제102호 2014년 시행령-중앙정부 외환령의 세부 규정과 이행 지침을 규정하여 베트남 내 외환 활동을 조정하고 외환 시장 관리, 환율, 감사, 검사 및 보고를 포함하며, 이 시행령은 2006년 제160호 중앙정부 시행령을 대체하고 2014년 9월 5일부터 효력이 발생함
Scope of application
허가받은 금융기관, 허가받은 외환활동 기관, 각 부처, 중앙정부와 동등한 기관, 중앙정부 소속 기관, 성 또는 직할시 인민위원회, 관련 기관 및 개인
Key points
- 외환시장 관리
- 베트남 동 환율 제도
- 외환 거래 증빙서류 검토
- 경상거래 결제를 위한 외화 수요 충족
- 외환활동 감사, 검사, 감독 및 보고
🌐 Social impact of this document
- 건전한 외환시장 발전
- 국가의 외환관리 강화
- 국가 재정 안보 확보
❓ Frequently asked questions
이 시행령은 어떤 시행령을 대체하나요?
제102호 2014년 중앙정부 시행령은 2006년 제160호 중앙정부 시행령을 대체합니다.
이 시행령의 효력 발생 날짜는 언제인가요?
이 시행령은 2014년 9월 5일부터 효력이 발생합니다.
Full text
처분령
외환에 관한 법률 일부 조항의 세부적인 시행을 규정함
그리고 외환에 관한 법률 일부 조항의 개정 및 보완에 관한 법률
_________________
||| 2001년 12월 25일 「정부조직법」에 의거
2010년 6월 16일 제정된 금융기관법과 2017년 11월 20일 제정된 금융기관법 일부 개정법을 근거로 함;
베트남 신용기관 법(2010년 6월 16일)
2005년 12월 13일 제정된 외환에 관한 법률과 2013년 3월 18일 제정된 외환에 관한 법률 일부 조항의 개정 및 보완에 관한 법률을 근거로 함
중앙은행 총재의 제안에 따라
정부는 외환에 관한 법률과 외환에 관한 법률 일부 조항의 개정 및 보완에 관한 법률의 세부적인 시행을 규정하기 위하여 이 nghị định을 제정한다.
장 1
총칙
조 1. 적용범위
1. 본 nghị định은 외환에 관한 법률과 외환에 관한 법률 일부 조항의 개정 및 보완에 관한 법률에서 규정된 베트남 사회주의 공화국 내 거주자와 비거주자의 외환 활동에 대한 세부적인 시행을 규정한다.
2. 국가 외환보유고 관리, 금융거래 관리, 정부 보증 없이 이루어진 해외 차입 및 상환, 정부 차입 및 정부 보증 차입, 외환 위반 처리 및 외환 활동에 대한 내용은 정부가 제정한 다른 규정에 따르게 된다.
조 2. 적용대상
1. 베트남 내에서 외환 활동을 하는 거주자와 비거주자 조직 및 개인.
2. 외환 관리, 감사, 검사, 감독 및 위반 처리와 관련된 거주자 조직 및 개인.
조 3. 외환에 관한 법률 적용, 국제 조약, 외국 법률, 국제 관행
1. 외환 활동은 본 nghị định과 관련 법률의 규정을 따라야 한다.
2. 베트남 사회주의 공화국이 회원인 국제 조약이 본 nghị정의 규정과 다르다면 해당 국제 조약의 규정을 적용한다.
3. 베트남 법률이 외환 활동에 대해 규정하지 않은 경우, 당사자는 베트남 법률의 기본 원칙에 위배되지 않는 한 외국 법률 또는 국제 관행을 적용할 수 있다.
장 II
구체적인 규정
조 4. 무역거래 자유화
베트남 영토 내에서는 거주자와 비거주자의 무역거래 결제 및 송금은 본 nghị정의 규정과 관련 법률의 규정에 따라 자유롭게 이루어질 수 있으며 다음의 원칙에 따라야 한다:
1. 거주자와 비거주자는 무역거래를 위한 외화 구매, 송금, 반출을 위해 필요한 결제 및 송금 목적으로 외화를 구매, 송금, 반출할 수 있다.
2. 거주자와 비거주자는 외화 구매, 송금, 반출 시 금융기관의 규정에 따른 증빙 서류를 제출해야 하며 금융기관에 제출한 증빙 서류의 진실성을 법적 책임을 지게 된다.
3. 거주자와 비거주자는 무역거래를 위한 외화 구매, 송금, 반출 시 국가에 대한 세금 납부 확인 증빙 서류를 제출할 필요가 없다.
조 5. 수출, 수입 물품 및 서비스와 기타 외상 수익과 관련된 결제 및 송금
1. 거주자가 해외에서 수출물품 및 서비스 또는 기타 외상 수익으로 외화를 얻은 경우, 계약의 결제 기간 또는 결제 증빙에 따라 베트남 내 허가받은 금융기관에 외화 계좌에 입금해야 하며, 국가은행이 허가한 일부 또는 전체 외화를 해외에 보관하는 경우를 제외한다.
2. 수출, 수입 물품 및 서비스와 관련된 모든 결제 및 송금은 허가받은 금융기관을 통해 송금 방식으로 이루어져야 한다.
조 6. 외국에서 베트남으로 단방향 송금
1. 외화를 단방향 송금으로 얻은 거주 조직은 허가받은 금융기관의 외화계좌에 송금하거나 허가받은 금융기관에 판매해야 한다.
2. 외화를 단방향 송금으로 얻은 거주 개인은 외화계좌에 입금하거나 현금으로 인출하여 이 법 시행령 제13조에서 정한 목적을 위해 사용할 수 있다.
조 7. 베트남에서 외국으로 단방향 송금
1. 거주 조직은 금융기관이 정한 목적으로 외국으로 단방향 송금을 할 수 있다.
2. 거주 개인인 베트남 국민은 금융기관이 정한 목적을 위해 외국으로 외화를 구입, 송금, 소지할 수 있다.
가) 외국에서 학업 또는 치료를 받기 위함;
나) 외국에서 공무, 관광, 방문을 하기 위함;
다) 외국에 대한 각종 비용을 지급하기 위함;
라) 외국에 거주하는 친족에게 보조금을 지급하기 위함;
마) 외국에 거주하는 상속인에게 상속금을 송금하기 위함;
바) 외국에 거주하기 위한 이주 상황에서 외화를 송금하기 위함;
사) 기타 합법적인 목적을 위해 외화를 송금하기 위함.
3. 비거주자와 거주 개인 외국인은 외화 계좌나 합법적인 외화 수입을 외국으로 송금하거나 소지할 수 있으며, 동전으로 합법적인 수입이 있는 경우 금융기관에서 외화를 구입하여 외국으로 송금하거나 소지할 수 있다.
4. 허가받은 금융기관은 거주자와 비거주자가 제시한 증빙서류를 검토하여 실제 및 합리적인 송금 거래 요구에 따라 외화 자금 출처 확인, 외화 구입, 송금, 외국으로 소지를 위한 허가를 해야 한다.
조 8. 직접 투자 자본 계좌 개설 및 이용
1. 외국 직접 투자 기업과 외국 투자자가 경제 협력 계약에 참여하는 경우, 외화로 직접 투자 자본 계좌를 하나의 허가받은 금융기관에서 개설하여 베트남 내 직접 투자 활동과 관련된 수입 및 지출 거래를 수행해야 한다.
2. 베트남 동으로 투자를 하는 경우, 외국 직접 투자 기업과 경제 협력 계약에 참여하는 외국 투자자는 베트남 동으로 직접 투자 자본 계좌를 하나의 허가받은 금융기관에서 개설하여 베트남 내 외국 직접 투자 활동과 관련된 베트남 동으로 합법적인 수입 및 지출 거래를 수행할 수 있다.
3. 베트남 중앙은행은 본 조항 1항과 2항에서 규정된 직접 투자 자본 계좌의 개설 및 이용에 대한 세부사항을 규정한다.
조 9. 직접 투자 활동 수익의 외국 송금
베트남 내 직접 투자 활동에서 베트남 동으로 얻은 합법적인 수입을 외국으로 송금하고자 하는 경우, 외국 투자자는 허가받은 금융기관에서 외화를 구입하고 구입 후 30일 이내에 외국으로 송금할 수 있다.
조 10. 해외에서 증권을 발행하는 거주자 조직
1. 외화로 해외에서 채권 형태로 증권 발행을 허가받은 거주자 조직은 외채 관리와 외국 채무 관리에 관한 현행 규정 및 관련 법률 규정을 준수해야 한다.
2. 외화로 해외에서 주식, 펀드 인덱스 증서 및 기타 증권 형태로 증권 발행을 허가받은 거주자 조직은 외화 증권 발행 계좌를 개설하고, 해당 계좌를 통해 발행과 관련된 외화 수입 및 지출을 수행해야 하며, 이는 베트남 중앙은행의 규정에 따라 이루어져야 한다.
조 11. 베트남에서 증권을 발행하는 비거주자 조직
1. 비거주자 조직은 베트남 법률과 관련 법률 규정을 준수하는 바에 따라 베트남 영토 내에서 동반(동남아 국가 연합 통화)으로 증권 발행을 할 수 있다.
2. 베트남에서 증권 발행을 허가받은 비거주자 조직은 베트남 중앙은행의 규정에 따라 베트남 통화로 증권 발행 자금 계좌를 개설하고, 이를 통해 베트남 통화로 관련 거래를 수행해야 한다.
조 12. 거주자 조직의 해외 외화 계좌 개설 및 사용
베트남 중앙은행은 다음 각 경우에 거주자 조직의 해외 외화 계좌 개설 및 사용 허가 및 회수 절차를 규정한다:
1. 해외에 지점을 두거나 대표 사무소를 두고 있거나 또는 외화 계좌를 개설하여 외국 차입금을 받거나 외국과의 계약 및 합의를 이행하기 위한 필요성이 있는 경제 조직.
2. 베트남에서 활동하는 정부 기관, 군사 단위, 정치 조직, 정치-사회 조직, 정치-사회-직업 조직, 사회 조직, 사회-직업 조직, 사회 기금, 베트남의 구제 기금이 외국의 지원 또는 후원을 받기 위해 또는 베트남 정부 기관의 허가를 받은 다른 경우에 외화 계좌를 개설하기 위한 필요성이 있는 경우.
조 13. 개인의 외화 현금 사용
1. 외화 현금을 보유한 거주자 및 비거주자 개인은 이 법령에서 정한 규정에 따라 외화 현금을 보관하거나 소지하거나 선물하거나 상속하거나 허가받은 금융기관에 판매하거나 외국으로 가져가거나 허가된 대상에게 지급할 수 있다.
2. 베트남 국민인 거주자는 허가받은 금융기관에서 외화 저축을 개설하고, 저축한 통화로 원금과 이자를 인출할 수 있다.
조 14. 베트남의 외환 시장
1. 외환 시장은 다양한 종류의 외화 매매가 이루어지는 장소이다. 외환 시장 참여자는 베트남 중앙은행, 허가받은 금융기관 및 베트남 내 거주자와 비거주자 고객이다.
베트남 중앙은행은 외환 거래의 조건, 방법, 거래 유형을 규정한다.
2. 은행 간 외환 시장은 베트남 중앙은행과 허가받은 금융기관 간의 거래를 위한 시장이며, 국제 관례와 베트남 중앙은행의 규정에 부합하는 방식으로 거래를 수행하며, 이는 각 당사자 간의 협상 및 약정에 근거한다.
