845/2004/QĐ-NHNN號決定關於頒布越南與老撾之間商品交易、服務、投資和援助的結算制度

845/2004/QĐ-NHNN號越南國家銀行決定頒布越南與老撾之間商品交易、服務、投資和援助的結算制度。該決定取代舊規定並自登報之日起生效。

문서 번호845/2004/QĐ-NHNN
문서 유형결정
발행 기관베트남 국가은행
서명자Lê Đức Thuý — Thống đốc
업데이트30. 06. 2026
산업은행
분야감찰
발행일08. 07. 2004
발효일03. 08. 2004
효력 만료일15. 07. 2024
상태만료됨
✦ 스마트 요약

845/2004/QĐ-NHNN號越南國家銀行決定頒布越南與老撾之間商品交易、服務、投資和援助的結算制度。該決定取代舊規定並自登報之日起生效。

적용 범위

越南國家銀行,各省/直轄市國家銀行分行,各商業銀行總經理/經理,外匯管理司,國家銀行辦公室主任。

핵심 사항

  • 越南國家銀行→頒布越南與老撾之間商品交易、服務、投資和援助的結算制度。
  • 本決定取代2000年8月2日第245/QĐ-NHNN7號決定和2002年第611/2002/QĐ-NHNN號決定。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响:为越南与老挝之间的结算提供法律基础,增强两国间的经济合作。
  • 消极影响:可能在从旧规定转换到新规定的過程中造成困難。

❓ 자주 묻는 질문

本決定適用於誰?

本決定適用於越南國家銀行,各省/直轄市國家銀行分行,各商業銀行總經理/經理,外匯管理司,國家銀行辦公室主任。

本決定從何時起生效?

本決定自登報之日起15天後生效。

本決定取代哪些規定?

本決定取代2000年8月2日第245/QĐ-NHNN7號決定和2002年第611/2002/QĐ-NHNN號決定。

本決定如何涉及越南與老撾之間的商品交易、服務、投資和援助?

本決定頒布越南與老撾之間商品交易、服務、投資和援助的結算制度。

전문

베트남 국립 은행

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 845/2004/QĐ-NHNN
하노이, 2004년 7월 8일

결정

베트남과 라오스 간의 상품 매매, 교환에 대한 결제 규정 제정에 관한 사항 상품, 서비스, 투자 및 원조에 관한 것

________________________

국립 은행 총재

베트남 국가은행법 제01/1997/QH10호 1997년 12월 12일 및 베트남 국가은행법 일부 조항 개정 법률 제10/2003/QH11호 2003년 6월 17일을 근거로 함;

베트남 사회주의 공화국 정부와 라오스 인민 민주 공화국 정부 사이의 무역 협정에 관한 1998년 3월 9일 협정을 근거로 함;

베트남 국가은행과 라오스 공화국 인민 민주 공화국 은행 사이의 결제 협정에 관한 1998년 12월 21일 협정을 근거로 함;

총리실 경제총괄과의 공문 제1515/VPCP-KTTH 호 2004년 4월 1일에 대한 총리 지시를 근거로 함;

외환 관리 부 부장의 제안에 따라

결정:

조 1. 본 결정에 따라 베트남과 라오스 간의 상품 매매, 교환에 대한 결제 규정을 제정함.

조 2. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생하며, 베트남 국가은행장이 2000년 8월 2일 발행한 245/QĐ-NHNN7 호에 따른 베트남과 라오스 간의 VND와 LAK로의 일시적 결제 방식 시행에 관한 결정, 베트남 국가은행장이 2002년 6월 13일 발행한 611/2002/QĐ-NHNN 호에 따른 245/QĐ-NHNN7 호 결정의 제12조 개정에 관한 결정을 대체함.

조 3. 본 결정의 집행에 대한 책임은 중앙은행 사무실장, 외환 관리 부 부장, 중앙은행 소속 단위의 책임자, 중앙은행 지방 지점 감독관, 각 상업 은행 총감독관(감독관)이 부담함./.

통 과 도
(인)
레득스yalty
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.