农业与农村发展部第63/2006/QĐ-BNN号决定发布科学技术委员会组织和活动规定,取代之前的决定。该规定明确了委员会的条件、权限和责任。
Key points
- 农业与农村发展部科学技术委员会发布了新的组织和活动规定
- 本决定自公布于公报之日起十五日后生效
- 本决定取代农业与农村发展部部长第85/2002/QĐ-BNN-TCCB号决定
- 办公室主任、干部人事司司长、部属各机关单位负责人及科学技术委员会成员负责执行本决定
🌐 Social impact of this document
- 积极影响:通过发布新规定提高科学技术委员会的工作效率
- 消极影响:委员会成员需要遵守新规定,在转换过程中可能会遇到困难
❓ Frequently asked questions
本决定何时生效?
本决定自公布于公报之日起十五日后生效。
农业与农村发展部科学技术委员会何时发布新的规定?
农业与农村发展部第63/2006/QĐ-BNN号决定发布科学技术委员会组织和活动规定。
本决定取代哪个决定?
农业与农村发展部部长第85/2002/QĐ-BNN-TCCB号决定。
哪些机关单位负责执行本决定?
办公室主任、干部人事司司长、部属各机关单位负责人及科学技术委员会成员。
Full text
결정
농업 및 농촌개발부 과학기술위원회 조직 및 운영에 관한 규정을 제정함에 있어
농업 및 농촌개발부 과학기술위원회
___________________________
농림수산부 장관
정부가 2003년 7월 18일 제정한 86/2003/NĐ-CP 호에 의거하여 농업 및 농촌개발부의 기능, 임무, 권한 및 조직구성을 규정함;
과학기술국 국장과 인사국 국장의 건의를 검토함에 있어
결정
조 1. 이 결정에 첨부된 농업 및 농촌개발부 과학기술위원회 조직 및 운영에 관한 규정을 제정함.
조 2. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생하며, 농업 및 농촌개발부 장관이 2002년 9월 24일 제정한 85/2002/QĐ-BNN-TCCB 호에 의거하여 제정된 농업 및 농촌개발부 과학기술위원회 조직 및 운영에 관한 규정을 대체함.
조 3. 농업 및 농촌개발부 사무총장, 인사국 국장, 부 소속 관련 기관 및 단위의 책임자, 농업 및 농촌개발부 과학기술위원회 구성원은 본 결정의 집행에 대한 책임을 지고 이를 준수하여야 함.
장관
(인)
도 Phát Cao
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: