688/2002/QĐ-NHNN號決定規定從2002年7月1日起,將客戶在信用機構的逾期借貸轉換。適用於所有類型的借貸,包括政府優惠借貸和國家發展投資。
要点
- 信用機構必須從2002年7月1日起,根據第1627/2001/QĐ-NHNN號決定附屬的放款規則第13條第2款規定,執行客戶逾期借貸轉換。
- 應用逾期轉換的借貸包括一般借貸、政府委託和指定的優惠借貸、國家發展投資信貸以及來自國內外組織和個人的委託借貸。
- 本決定自2002年7月1日起生效,並取代第1627/2001/QĐ-NHNN號決定第三條關於信用機構對客戶放款規則的規定。
- 責成國家銀行各單位負責人、省或中央直轄市國家銀行分行長、信用機構理事會和總經理(經理)以及信用機構借款客戶遵守本決定。
- 本決定旨在調整信用機構的逾期貸款處理,以符合新規定,確保銀行系統的穩定和有效運作。
🌐 本文件的社会影响
更新中。
❓ 常见问题
更新中。
全文
|
국무총리 |
사회주의 공화국 베트남 |
|
번호: 688/2002/QĐ-NHNN |
하노이, 2002년 7월 1일 |
결정
채무연체 금융기관 고객 대출채무 이관에 관한 사항
금융기관에서 고객이 발생한 채무연체 이관에 관한 사항
국립 은행 총재
은행법 및 금융기관법 1997년 12월 12일 법률에 의거;
정부가 1993년 3월 2일 제15/CP 호 정부결정에 근거하여 부처 및 정부등위기관의 국가 관리 업무, 권한 및 책임을 규정함
금융정책국 국장의 제안에 따라;
결정
조 1:
1. 2002년 7월 1일부터 금융기관은 2002년 2월 1일 이전 및 이후에 발생한 고객 대출채무에 대해 채무연체 이관을 수행하며, 이는 2001년 12월 31일 은행중앙기구 총재가 제정한 금융기관 고객 대출규정 제13조 제2항에 따라 이루어진다.
2- 본 조 제1항에 규정된 고객 대출채무는 다음 각 호와 같다:
가) 일반 대출채무.
나) 정부 또는 총리의 위탁 및 지정에 따른 특별 대출채무.
다) 국가 투자개발 금융채무.
라) 국내외 단체 또는 개인의 위탁에 따른 대출채무.
조 2. 본 결정은 2002년 7월 1일부터 효력이 발생한다. 은행중앙기구 총재가 2001년 12월 31일에 제정한 금융기관 고객 대출규정 제3조와 본 결정의 내용이 상충되는 부분은 효력을 상실한다.
조 3. 은행중앙기구 소속 기관의 책임자, 은행중앙기구 지방지점 지사장, 중앙정부 직할 도시 은행중앙기구 지사장, 금융기관 이사회 및 총경리(경리), 금융기관 고객 대출자들은 본 결정을 준수해야 한다.
|
|
통감 부통감 (인) Trần Minh Tuấn |
关系图
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本: