Decision No. 05/2006/QĐ-BCN on announcing the List of chemicals prohibited for export and import as stipulated in Decree No. 12/2006/NĐ-CP dated January 23, 2006 of the Government.

Decision No. 05/2006/QĐ-BCN of the Ministry of Industry announces the List of chemicals prohibited for export and import under Decree No. 12/2006/NĐ-CP. Chemicals listed in the List may only be exported or imported for special purposes such as research, healthcare, pharmaceuticals in accordance with Article 5 of Decree No. 100/2005/NĐ-CP.

文号05/2006/QĐ-BCN
文件类型Decision
发布机关Ministry of Industry and Trade
签署人Nguyễn Xuân Thuý — Thứ trưởng
更新29/06/2026
行业Industry and Trade
领域ChemicalsIndustrial Explosives
发布日期07/04/2006
生效日期01/05/2006
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Decision No. 05/2006/QĐ-BCN of the Ministry of Industry announces the List of chemicals prohibited for export and import under Decree No. 12/2006/NĐ-CP. Chemicals listed in the List may only be exported or imported for special purposes such as research, healthcare, pharmaceuticals in accordance with Article 5 of Decree No. 100/2005/NĐ-CP.

适用范围

The Ministry of Industry, Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, People's Committees of provinces and centrally governed cities, and related organizations and individuals.

要点

  • Chemical companies → shall not export or import chemicals listed in the List of prohibited foreign trade except for special purposes such as research, healthcare, pharmaceuticals (Article 1).
  • The Ministry of Industry → shall be responsible for announcing the List and managing its implementation in accordance with this Decision (Article 3).
  • Citizens/businesses → may only export or import chemicals listed in the List of prohibited foreign trade for special purposes such as research, healthcare, pharmaceuticals (Article 1).
  • This Decision takes effect from May 1, 2006 (Article 2).

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Helps protect the environment and public health through limiting the export and import of dangerous chemicals.
  • Negative impact: May cause difficulties for scientific research and healthcare activities if there are no specific regulations on permit procedures.

❓ 常见问题

Can chemical companies export or import chemicals listed in the List of prohibited foreign trade?

No, except for special purposes such as research, healthcare, pharmaceuticals (Article 1).

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect from May 1, 2006 (Article 2).

What should citizens/businesses do to export or import chemicals listed in the List of prohibited foreign trade?

They must apply for permission in accordance with Article 5 of Decree No. 100/2005/NĐ-CP for special purposes such as research, healthcare, pharmaceuticals (Article 1).

Who is this Decision applicable to?

It applies to the Ministry of Industry, Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, People's Committees of provinces and centrally governed cities, and related organizations and individuals (Article 3).

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect from May 1, 2006 (Article 2).

全文

MINISTRY OF INDUSTRY

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

No.: 05/2006/QD-BCT
Hanoi, April 7, 2006

Pursuant to …;

REGARDING THE ANNOUNCEMENT OF THE LIST OF CHEMICALS PROHIBITED FOR EXPORT AND IMPORT IN ACCORDANCE WITH DECREE NO. 12/2006/ND-CP OF THE GOVERNMENT DATED JANUARY 23, 2006January 23, 2006

________________ 

THE MINISTER OF INDUSTRY

WHEREAS, Decree No. 55/2003/ND-CP dated May 28, 2003 of the Government stipulates the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Industry;

WHEREAS, Decree No. 12/2006/ND-CP dated January 23, 2006 of the Government provides detailed regulations on the implementation of the Law on Trade regarding international trade activities and agency buying, selling, processing, and transiting goods with foreign countries;

WHEREAS, Decree No. 100/2005/ND-CP dated August 3, 2005 of the Government on the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling, Use and Destruction of Chemical Weapons;

At the proposal of the Director of Machinery, Metallurgy, and Chemicals Department,

DECISION:

Article 1. ANNOUNCE THE LIST OF CHEMICALS PROHIBITED FOR EXPORT AND IMPORT IN ACCORDANCE WITH DECREE NO. 12/2006/ND-CP OF THE GOVERNMENT DATED JANUARY 23, 2006 PROVIDING DETAILED REGULATIONS ON THE IMPLEMENTATION OF THE LAW ON TRADE REGARDING INTERNATIONAL TRADE ACTIVITIES AND AGENCY BUYING, SELLING, PROCESSING, AND TRANSITING GOODS WITH FOREIGN COUNTRIES (ATTACHED LIST).

The export and import of chemicals listed in the List of Chemicals Prohibited for Export and Import in special cases for research, medical, pharmaceutical, or protective purposes shall be carried out in accordance with Article 5 of Decree No. 100/2005/ND-CP dated August 3, 2005 of the Government on the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling, Use and Destruction of Chemical Weapons.

Article 2. This Decision takes effect from May 1, 2006.

Article 3. Ministries, ministerial-level agencies, government-affiliated agencies, provincial People's Committees, municipal People's Committees under the central government, and related organizations and individuals are responsible for implementing this Decision.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER

Nguyen Xuan Thuy
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

05/2006/QĐ-BCN
Decision No. 05/2006/QĐ-BCN on announcing the List of chemicals prohibited for export and import as stipulated in Decree No. 12/2006/NĐ-CP dated January 23, 2006 of the Government.
In effect

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。