Circular No. 02/2011/TT-BKHĐT stipulates the contents of the National Statistical Indicators System; the list and contents of the provincial, district, and commune-level Statistical Indicator Systems.

Circular No. 02/2011/TT-BKHĐT stipulates the contents of the National Statistical Indicators System and the provincial, district, and commune-level Statistical Indicator Systems. This document applies to state agencies, organizations, and individuals related to collecting, compiling, and publishing statistical information according to assigned indicators.

Số hiệu02/2011/TT-BKHĐT
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýVõ Hồng Phúc — Bộ trưởng
Cập nhật26/06/2026
NgànhInvestment Planning
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành10/01/2011
Ngày áp dụng01/03/2011
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Circular No. 02/2011/TT-BKHĐT stipulates the contents of the National Statistical Indicators System and the provincial, district, and commune-level Statistical Indicator Systems. This document applies to state agencies, organizations, and individuals related to collecting, compiling, and publishing statistical information according to assigned indicators.

Đối tượng áp dụng

The Minister, Heads of Ministries equivalent to Ministries, Heads of Government Agencies, Procurator General of the Supreme People's Procuracy, President of the Supreme People's Court; Chairpersons of People's Committees at all levels, Procurators of Provincial and District People's Procuracies, Presidents of Provincial and District People's Courts; Directors of Provincial and Central City Statistics Offices; and other relevant organizations and individuals.

Các điểm cốt lõi

  • The Ministry of Planning and Investment stipulates the contents of the National Statistical Indicators System and the provincial, district, and commune-level Statistical Indicator Systems according to the List issued by Decision No. 43/2010/QĐ-TTg.
  • State agencies are responsible for collecting and compiling statistical information according to assigned indicators and providing it to the General Statistics Office for compilation and publication.
  • Chairpersons of People's Committees at all levels are responsible for directing the collection and compilation of statistical information at the local level.
  • The Director of the Provincial Statistics Office is responsible for coordinating with commune-level statistics to compile and publish statistical information according to indicators in the National Statistical Indicators System.
  • This Circular takes effect from March 1, 2011.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Ensuring the comprehensiveness and synchronization of statistical information, supporting state management work.
  • Negative impact: It may impose a burden on time and resources for agencies and organizations implementing data collection and compilation.

❓ Câu hỏi thường gặp

Which agencies are responsible for collecting and compiling statistical information?

The Minister, Heads of Ministries equivalent to Ministries, Heads of Government Agencies, Procurator General of the Supreme People's Procuracy, President of the Supreme People's Court; Chairpersons of People's Committees at all levels are responsible for collecting and compiling statistical information according to assigned indicators and providing it to the General Statistics Office.

Which agencies are responsible for directing the collection and compilation of statistical information at the local level?

Chairpersons of People's Committees at all levels are responsible for directing the collection and compilation of statistical information according to assigned indicators.

What responsibilities does the Director of the Provincial Statistics Office have in compiling and publishing statistical information?

The Director of the Provincial Statistics Office is responsible for coordinating with commune-level statistics to compile and publish statistical information according to indicators in the National Statistical Indicators System.

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect from March 1, 2011.

What regulations must relevant agencies, organizations, and individuals comply with under this Circular?

Relevant ministries, agencies equivalent to ministries, government agencies, people's procuracies at all levels, people's courts at all levels, provincial and centrally-administered city people's committees, departments and sectors at the provincial level; district people's committees, specialized district offices, commune people's committees, and other relevant organizations and individuals must comply with the provisions of this Circular.

Toàn văn

MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 02/2011/TT-BKHĐT
Date: January 10, 2011

 

CIRCULAR

Regulations on the content of the national statistical indicator system; list

and content of the provincial, district, and commune-level statistical indicator systems

_________________

 

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Law on Statistics dated June 26, 2003;

Pursuant to the Decree No. 40/2004/NĐ-CP dated February 13, 2004 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Law on Statistics;

Pursuant to Decree No. 116/2008/ND-CP dated November 14, 2008 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Planning and Investment;

Pursuant to Decision No. 43/2010/QĐ-TTg dated June 2, 2010 of the Prime Minister on the issuance of the National Statistical Indicators System;

At the proposal of the General Statistics Office Director;

The Ministry of Planning and Investment stipulates the content of the national statistical indicator system; list and content of the provincial, district, and commune-level statistical indicator systems as follows:

Article 1. Content of the national statistical indicator system; list and content of the provincial, district, and commune-level statistical indicator systems

1. National Technical Regulation on Railway Traffic Signals, number QCVN 21:2025/BXD.

1. The content of the national statistical indicator system according to the List of the National Statistical Indicator System is prescribed in Decision No. 43/2010/QĐ-TTg dated June 2, 2010 of the Government.

2. List and content of the statistical indicator system applicable to provinces and centrally governed cities (referred to as the provincial-level statistical indicator system);

3. List and content of the statistical indicator system applicable to districts, towns, and centrally governed cities under provinces (referred to as the district-level statistical indicator system);

4. List and content of the statistical indicator system applicable to communes, wards, and towns (referred to as the commune-level statistical indicator system).

Article 2. Responsibilities for collecting, compiling, and publishing information

1. The Minister, Heads of Ministries equivalent to Ministries, Heads of Government Agencies, Procurator General of the Supreme People's Procuracy, President of the Supreme People's Court shall be responsible for collecting and summarizing the indicators assigned in the national statistical indicator system and providing them to the Ministry of Planning and Investment (General Statistics Office) for consolidation and publication based on the content of the national statistical indicator system.

2. Chairpersons of People's Committees at all levels, Procurators of Provincial and District People's Procuracy, Presidents of Provincial and District People's Courts shall be responsible for directing departments, offices, and other specialized agencies under their management to implement the collection and summarization of statistical information according to the assigned statistical indicators and provide them to the corresponding statistical agencies.

3. Directors of Provincial and Centrally Governed City Statistics Offices shall be responsible for directing departments and units within their statistics offices and branches; simultaneously coordinating with commune-level statistics to consolidate and publish statistical information according to the provincial, district, and commune-level statistical indicators to meet the requirements of the national statistical indicator system and local Party and government leadership as well as other users as prescribed by law.

Article 3. Effectiveness

This Circular takes effect from March 1, 2011.

1. Ministries, Ministries equivalent to Ministries, Government Agencies, People's Procuracy at all levels, People's Courts at all levels, People's Committees of provinces and centrally governed cities, Departments and agencies at the provincial level, People's Committees of districts, specialized departments at the district level, People's Committees of communes and other related organizations and individuals shall be responsible for implementing the provisions of this Circular.

2. In the course of implementation, if there are difficulties, Ministries, Ministries equivalent to Ministries, Government Agencies, People's Procuracy at all levels, People's Courts at all levels, People's Committees of provinces and centrally governed cities, Departments and agencies at the provincial level, People's Committees of districts, specialized departments at the district level, People's Committees of communes and other related organizations and individuals shall send their opinions to the Ministry of Planning and Investment (General Statistics Office) for timely review and adjustment.

 

THE MINISTER
(Signed)
Vo Hong Phuc
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 11
40/2004/NĐ-CP Nghị định số 40/2004/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thống kê Hết hiệu lực 04/2003/QH11 Luật Thống kê số 04/2003/QH11 Hết hiệu lực 116/2008/NĐ-CP Nghị định số 116/2008/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Kế hoạch và Đầu tư Hết hiệu lực 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Hết hiệu lực 15/2013/TT-BTC Thông tư số 15/2013/TT-BTC Hướng dẫn Hệ thống chỉ tiêu và Mẫu biểu báo cáo thống kê sử dụng tại các Sở Tài chính Còn hiệu lực 08/2012/TT-BKHĐT Thông tư số 08/2012/TT-BKHĐT Quy định Chế độ báo cáo thống kê tổng hợp áp dụng đối với Cục Thống kê tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương Hết hiệu lực 38/2011/TT-BCT Thông tư số 38/2011/TT-BCT Quy định Chế độ báo cáo Thống kê cơ sở áp dụng đối với Tập đoàn, Tổng công ty, Công ty thuộc Bộ Công thương Còn hiệu lực 13/2013/QĐ-UBND Quyết định số 13/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về phối hợp thực hiện chế độ báo cáo thống kê tổng hợp ngành xây dựng trên địa bàn tỉnh Quảng Trị Hết hiệu lực 02/2024/QĐ-UBND Quyết định số 02/2024/QĐ-UBND Quy định đối tượng hộ gia đình nghèo chưa tự túc được lương thực; đối tượng được trợ cấp, mức trợ cấp, thời gian trợ cấp gạo bảo vệ và phát triển rừng trên địa bàn tỉnh Điện Biên theo Thông tư số 12/2022/TT-BNNPTNT ngày 20 tháng 9 năm 2022 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Hết hiệu lực 14/2012/QĐ-UBND Quyết định số 14/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy định về trách nhiệm tính giá trị sản xuất, giá trị tăng thêm trên địa bàn tỉnh Nghệ An Còn hiệu lực
02/2011/TT-BKHĐT
Circular No. 02/2011/TT-BKHĐT stipulates the contents of the National Statistical Indicators System; the list and contents of the provincial, district, and commune-level Statistical Indicator Systems.
In effect

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.