조항 15. 베트남 동 환율 제도
1. 베트남 동의 환율은 외화 수요와 공급에 기반하여 시장에서 국가의 조절을 받으며 형성된다. 베트남 국립 은행은 환율 조절을 위해 통화 정책 도구를 사용하고 외환 시장에 대한 개입 방안을 실행함으로써 환율을 조절한다.
2. 베트남 동의 환율 제도는 베트남과 무역, 차입, 상환, 투자 관계가 있는 국가들의 통화 농 바탕으로 베트남 국립 은행이 설정한 관리 자유 변동 환율 제도이다. 이는 각 시기의 거시 경제 목표에 부합하도록 한다.
조항 16. 증빙 서류 검사
외환 거래를 수행할 때 금융기관 및 외환 거래를 수행할 수 있는 다른 조직은 고객에게 제공되는 외환 서비스가 실제 거래 목적에 맞고 법령 규정에 부합하도록 실제 거래와 관련된 증빙 서류를 검토하고 보관해야 한다.
조항 17. 경상 거래를 위한 외화 수요 충족
현재 외화 자원 범위 내에서 금융기관은 거주자와 비거주자의 경상 거래를 위한 외화 수요를 실제 및 합리적인 거래 요구에 따라 충족하는 책임이 있다.
조항 18. 감사, 검사, 감독 및 보고
1. 금융기관 및 외환 거래를 수행할 수 있는 다른 조직은 베트남 국립 은행 규정에 따라 감사, 검사, 감독을 받고 보고 제도를 준수해야 한다.
2. 금융기관의 정보 및 보고 권리와 의무:
a) 외환 거래와 관련된 정보 및 데이터를 현행 외환 관련 법률 문서에서 정한 기간 내에 보고해야 한다.
b) 외환 거래와 관련된 정보 및 데이터 수집을 위해 고객에게 정보 제공을 요청할 수 있다.
c) 은행업계 비밀 정보에 대한 보안을 유지하고 책임을 져야 한다.
3. 조직 및 개인의 정보 및 보고 권리와 의무:
a) 외환 거래에 참여하는 조직 및 개인은 베트남 국립 은행 및 금융기관이 요구하는 정보 및 데이터를 현행 외환 관련 법률 문서에서 정한 기간 내에 제공해야 한다.
b) 조직 및 개인은 금융기관이 외환 관리 정책을 올바르게 준수하도록 하는 정보 제공을 요구할 수 있다.
조 19. 정보 보고 체제
1. 베트남 국립 은행의 책임:
a) 외환 거래와 관련된 정보 보고, 분석, 예측 및 공개 제도를 발령한다.
b) 국가 외환 관리를 위한 정보 및 데이터 수집을 위해 각 부처와 협력하며 국제 결제 균형을 작성한다.
2. 각 부처, 정부 직속 기관, 중앙 정부 소속 지방 인민위원회의 책임
각 부처, 정부 직속 기관, 중앙 정부 소속 지방 인민위원회는 자신의 임무와 권한 범위 내에서 국가 외환 관리를 위한 정보 및 데이터를 베트남 국립 은행에 보고하여 국제 결제 균형을 작성한다.
장 III
시행규정
조 20. 효력 발생
1. 본 시행령은 2014년 9월 5일부터 효력을 발생한다.
2. 본 시행령은 2006년 12월 28일에 발령된 정부가 외환법령을 세부적으로 시행하기 위해 발령한 160/2006/NĐ-CP 시행령을 대체한다.
조 21. 시행 책임
베트남 국립 은행 총재, 각 부총리, 정부 소속 기관의 장, 정부 직속 기관의 장, 중앙 정부 소속 지방 인민위원회 주석 및 관련 조직, 개인은 본 시행령을 집행하는 책임을 진다./.
국무총리
Original document (PDF)
Download
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: