Decision No. 05/2007/QD-BNV of the Ministry of Home Affairs issuing the Regulation on Training and Capacity Building Certificates for Civil Servants, replacing previous regulations and taking effect from the date of publication in the Official Gazette.
Đối tượng áp dụng
State civil servants
Các điểm cốt lõi
- Civil servants → shall be trained and capacity built according to the regulation issued by the Ministry of Home Affairs
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact: Enhancing the quality of the civil servant workforce through professional training and capacity building.
- Negative impact: May impose time and cost burdens on individuals required to participate in training courses.
❓ Câu hỏi thường gặp
Who does this decision apply to?
The decision applies to state civil servants.
When does the decision take effect?
The decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.
What previous regulations are abolished?
Previous regulations regarding the training and capacity building of civil servants under Decision No. 161/2003/QD-TTg are abolished.
What are the main contents of the new regulation?
The new regulation does not specify specific contents, only mentioning the issuance of a new regulation to replace the old ones.
Is there a specific implementation period for this decision?
The decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette, without mentioning any other specific implementation periods.
Toàn văn
Pursuant to …;
Issuing the Regulation on Training and Capacity Building Certificates for Civil Servants
_____________________
THE MINISTER OF THE MINISTRY OF HOME AFFAIRS
Pursuant to Decree No. 45/2003/NĐ-CP dated May 9, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home Affairs;
Pursuant to Decision No. 161/2003/QĐ-TTg dated August 4, 2003 of the Prime Minister promulgating the Regulation on Training and Capacity Building for Civil Servants;
Considering the proposal of the Director of the Department of Training and Capacity Building for State Civil Servants.
DECISION:
Article 1. This Decision hereby promulgates the Regulation on Training and Capacity Building Certificates for Civil Servants attached hereto.
Article 2. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette. All previous provisions contrary to this Decision are repealed.
Article 3. The Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial and centrally-administered city People's Committees, and Heads of relevant units are responsible for implementing this Decision./.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: