한, 외국 투자자의 계약 체결 방식에 대한 제안을 포함해야 한다.

조 13.

1. 승인된 프로젝트 목록과 외국 투자자의 계약 체결 방식에 따라 국가기관은 실현 가능성 연구 보고서 작성 지시를 내려 프로젝트 선택을 위한 서류를 준비하도록 한다. 국가기관은 해당 보고서 검토 및 승인을 조직한다.

실현 가능성 연구 보고서 작성 비용은 국가기관의 예산으로 처리되며, 프로젝트가 수행되면 해당 비용은 공사 투자 자금에 반영되고 BOT 기업은 국가 예산에 반환할 책임이 있다.

2. 외국 투자자는 본 조 제12항 제2항에 명시된 프로젝트에 대해 실현 가능성 연구 보고서를 작성하여 국가기관에 제출하고 검토 및 승인을 받는다. 보고서가 승인되면 외국 투자자는 투자 허가 신청을 위한 서류를 제출한다.

조 14.

1. 외국 투자자를 선정하는 절차와 형식은 베트남 입찰법의 규정에 따라 이루어진다.

2. 외국 투자자를 선정한 결과는 총리의 승인을 받아야 한다.

조 15.

1. 총리의 결정으로 외국 투자자를 선정한 결과가 승인된 후, 선정된 외국 투자자는 실현 가능성을 연구한 보고서를 국가기관에 제출해야 한다.

2. 국가기관은 관련 부처와 지방인민위원회와 협력하여 보고서 검토 및 승인을 조직한다. 의견 차이가 있거나 권한을 초과한 사항이 있는 경우 국가기관은 총리에게 결정을 요청해야 한다.

조 제16조.

1. 국가기관은 선정된 외국 투자자와 BOT, BTO, BT 계약을 협상하고 체결한다. 정부가 결정한 중요한 프로젝트에 대해서는 국가기관은 총리의 승인을 받아 협상 및 계약 체결의 원칙을 제시해야 한다.

2. 협상 및 합의된 계약 초안은 투자허가 신청과 관련된 문서와 함께 중앙계획투자부에 제출되어 심사되며, 총리의 검토 및 결정을 받는다. 계약은 총리의 승인 후 공식적으로 체결된다.

조 17.

1. 투자 허가 신청 서류에는 다음과 같은 내용이 포함된다.

투자 신청서;

계약 초안;

합자 계약서(합자 BOT 기업인 경우);

조합투자기업(BOT) 규약;

실현가능성 연구 보고서;

원재료 구매 및 제품 판매에 관한 계약 또는 초안(있을 경우);

투자자의 법적 지위와 재정상태를 확인하는 문서.

2. 부토(BOO), 부토(BTO), 부토(BT) 프로젝트 외에 현행 규정에 따라 다른 프로젝트의 서류를 함께 제출해야 함.

3. 정식으로 체결된 부토(BOT), 부토(BTO), 부토(BT) 계약 및 원재료 구매 및 제품 판매 계약(있을 경우)은 계획투자부에 제출해야 함.

조 18.

1. 계획투자부는 부토(BOT), 부토(BTO), 부토(BT) 프로젝트에 대한 투자허가를 15일 이내에 총리의 프로젝트 승인 날짜부터 발급함.

2. 투자허가는 다음 주요 내용을 포함함:

계약의 주요 조건;

투자규모, 프로젝트 목표 및 운영 기간;

공사의 설계, 기술 상태 및 정상운영 보장을 위한 국가의 요구사항;

세금과 재정 관련 의무;

토지 사용권 및 부속 시설;

환경 보장 조건;

가격 결정 및 조정 원칙 및 기타 수입;

베트남 동을 외화로 교환하는 규정;

설비, 기계, 물품의 수출입;

부토(BOT), 부토(BTO) 프로젝트의 사업 운영 권한 및 부토(BT) 프로젝트의 다른 프로젝트 사업 운영;

공사 이관 시 자산 가치 결정 원칙;

정부와 관련 국가 기관의 약속.

조 19.

1. 부토(BOT) 기업은 기술 설계를 국가 관할 기관에 제출함.

국가 관할 기관은 건설부, 관련 부처, 지방인민위원회와 협력하여 부토(BOT) 공사의 기술 설계를 검토함.

기술 설계가 승인된 후, 부토(BOT) 기업은 공사를 수행할 수 있음.

2. 투자자는 부토(BOT), 부토(BTO), 부토(BT) 프로젝트를 수행하기 위해 하도급업체를 선정하거나 입찰을 진행하고, 그 결과를 국가 관할 기관에 보고해야 함.

3. 하도급업체는 부토(BOT) 기업과 계약을 체결한 후 국가 관할 기관에 등록해야 함.

조 20.

1. 부토(BOT), 부토(BTO) 프로젝트의 가격, 요금 및 기타 수입은 부토(BOT), 부토(BTO) 계약에서 규정되어야 함.

2. 가격, 요금 및 기타 수입의 인상을 계약에서 합의하고 규정해야 하며, 변경 시 30일 전에 국가 관할 기관에 통보해야 함.

계약에서 미리 합의되지 않은 가격, 요금 및 기타 수입의 변경은 시행 전 국가 관할 기관의 승인이 필요함.

조 21.

1. 부토(BOT), 부토(BTO), 부토(BT) 계약의 기간, 부토(BOT), 부토(BTO) 공사 이관 기간 및 부토(BTO) 공사 운영 기간은 각 당사자가 합의하고 투자 허가증에 명시되어야 함.

2. 부토(BOT) 공사 운영 기간이 만료되면 외국 투자는 베트남 정부에 공사를 무상으로 이관해야 함. 부토(BTO), 부토(BT) 공사는 완공 후 계약에 따른 조건에 따라 외국 투자가 베트남 정부에 이관해야 함.

3. 국가 관할 기관은 이 조항 제22조 및 제23조에 따라 부토(BOT), 부토(BTO), 부토(BT) 공사를 이관받음.

조 22. 공사가 베트남 정부에 이관될 때에는 정부 기관과 BOT 기업은 투자허가증 및 BOT, BTO, BT 계약에 규정된 조항들과 대조해야 한다. 공사 이관 시 제출해야 하는 서류는 다음과 같은 주요 내용을 포함한다:

- 이관 시 공사 상태;

- 이관되는 재산 목록, 설계, 건설, 설치, 운영, 유지보수, 관리와 관련된 모든 문서 포함;

- 이관되는 공사의 가치와 품질에 대한 감정 보고서;

- 이관된 공사를 계속 운영하는 각 당사자의 책임;

- 이관 후 공사의 유지보수 및 보증 기간과 조건;

- 이관 후 공사의 유지 및 운영을 위한 필요한 계약 및 조건.

조 23. 공사가 이관되기 전에 BOT 기업은 계약에 명시된 조건에 따라 공사의 유지보수, 수리를 수행하고 이관을 위한 필요한 작업을 실시해야 한다.

정부 기관은 계약에 규정된 조건과 투자허가증에 명시된 조건에 따라만 공사를 이관받는다.

장 IV
BOT, BTO, BT 계약 및 부계약

조 24.

1. BOT, BTO, BT 계약은 다음 주요 내용을 포함해야 한다:

각 당사자의 국적, 주소, 계약 체결 권한을 가진 대표;

목표와 사업 범위;

투자 자금, 진행 상황;

설비 용량, 기술, 장비, 설계 요구 사항 및 공학 기준, 공사 품질 기준 및 품질 감독 및 검사;

환경 보호 규정;

토지 사용, 인프라 구축물, 운영을 위한 보조 구축물 사용 조건;

공사 진행 상황, BOT 기업의 운영 기간 및 공사 이관 시점;

각 당사자의 권리와 의무, 보증 및 위험 분담;

가격, 요금 및 수입 규정;

공사의 정상 운영 유지 의무;

설계, 장비, 공사, 완성 검사, 운영, 유지보수에 대한 컨설팅 및 감정 조건;

이관 시 공사의 기술 조건, 운영 상태, 품질; 공사 가치 결정 원칙 및 이관 절차;

계약 효력 및 계약 해지 조건, 계약 양도 규정;

당사자 간 분쟁 해결 기관 및 방법, BOT 기업과 정부 기관 사이의 위험 분담;

계약 조항을 이행하지 못하게 하는 당사자의 위반에 대한 처리;

불가항력 사유 및 처리 원칙;

정부 기관의 지원 및 약속 규정;

BT 계약의 다른 프로젝트를 수행하기 위한 조건.

2. BOT 프로젝트를 수행하기 위해 BOT 기업은 토지 사용, 건설, 장비 설치, 컨설팅 및 감정 서비스 제공, 원자재 구매, 제품 및 주요 서비스 판매, 기술 서비스 제공, 차입, 담보 및 법령에 따른 기타 계약을 체결할 수 있다.

3. 베트남 법률이 BOT, BTO, BT 계약과 관련된 투자 관계를 규제하지 않는 경우, 당사자는 계약에서 외국 법률 적용을 협상할 수 있으나, 이러한 협정은 베트남 법률과 충돌해서는 안 된다.

조 25.

1. 정부 기관과 외국 투자자가 BOT, BTO, BT 계약을 이행하면서 발생한 분쟁은 우선 협상 및 중재를 통해 해결해야 한다. 협상 및 중재를 통해 해결되지 않은 분쟁은 당사자가 합의하여 설립한 중재 회의에서 해결할 수 있다. 중재 절차와 분쟁 해결을 위한 적용 법률은 당사자가 계약에서 합의한다.

2. BOT 기업 내에서 발생한 분쟁은 1997년 12월 18일 정부가 발행한 제12/CP 호에 명시된 투자법 시행 세부 규정에 따른 조 102 항에 따라 해결된다.

3. BOT 기업과 외국 조직 또는 개인 간에 발생한 분쟁은 우선 협상 및 중재를 통해 해결해야 한다. 협상 및 중재를 통해 해결되지 않은 분쟁은 당사자가 합의하여 베트남 중재 기관 또는 당사자가 합의하여 설립한 중재 회의 또는 제3국에서 설립되고 운영되는 중재 회의에서 해결할 수 있다.

베트남 경제 조직과 BOT 기업 간에 발생한 분쟁은 1997년 2월 18일 정부가 발행한 제12/CP 호에 명시된 투자법 시행 세부 규정에 따른 조 102 항 2에 따라 해결된다.

4. 중재 결정의 집행은 베트남 법률과 베트남 사회주의 공화국이 체결하거나 참여한 국제 조약에 따라 이루어진다.

장 V
정부 기관의 권한과 책임

조 26. 기관 국가 권한 기관의 권한:

프로젝트의 경제 및 기술 지표를 결정하고, 사전 타당성 연구 보고서, 타당성 연구 보고서 검토 및 승인을 주도적으로 조직함;

BOT, BTO, BT 계약의 내용에 대해 협상, 합의 및 결정함;

국토교통부와 중앙부처, 그리고 중앙에 직속하는 성, 시 인민위원회와 함께 공사 설계 기술 검토 및 심사를 주도적으로 협력함;

공사 감독을 조직하고 건설 과정에서 공사 품질 검수에 참여함;

본 조 제10조 제2항에서 언급된 보증이 필요한 경우, BOT 기업과 국내 전문 경제 조직 사이에 체결된 원자재 구매 계약 및 주요 제품, 서비스 판매 계약을 승인함;

BOT, BTO, BT 계약 및 부계약에서 약정된 의무 이행을 감독함;

규정에 따라 공사 이전을 수령함.

조 27. 기관 국가 권한 기관의 책임:

외국 투자자가 BOT, BTO, BT 프로젝트를 설립하고 수행하는 데 지원함;

BOT 기업이 BOT, BTO, BT 계약 및 부계약에 따라 투자 준비, 건설 및 운영(있을 경우) 관련 절차를 완료하도록 지원함;

BOT 기업이 프로젝트 수행 과정에서 제기한 합법적인 요구사항을 검토하고 해결하기 위해 국가 기관들과 협력하거나 주도함;

BOT, BTO, BT 계약에서 약정된 의무를 이행함;

법률 규정에 따른 BOT, BTO, BT 프로젝트 관리 및 운영 활동과 관련된 다른 임무를 수행함;

조 28. 조 26 및 27에서 기관 국가 권한 기관의 권한과 책임을 행사하는데 필요한 비용은 기관 국가 권한 기관의 요청과 재정부의 기초 위에 국가 예산에서 출연됨;

장 6
시행규정

조 29. 각 장관, 정부 직속 기관의 수장, 정부 소속 기관의 수장 및 중앙에 직속하는 성, 시 인민위원회 주석은 본 규칙을 시행하는 책임을 집니다.

 

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Download

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.