Decision No. 08/2007/QD-BVHTT on ranking national relics

Decision No. 08/2007/QD-BVHTT of the Ministry of Culture and Information ranks the Ban Ba Waterfall scenic spot in Trung Ha Commune, Chiem Hoa District, Tuyen Quang Province as a national relic. The People's Committees at all levels shall manage the state administration of this area in accordance with the laws on cultural heritage.

Số hiệu08/2007/QĐ-BVHTT
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Culture, Sports and Tourism
Người kýTrần Chiến Thắng — Thứ trưởng
Cập nhật07/07/2026
NgànhCulture, Sports and Tourism
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành25/04/2007
Ngày áp dụng06/06/2007
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 08/2007/QD-BVHTT of the Ministry of Culture and Information ranks the Ban Ba Waterfall scenic spot in Trung Ha Commune, Chiem Hoa District, Tuyen Quang Province as a national relic. The People's Committees at all levels shall manage the state administration of this area in accordance with the laws on cultural heritage.

Các điểm cốt lõi

  • The Ban Ba Waterfall scenic spot in Trung Ha Commune, Chiem Hoa District, Tuyen Quang Province is ranked as a national relic.
  • The People's Committees at all levels where the relic is located shall manage the state administration in accordance with the laws on cultural heritage.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Ensuring the preservation and promotion of the cultural and historical value of the Ban Ba Waterfall scenic spot.
  • Negative impact: It may cause difficulties in management and tourism exploitation if there is no appropriate planning.

❓ Câu hỏi thường gặp

When was the Ban Ba Waterfall scenic spot ranked as a national relic?

The Ban Ba Waterfall scenic spot was ranked as a national relic according to Decision No. 08/2007/QD-BVHTT, which took effect 15 days after its publication in the Official Gazette.

Which agency manages the state administration for the Ban Ba Waterfall scenic spot?

The People's Committees at all levels where the relic is located shall manage the state administration in accordance with the laws on cultural heritage.

Where is the Ban Ba Waterfall scenic spot located?

The Ban Ba Waterfall scenic spot is located in Trung Ha Commune, Chiem Hoa District, Tuyen Quang Province.

When does this decision take effect?

Decision No. 08/2007/QD-BVHTT takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette.

Toàn văn

MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 08/2007/QĐ-BVHTT
Hanoi, date: April 25, 2007

Pursuant to …;

On the classification of national monuments

_________

MINISTER OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM

Pursuant to the Law on Cultural Heritage and Decree No. 92/2002/ND-CP dated November 11, 2002 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Law on Cultural Heritage;

Pursuant to Decree No. 63/2003/NĐ-CP dated June 11, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism; Considering the Report No. 715/UBND-VX dated April 9, 2007 of the People's Committee of Tuyen Quang Province and the dossier on cultural relics;

Considering the proposal of the Director of the Department of Cultural Heritage.

DECISION:

Article 1. National Historical Site Ranking: Scenic Spot:

BAM BA WATERFALL - TRUNG HA COMMUNE, CHIEM HOA DISTRICT,

TUYEN QUANG PROVINCE

The protected area of the monument shall be determined according to the Minutes and map of the protected areas of the monument in the dossier.

Article 2. The People's Committees at all levels where the cultural relic ranked under Article 1 of this Decision shall perform state management over the scenic spot Bam Ba Waterfall within their respective functions and powers as prescribed by laws on cultural heritage.

Article 3. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 4. The Head of the Office, the Director of the Heritage Department, the Chairman of the People's Committee of Tuyen Quang Province, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism of Tuyen Quang Province, and other relevant organizations and individuals shall be responsible for implementing this Decision./.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Tran Chien Thang
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.