Circular No. 02/2018/TT-BLDTBXH stipulates economic and technical norms as the basis for establishing social assistance service fees.

This Circular sets forth economic and technical norms for establishing social assistance service fees, applicable to public-service organizations and related entities. Notably, it provides a clear legal basis for determining social assistance service fees.

문서 번호02/2018/TT-BLĐTBXH
문서 유형Circular
발행 기관Ministry of Home Affairs
서명자Lê Tấn Dũng — Thứ trưởng
업데이트18. 06. 2026
분야Uncategorized
발행27. 04. 2018
발효12. 06. 2018
발효일
상태In effect
✦ 스마트 요약

This Circular sets forth economic and technical norms for establishing social assistance service fees, applicable to public-service organizations and related entities. Notably, it provides a clear legal basis for determining social assistance service fees.

🌐 이 문서의 사회적 영향

업데이트 중.

❓ 자주 묻는 질문

업데이트 중.

전문

MINISTRY OF LABOR - INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
SOCIAL AND RELATED SERVICES

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 02/2018/TT-BLDTBXH
Hanoi, April 27, 2018

CIRCULAR

Prescribing economic and technical norms as the basis for establishing social assistance service fees

service fee for social assistance

Pursuant to Decree No. 16/2015/NĐ-CP dated February 14, 2015 of the Government on the mechanism of autonomy for public-service organizations;

Pursuant to Decree No. 14/2017/NĐ-CP dated February 17, 2017 of the Government on the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs;

At the proposal of the Director of the Social Assistance Department, the Head of the Planning and Finance Department, and the Head of the Legal Department;

The Minister of Labor - Invalids and Social Affairs issues this Circular prescribing economic and technical norms as the basis for establishing social assistance service fees.

Article 1. This Circular annexes Economic and Technical Norms as the Basis for Establishing Social Assistance Service Fees.

Article 2. This Circular takes effect from June 12, 2018.

Article 3. Ministries, ministerial-level agencies, government-affiliated agencies, provincial People's Committees, units under the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs, Departments of Labor - Invalids and Social Affairs of provinces and centrally-administered cities, and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Circular.

During implementation, if there are difficulties or obstacles, agencies, organizations, and individuals should promptly report to the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs for consideration and resolution./.

DEPUTY MINISTER
VICE MINISTER
(Signed)
Le Tan Dung

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

02/2018/TT-BLĐTBXH
Circular No. 02/2018/TT-BLDTBXH stipulates economic and technical norms as the basis for establishing social assistance service fees.
In effect
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 13
86/2025/QĐ-UBND Quyết định số 86/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định quy định về quản lý chất thải rắn sinh hoạt trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 발효 중 14/2017/NĐ-CP Nghị định số 14/2017/NĐ- CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội 발효 중 16/2015/NĐ-CP Nghị định số 16/2015/NĐ-CP Quy định cơ chế tự chủ của đơn vị sự nghiệp công lập 만료됨

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.