Decision No. 03/2006/QĐ-BNN on Announcing the List of Veterinary Medicines Permitted for Circulation, Restricted Use, and Prohibited Use in Vietnam

Decision No. 03/2006/QĐ-BNN of the Ministry of Agriculture and Rural Development announces the list of veterinary medicines permitted for circulation, restricted use, and prohibited use in Vietnam. This Decision replaces Decision No. 25/2005/QĐ-BNN from 2006.

Số hiệu03/2006/QĐ-BNN
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Agriculture and Environment
Người kýBùi Bá Bổng — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
NgànhAgriculture and Rural Development
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành12/01/2006
Ngày áp dụng16/02/2006
Ngày hết hiệu lực25/06/2007
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 03/2006/QĐ-BNN of the Ministry of Agriculture and Rural Development announces the list of veterinary medicines permitted for circulation, restricted use, and prohibited use in Vietnam. This Decision replaces Decision No. 25/2005/QĐ-BNN from 2006.

Đối tượng áp dụng

Domestic and foreign agencies involved in the production, business, and use of veterinary medicines in Vietnam.

Các điểm cốt lõi

  • The list of veterinary medicines permitted for circulation, restricted use, and prohibited use in Vietnam in 2006 is published along with this Decision.
  • This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.
  • Replaces Decision No. 25/2005/QĐ-BNN of the Ministry of Agriculture and Rural Development on announcing the list of veterinary medicines in 2005.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Citizens and businesses operating in the field of veterinary medicine production and trade must comply with the new regulations to avoid legal violations.
  • Management agencies are responsible for supervising the implementation of this Decision.

❓ Câu hỏi thường gặp

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

What does the list of veterinary medicines announced in this Decision include?

The list of veterinary medicines permitted for circulation, restricted use, and prohibited use in Vietnam in 2006 is published along with this Decision.

Which Decision does this replace?

Replaces Decision No. 25/2005/QĐ-BNN of the Ministry of Agriculture and Rural Development on announcing the list of veterinary medicines in 2005.

Which agencies are responsible for implementing this Decision?

The Director of the Office, the Director of the Animal Health Department, the Head of the Science and Technology Department, the Heads of relevant agencies, and organizations and individuals within and outside the country engaged in the production, business, and use of veterinary medicines in Vietnam are responsible for implementing this Decision.

Who does this Decision apply to?

Domestic and foreign agencies involved in the production, business, and use of veterinary medicines in Vietnam.

Toàn văn

MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 03/2006/QĐ-BNN
Date: January 12, 2006

Pursuant to …;

Regarding the Announcement of the List of Veterinary Drugs Permitted for Circulation, Restricted Use, and Prohibited Use in Vietnam,

Based on the Animal Health Ordinance dated April 29, 2004;

_____________________________

THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

Based on the Decree No. 33/2005/NĐ-CP dated March 15, 2005 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Animal Health Ordinance;

Based on the Decree No. 86/2003/NĐ-CP dated July 18, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;

Considering the proposal of the Director of the Department of Animal Health, the Head of the Science and Technology Division.

Announced herewith with this Decision:

Pursuant to …;

Article 1. The List of Veterinary Drugs Permitted for Circulation, Restricted Use, and Prohibited Use in Vietnam in 2006.

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette of the Government, replacing Decision No. 25/2005/QĐ-BNN dated May 18, 2005 of the Ministry of Agriculture and Rural Development regarding the announcement of the list of veterinary drugs permitted for circulation, restricted use, and prohibited use in Vietnam in 2005.

Article 2. The Heads of the Office, the Director of the Department of Animal Health, the Head of the Science and Technology Division, the Heads of relevant agencies, organizations, and individuals both within and outside the country involved in the production, business, and use of veterinary drugs in Vietnam are responsible for implementing this Decision./.

Article 3. The Head of the Office, the Director of the Animal Health Department, the Director of the Science and Technology Department, the Heads of relevant agencies, organizations, and individuals, both domestic and foreign, involved in the production, business, and use of veterinary drugs in Vietnam are responsible for implementing this Decision./ .

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
BUU BA BONG
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.